A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
eristisch
eritreisch
erkalten
erkaufen
erkennbar
erkennen
erkennen lassen
erkenntnislose Natur
erkenntnismäßig
Search for:
ä
ö
ü
ß
488 results for
erkennbar
Word division: er·kenn·bar
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Jogger
sollten
helle
Kleidung
tragen
,
damit
sie
besser
erkennbar
sind
.
Joggers
should
wear
light-colored
clothes
to
increase
their
visibility
.
Der
Umfang
grenzüberschreitender
Verflechtung
hat
schon
in
den
vergangenen
Jahren
erkennbar
zugenommen
.
In
recent
years
,
an
expansion
of
the
scope
of
cross-border
relations
and
interconnections
has
become
evident
.
Der
Qualitätsunterschied
war
auf
Anhieb
erkennbar
.
The
difference
in
quality
was
immediately
apparent
.
Unterscheiden
sich
Leute
mit
höherem
IQ
erkennbar
vom
Durchschnittsmenschen
?
Are
people
with
higher
IQs
observably
different
from
the
average
person
?
41
Künstler
reflektieren
und
kommentieren
diese
Idee
in
zwei
europäischen
Städten
,
die
heute
noch
als
Idealstadtplanungen
klar
erkennbar
sind:
vom
18
.
Juni
-
22
.
August
2006
in
Zamosc
,
Polen
und
vom
9.
September
-
29
.
Oktober
2006
in
Potsdam
,
Deutschland
. [G]
41
artists
reflect
and
comment
on
this
idea
in
two
European
cities
that
are
still
clearly
recognisable
as
having
been
planned
as
ideal
cities
.
The
first
is
Zamosc
,
Poland
,
where
it
will
take
place
from
18
June
to
22
August
2006
and
the
second
is
Potsdam
,
Germany
,
where
it
will
take
place
from
9
September
to
29
October
2006
.
Abseits
der
Hauptverkehrsstraßen
,
unscheinbar
und
oft
nur
durch
ein
kleines
Hinweisschild
als
Stätte
des
Gebets
erkennbar
. [G]
They
were
off
the
main
roads
and
inconspicuous
,
and
often
with
only
a
small
sign
indicating
that
they
were
a
place
of
prayer
.
Das
Bildschnipsel
der
afghanischen
Reiter
-
Sigmar
Polke
bereiste
die
Region
in
den
70er
Jahren
-
durchzieht
die
Ausstellung
auch
thematisch:
In
History
of
Everything
II
(
2002
)
erscheinen
sie
kaum
erkennbar
als
schwarze
Konturen
,
umgeben
von
schwarzen
Rastern
,
welche
fast
ein
Markenzeichen
von
Polke
sind
. [G]
The
picture
snippets
of
the
Afghan
riders
are
also
a
theme
running
through
the
exhibition
-
Sigmar
Polke
travelled
in
the
region
in
the
70s:
In
History
of
Everything
II
(2002)
they
take
the
form
of
black
shapes
,
almost
unrecognisable
,
surrounded
by
black
rasters
,
which
are
almost
a
Polke
trademark
.
Das
Deutsche
fand
sich
selbst
in
der
kleinsten
künstlerischen
Form
,
dem
Ornament
,
erkennbar
an
der
"Tatkraft"
,
die
ihm
innewohne
. [G]
"The
German"
could
be
found
even
in
the
smallest
artistic
form
,
in
the
ornament
,
recognisable
by
its
inherent
"vigour"
.
Das
Neue
bleibt
immer
als
neu
Hinzugefügtes
erkennbar
,
ist
nie
nur
nostalgische
Wiederherstellung
. [G]
The
new
always
remains
recognisable
as
newly
added
,
is
never
merely
nostalgic
reproduction
.
Das
Ordnungsprinzip
von
Masse
und
Markt
steht
jedoch
stets
im
Kontrast
zum
Individuum
,
das
bei
Gursky
immer
als
solches
erkennbar
bleibt
. [G]
However
,
the
principle
of
order
within
the
mass
and
the
market
always
contrasts
with
the
individual
,
who
always
remains
recognisable
as
such
in
Gursky's
work
.
Der
Begriff
Abstraktion
wird
in
der
Malerei
doch
sehr
ungenau
verwendet
,
wenn
etwas
nicht
figürlich
ist
,
kein
Tisch
,
kein
Stuhl
erkennbar
ist
,
dann
ist
es
eben
ein
abstraktes
Bild
. [G]
The
term
abstraction
is
used
very
imprecisely
in
painting
,
if
something
is
not
figural
,
no
table
,
no
chair
is
recognizable
,
then
it's
simply
an
abstract
picture
.
Details
werden
dann
in
den
großformatigen
,
ruhigen
Bildern
erkennbar
,
obwohl
alles
mit
gleicher
Gewichtung
abgebildet
ist
. [G]
Details
can
then
be
recognised
in
her
quiet
,
large-format
pictures
,
although
everything
is
shown
with
the
same
weighting
.
Die
Beschichtungen
der
Gläser
sind
für
den
Betrachter
nicht
erkennbar
. [G]
The
coating
on
the
glass
surface
would
be
invisible
.
Die
Giebelhäuser
der
reichen
Kaufleute
sind
ebenso
gut
erkennbar
wie
die
Plattenbauten
aus
DDR-Zeiten
. [G]
The
old
gabled
houses
of
rich
merchants
contrast
starkly
with
the
drab
prefab
concrete-slab
apartment
buildings
known
as
Plattenbauten
from
the
days
of
the
GDR
.
Die
Manipulationen
sind
so
geschickt
,
dass
das
Ergebnis
noch
im
Bereich
des
Wahrscheinlichen
liegt
und
für
den
Betrachter
nicht
unbedingt
erkennbar
ist
. [G]
The
manipulations
are
so
skilful
that
the
result
is
still
within
the
realm
of
the
probable
and
is
not
necessarily
apparent
to
the
observer
.
Die
Qualität
der
Berliner
Konzepte
und
ihre
internationale
Ausstrahlungskraft
als
Labor
für
analoge
städtebauliche
Auseinandersetzungen
in
anderen
Metropolen
Mittel-
und
Osteuropas
wird
jedoch
nicht
zuletzt
daran
gemessen
werden
,
wie
klar
die
oft
gegensätzlichen
historischen
Kulturschichten
auch
in
der
Stadt
des
21
.
Jahrhunderts
erkennbar
bleiben
und
ob
es
gelingt
,
das
angestrebte
Ziel
einer
verdichteten
und
multifunktionalen
Innenstadt
nachhaltig
zu
unterstützen
. [G]
The
quality
of
the
Berlin
concepts
and
their
international
appeal
as
a
laboratory
for
similar
urban
development
activities
in
other
Central
and
Eastern
European
metropolises
will
be
measured
not
least
by
how
clearly
Berlin's
often
contradictory
historical
cultural
layers
remain
visible
in
the
city
of
the
21st
century
and
whether
the
aspired
goal
of
supporting
and
maintaining
a
closely
knit
and
multi-functional
inner
city
is
achieved
.
Im
Vorwort
heißt
es:
"Zwar
ist
das
Politische
nicht
aus
der
Literatur
verschwunden
,
aber
gemeinsame
Paradigmen
für
eine
literarische
Diskussion
der
politischen
Zustände
sind
bisher
nicht
erkennbar
." [G]
In
the
preface
,
we
read:
"Although
political
subjects
have
not
disappeared
from
literature
,
common
paradigms
for
a
literary
discussion
of
political
conditions
have
not
so
far
been
recognisable"
.
In
der
Vergangenheit
war
ein
"European
public
space"
,
eine
europäische
öffentliche
Debatte
,
nur
ansatzweise
erkennbar
in
einigen
wichtigen
britischen
und
amerikanischen
Medien
wie
Financial
Times
,
Economist
und
International
Herald
Tribune
. [G]
In
the
past
,
there
were
only
hints
of
a
"European
public
space"
, a
European
public
debate
,
in
some
of
the
key
British
and
American
media
such
as
the
Financial
Times
,
Economist
und
International
Herald
Tribune
.
Ins
Abstrakte
vergrößert
und
kaum
erkennbar
erscheinen
sie
schließlich
im
Bildzentrum
vom
I
Live
in
My
Own
World
,
But
Its
OK
,
They
Know
Me
Here
(
2002
) -
schwarze
Flecken
auf
Silber
gewirktem
Grund
. [G]
Enlarged
to
become
abstract
and
hardly
recognisable
,
they
appear
as
black
specks
on
a
silvery
background
in
the
centre
of
the
picture
I
Live
in
My
Own
World
,
But
Its
OK
,
They
Know
Me
Here
(2002).
Man
kann
das
so
lesen
,
dass
die
Sprache
des
Empfindens
,
Überlegens
und
Entscheidens
-
also
die
Sprache
des
Geistes
mitsamt
den
von
ihr
benannten
Phänomenen
-
sich
bald
als
eine
Oberflächenerscheinung
erweisen
wird
,
hinter
der
die
wahre
Wirklichkeit
neuronaler
Prozesse
erkennbar
werden
wird
,
eine
Wirklichkeit
,
die
unserem
Verstehen
und
Selbstverstehen
voraus
liegt
und
es
gerade
dort
bestimmt
,
wo
wir
uns
als
selbstbestimmt
erfahren
. [G]
One
can
read
this
to
mean
that
the
language
of
feeling
,
reflection
and
decision
-
the
language
of
the
mind
together
with
the
phenomena
described
by
it
-
will
soon
prove
to
be
a
superficial
appearance
behind
which
the
true
reality
of
/neural
processes
will
become
recognisable
, a
reality
that
precedes
our
understanding
and
self-understanding
and
determines
it
just
where
we
experience
ourselves
as
self-determining
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erkennbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners