A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for erhältlich sein
Search single words:
erhältlich
·
sein
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Aus
den
ihr
vorliegenden
Informationen
entnimmt
die
Kommission
,
dass
das
DVB-T-Netz
in
Nordrhein-Westfalen
den
Kompressionsstandard
MPEG-2
benutzt
,
obwohl
der
fortgeschrittene
MPEG-4-Standard
(
DVB-T
2)
mit
deutlich
besserer
Frequenznutzung
demnächst
auf
dem
Markt
erhältlich
sein
wird
. [EU]
According
to
the
information
available
to
the
Commission
,
the
DVB-T
network
used
in
North
Rhine-Westphalia
uses
the
compression
standard
MPEG-2
whereas
the
more
advanced
MPEG-4
standard
,
which
provides
for
a
better
use
of
frequency
spectrum
,
will
soon
be
available
on
the
market
(DVB-T 2).
Außerdem
seien
alle
Fahrzeugtypen
mit
nennenswertem
Dieselanteil
bereits
mit
Partikelfilter
erhältlich
oder
würden
demnächst
damit
erhältlich
sein
. [EU]
Furthermore
,
according
to
the
Dutch
authorities
,
all
models
of
vehicles
with
any
significant
share
in
diesel
car
sales
are
already
available
with
particulate
traps
or
will
shortly
be
available
.
Da
die
Wiederverwendung
,
die
Wiederherstellung
und
die
Verlängerung
der
Lebenszeit
von
Produkten
mit
Vorteilen
verbunden
sind
,
müssen
Ersatzteile
erhältlich
sein
. [EU]
As
product
reuse
,
refurbishment
and
extension
of
lifetime
are
beneficial
,
spare
parts
need
to
be
available
.
Der
Ausfuhrgenehmigungsvordruck
muss
auf
Anfrage
bei
der
(
den
)
in
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
116/2009
genannten
zuständigen
Behörde(n)
erhältlich
sein
. [EU]
Export
licence
forms
shall
be
provided
on
request
by
the
competent
authority
or
authorities
referred
to
in
Article
2(2)
of
Regulation
(EC)
No
116/2009
.
Die
ETA
sollte
auf
Anfrage
erhältlich
sein
oder
ausgetauscht
werden
,
sobald
die
von
der
zuständigen
Behörde
festgelegte
Abweichung
von
der
ursprünglichen
ETA
überschritten
wird
. [EU]
ETA
should
be
available
on
demand
or
should
be
exchanged
when
a
by
the
competent
authority
predefined
deviation
of
the
originally
ETA
is
exceeded
.
Die
ETA
sollte
auf
Anfrage
erhältlich
sein
oder
ausgetauscht
werden
,
sobald
die
von
der
zuständigen
Behörde
festgelegte
Abweichung
von
der
ursprünglichen
ETA
überschritten
wird
. [EU]
ETA
should
be
available
on
request
or
should
be
exchanged
when
a
by
the
Competent
Authority
predefined
deviation
of
the
originally
ETA
is
exceeded
.
Die
Kopien
gemäß
Unterabsatz
1
müssen
von
dem
Register
wahlweise
auf
Papier
oder
in
elektronischer
Form
erhältlich
sein
. [EU]
Copies
as
referred
to
in
the
first
subparagraph
must
be
obtainable
from
the
register
by
paper
means
or
by
electronic
means
as
the
applicant
chooses
.
Die
niederländischen
Behörden
führen
an
,
dass
in
den
Niederlanden
etliche
Typen
von
Diesel-Pkw
bereits
mit
Partikelfilter
erhältlich
sind
oder
demnächst
erhältlich
sein
werden
. [EU]
The
Dutch
authorities
have
informed
the
Commission
that
several
types
of
diesel
passenger
cars
with
diesel
particulate
filter
are
already
available
or
will
soon
be
available
in
the
Dutch
market
.
Diese
muss
in
deutscher
,
englischer
,
französischer
und
niederländischer
Sprache
erhältlich
sein
und
mindestens
folgende
Informationen
enthalten:
[EU]
It
shall
be
available
in
Dutch
,
English
,
French
and
German
and
shall
contain
at
least
the
following
information:
Eine
vollständige
oder
auszugsweise
Kopie
der
in
Artikel
2
bezeichneten
Urkunden
oder
Angaben
muss
auf
Antrag
erhältlich
sein
. [EU]
A
copy
of
the
whole
or
any
part
of
the
documents
or
particulars
referred
to
in
Article
2
must
be
obtainable
on
application
.
Es
sollte
den
Mitgliedstaaten
deshalb
erlaubt
sein
,
Kleinstbetriebe
von
einer
allgemeinen
Offenlegungspflicht
zu
befreien
,
sofern
die
Informationen
aus
der
Bilanz
im
Einklang
mit
den
nationalen
Vorschriften
bei
mindestens
einer
benannten
zuständigen
Behörde
ordnungsgemäß
hinterlegt
und
an
das
Unternehmensregister
übermittelt
werden
,
so
dass
auf
Antrag
eine
Abschrift
erhältlich
sein
sollte
. [EU]
Accordingly
,
Member
States
should
be
permitted
to
exempt
micro-entities
from
a
general
publication
requirement
,
provided
that
balance
sheet
information
is
duly
filed
,
in
accordance
with
national
law
,
with
at
least
one
designated
competent
authority
and
that
the
information
is
transmitted
to
the
business
register
,
so
that
a
copy
should
be
obtainable
upon
application
.
ETA
und
Position
müssen
auf
Anfrage
erhältlich
sein
oder
ausgetauscht
werden
,
sobald
die
von
der
zuständigen
Behörde
festgelegte
Abweichung
von
der
ursprünglichen
ETA
überschritten
wird
. [EU]
ETA
and
position
shall
be
available
on
request
or
shall
be
exchanged
as
a
by
the
competent
authority
predefined
deviation
of
the
originally
ETA
is
exceeded
.
Hat
er
dies
angekündigt
,
so
gibt
er
im
Prospekt
an
,
welche
Informationen
er
vorlegen
wird
und
wo
sie
erhältlich
sein
werden
. [EU]
Where
the
issuer
has
indicated
that
it
intends
to
report
such
information
,
the
issuer
shall
specify
in
the
prospectus
what
information
will
be
reported
and
where
such
information
can
be
obtained
.
Sowohl
Phosphat-
als
auch
Magnesiumnährstoffe
sollten
in
einem
einzigen
Düngemitteltyp
für
die
Landwirte
erhältlich
sein
. [EU]
Both
phosphate
and
magnesium
nutrients
should
be
available
in
a
single
fertiliser
type
in
order
to
benefit
farmers
.
Um
den
unterschiedlichen
nationalen
Gepflogenheiten
Rechnung
zu
tragen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
vorschreiben
können
,
dass
monatliche
Kontoauszüge
in
Papierform
stets
kostenlos
erhältlich
sein
müssen
. [EU]
In
order
to
take
into
account
different
national
practices
,
Member
States
should
be
allowed
to
set
rules
requiring
that
monthly
paper-based
statements
of
payment
accounts
are
always
to
be
given
free
of
charge
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erhältlich sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners