DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 results for erübrigte
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. Sampling was therefore no longer necessary.

21 potenzielle Hersteller/Ausführer in der VR China erhielten Stichprobenformulare, auf die jedoch nur zwei Unternehmen antworteten; von diesen arbeitete nur ein Unternehmen bei der Untersuchung mit und füllte einen Fragebogen aus; daher erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. [EU] Sampling forms were sent out to 21 potential producers/exporters in the PRC but only two companies responded, only one of which cooperated with the investigation by completing a questionnaire response; sampling, therefore, was not warranted.

4 Unternehmensgruppen wurden aufgefordert den Kommissionsfragebogen zu beantworten, aber nur 2 kamen dieser Aufforderung nach, daher erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. [EU] In that context, four groups were notified to reply to the Commission's questionnaire, but replies were received only from two, therefore sampling was no longer necessary.

Angesichts der begrenzten Zahl der mitarbeitenden Einführer erübrigte sich daher das Stichprobenverfahren. [EU] Therefore, in view of the limited number of cooperating importers, sampling was deemed to be no longer necessary.

Angesichts der begrenzten Zahl kooperierender Einführer erübrigte sich das Stichprobenverfahren. [EU] In view of the limited number of cooperating importers, sampling was deemed to be no longer necessary.

Angesichts der begrenzten Zahl kooperierender Einführer vertrat die Kommission die Auffassung, dass sich das Stichprobenverfahren erübrigte. [EU] In view of the limited number of cooperating importers, sampling was not deemed to be necessary.

Angesichts der begrenzten Zahl mitarbeitender Einführer erübrigte sich das Stichprobenverfahren. [EU] Therefore, in view of the limited number of cooperating importers, sampling was deemed to be no longer necessary.

Angesichts der Feststellung, dass die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die subventionierten Einfuhren trotz der geltenden Maßnahmen anhält, erübrigte sich die Untersuchung der Wahrscheinlichkeit eines Wiederauftretens der Schädigung. [EU] Since the Community industry continues to suffer material injury due to the subsidised imports despite the existence of measures, it was not necessary to analyse further the likelihood of recurrence of injury.

Angesichts der geringen Anzahl kooperierender Einführer erübrigte sich in diesem Fall eine Stichprobe. [EU] Given this low number of cooperating importers no sampling was necessary in this case.

Angesichts der geringen Anzahl kooperierender Einführer erübrigte sich in diesem Fall eine Stichprobenbildung. [EU] Given this low number of cooperating importers no sampling was necessary in this case.

Da aber die meisten ausführenden Hersteller nicht mitarbeiteten, wurde später entschieden, dass sich ein Stichprobenverfahren erübrigte und sowohl die MWB- als auch die Dumpinguntersuchung nur für die kooperierenden ausführenden Hersteller vorzunehmen sei. [EU] However, due to lack of cooperation by most of the exporting producers, it was later decided that sampling was not necessary and that only the cooperating exporting producers would be investigated both as regards MET and dumping.

Da aber die Zahl Einführer in der Gemeinschaft, die sich zur Mitarbeit bereit erklärten, niedriger war als erwartet, erübrigte sich die Bildung einer Stichprobe. [EU] However, given the lower than expected number of importers in the Community which indicated their willingness to cooperate, it was decided that sampling was not necessary.

Da die Untersuchung ergab, dass dem kooperierenden ausführenden Hersteller im Rahmen dieser Regelung keine anfechtbaren Vorteile gewährt wurden, erübrigte sich eine eingehendere Analyse im Rahmen dieser Untersuchung. [EU] Since it was found that the cooperating exporting producer did not obtain any countervailable benefits under this scheme, it was not found necessary to further analyse it in the scope of this investigation.

Da die Untersuchung jedoch ergab, dass die Preise im neuen UZ nicht zurückgegangen waren, auch nicht vor Beantragung der Berichtigung, die einen Rückgang der Preise im alten UZ nach sich ziehen würde, erübrigte sich die Prüfung dieses Vorbringens. [EU] However, given that no price decrease was found during the new IP even before the application of this claimed adjustment which would lead to decreasing prices in the old IP, it was not considered necessary to examine the claim.

Da die Zahl der kooperierenden Einführer in der Gemeinschaft gering war, erübrigte sich für sie die Bildung einer Stichprobe. [EU] Since the number of cooperating Community importers was limited, it was decided that in their case the use of sampling techniques was not necessary.

Daher erübrigte sich die Bildung einer Stichprobe. [EU] It was consequently decided that sampling was not necessary.

Daher erübrigte sich die Prüfung der Anfechtbarkeit anderer Teilregelungen. [EU] It was therefore not necessary to establish the countervailability of the remaining sub-schemes.

Daher erübrigte sich die Stichprobe. [EU] Consequently, sampling was no longer deemed to be necessary.

Daher erübrigte sich die Stichprobenbildung für die Einführer. [EU] It was therefore decided that sampling was not necessary with regard to importers.

Daher erübrigte sich eine Neuberechnung der Gewinnspanne. [EU] No re-calculation of the profit margin is therefore required.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners