A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for entscheidendes
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
2011
war
ein
ganz
entscheidendes
Jahr
für
die
Firma
.
2011
was
a
truly
pivotal
year
for
the
company
.
Für
TV-Sender
,
die
in
Deutschland
die
meisten
Kino-Filme
co-produzieren
und
auch
in
ihren
Programmen
ausstrahlen
,
ein
entscheidendes
Argument
. [G]
A
decisive
argument
for
TV
stations
,
which
in
Germany
co-produce
most
cinema
films
and
also
broadcast
them
in
their
programmes
.
Gerade
in
Zeiten
des
grassierenden
Event-Fiebers
in
der
Kultur
könne
der
Kunstverein
durch
sein
nicht
auf
schiere
Besucherzahlen
abgestimmtes
Programm
ein
entscheidendes
Defizit
ausfüllen
,
heißt
es
. [G]
Especially
in
times
of
rampant
cultural
event
fever
,
they
say
,
the
Society
for
the
Promotion
of
the
Fine
Arts
,
with
its
programme
conceived
free
from
the
concern
with
the
sheer
head-count
of
visitors
,
could
supply
a
decisive
deficit
.
Auch
wenn
Sernam
später
wieder
von
einer
SCS
in
eine
SA
umgewandelt
wurde
und
die
Privatisierung
des
Unternehmens
kein
entscheidendes
Element
des
Dossiers
mehr
ist
,
ändert
die
Kommission
ihren
Standpunkt
im
Zusammenhang
mit
der
Beihilfefähigkeit
nicht
. [EU]
Even
though
Sernam
was
eventually
reconverted
from
an
SCS
(limited
partnership
)
to
a
société
anonyme
and
although
Sernam's
privatisation
is
no
longer
a
constituent
element
of
the
dossier
,
the
analysis
of
eligibility
remains
unchanged
.
Christie's
hat
als
erstes
Unternehmen
die
Kommission
über
die
Existenz
des
Kartells
unterrichtet
und
entscheidendes
Beweismaterial
beigebracht
,
ohne
welches
das
Kartell
möglicherweise
nicht
aufgedeckt
worden
wäre
. [EU]
Christie's
was
the
first
to
inform
the
Commission
of
the
existence
of
the
cartel
and
to
adduce
decisive
evidence
,
without
which
the
cartel
might
not
have
been
disclosed
.
Da
die
Entscheidung
der
Kommission
zum
31
.
Dezember
2000
noch
nicht
vorlag
(
für
die
Auflösungsklausel
entscheidendes
Datum
),
hatte
Geodis
einer
Verlängerung
der
Vereinbarung
vom
21
.
April
2000
bis
zum
30
.
Juni
2001
zugestimmt
(
die
Vereinbarung
enthielt
eine
Suspensivklausel
,
gebunden
an
eine
endgültige
positive
Entscheidung
der
Kommission
zur
Kompatibilität
der
Beihilfe
bis
zum
31
.
Dezember
2000
). [EU]
As
no
Commission
decision
had
been
taken
by
31
December
2000
(the
date
linked
to
the
resolutive
clauses
),
Geodis
had
accepted
to
extend
the
memorandum
of
understanding
of
21
April
2000
until
30
June
2001
(this
memorandum
included
a
suspensive
clause
linked
to
the
adoption
by
the
Commission
before
31
December
2000
of
a
final
decision
on
compatibility
).
In
the
meantime
,
the
Sernam
1
decision
was
taken
on
23
May
2001
.
Da
die
Höhe
ein
entscheidendes
Merkmal
des
Haltungsbereiches
ist
,
sollten
alle
nichtmenschlichen
Primaten
die
Möglichkeit
haben
zu
klettern
,
zu
springen
und
einen
Platz
auf
einer
hoch
angebrachten
Sitzstange
einzunehmen
. [EU]
As
height
is
a
critical
feature
of
the
enclosure
,
all
non-human
primates
should
be
able
to
climb
,
jump
and
occupy
a
high
perch
.
Der
Einspruchsführer
sieht
den
Essigsäuregehalt
als
entscheidendes
Kriterium
für
die
Qualität
von
Essig
an
und
ist
daher
der
Ansicht
,
dass
ein
Inverkehrbringen
des
betreffenden
Essigs
in
der
Europäischen
Union
den
Verbraucher
irreleiten
und
zu
einer
Wettbewerbsverzerrung
führen
würde
. [EU]
Considering
the
acetic
acid
content
as
a
decisive
quality
criterion
for
vinegar
,
the
objector
believes
that
marketing
of
such
vinegar
in
the
European
Union
would
be
misleading
for
the
consumer
as
it
would
lead
to
distortion
of
the
competition
.
Der
Rat
hat
in
den
genannten
Entschließungen
die
Notwendigkeit
hervorgehoben
,
auf
Gemeinschaftsebene
im
Kulturbereich
einen
kohärenteren
Ansatz
zu
verfolgen
,
und
die
Tatsache
unterstrichen
,
dass
der
zusätzliche
europäische
Nutzen
ein
grundlegendes
und
entscheidendes
Konzept
der
europäischen
Zusammenarbeit
im
Kulturbereich
und
eine
allgemeine
Voraussetzung
für
die
kulturelle
Tätigkeit
der
Gemeinschaft
ist
. [EU]
The
Council
,
in
its
abovementioned
resolutions
,
has
stressed
the
need
to
adopt
a
more
coherent
approach
at
Community
level
with
regard
to
culture
,
and
that
European
added
value
is
an
essential
and
determining
concept
in
the
context
of
European
cultural
cooperation
,
and
a
general
condition
for
Community
measures
in
the
field
of
culture
.
Die
Bewertung
von
Netzanlagevermögen
nach
seinem
zukunftsorientierten
bzw
.
Wiederbeschaffungswert
für
einen
effizienten
Betreiber
,
das
heißt
nach
den
geschätzten
Kosten
,
die
einem
vergleichbaren
Betreiber
auf
einem
hart
umkämpften
Markt
entstünden
,
ist
ein
entscheidendes
Element
der
auf
Wiederbeschaffungskosten
beruhenden
Kostenrechnung
(
"current
cost
accounting"
,
CCA
). [EU]
Evaluation
of
network
assets
at
forward-looking
or
current
value
of
an
efficient
operator
,
that
is
,
estimating
the
costs
faced
by
equivalent
operators
if
the
market
were
vigorously
competitive
,
is
a
key
element
of
the
'current
cost
accounting'
(CCA)
methodology
.
Die
EU
hat
ein
entscheidendes
Interesse
an
einem
positiven
Ergebnis
dieses
Prozesses
,
und
verfügt
außerdem
über
die
Verantwortung
und
die
Mittel
,
um
zu
einem
solchen
Ergebnis
beizutragen
. [EU]
The
EU
has
a
vital
interest
in
a
positive
result
of
this
process
,
as
well
as
the
responsibility
and
the
means
to
contribute
to
such
an
outcome
.
Die
Kommission
stimmt
Österreich
zu
,
dass
dies
ein
entscheidendes
Element
des
Verkaufsprozesses
ist
. [EU]
The
Commission
agrees
with
Austria
that
this
is
a
vital
element
of
the
sales
process
.
Diese
Preise
können
dem
ÜNB
entweder
direkt
vom
Regulierer
vorgeschrieben
werden
,
oder
sie
sind
marktbasiert
, d. h.
sie
werden
durch
die
Gebote
anderer
Erzeuger
bestimmt
,
die
ihre
Produktion
auf
diese
Weise
nach
oben
oder
unten
korrigieren
wollen
.
Ein
entscheidendes
Problem
für
kleine
Marktteilnehmer
tritt
dann
auf
,
wenn
die
Gefahr
besteht
,
dass
der
Ankaufspreis
vom
ÜNB
und
der
Verkaufspreis
sehr
weit
auseinander
liegen
. [EU]
These
prices
may
either
be
directly
imposed
by
the
regulator
on
the
TSO
;
or
alternatively
a
market
based
mechanism
will
be
used
in
which
the
price
is
determined
by
bids
from
other
producers
to
regulate
their
production
upwards
or
downwards
(...) a
key
difficulty
for
small
market
participants
arises
where
there
is
the
risk
of
a
large
spread
between
the
buying
price
from
the
TSO
and
the
selling
price
.
Diese
Preise
können
dem
ÜNB
entweder
direkt
vom
Regulierer
vorgeschrieben
werden
,
oder
sie
sind
marktbasiert
, d. h.
sie
werden
durch
die
Gebote
anderer
Erzeuger
bestimmt
,
die
ihre
Produktion
auf
diese
Weise
nach
oben
oder
unten
korrigieren
wollen
.
Ein
entscheidendes
Problem
für
kleine
Marktteilnehmer
tritt
dann
auf
,
wenn
die
Gefahr
besteht
,
dass
der
Preis
beim
Ankauf
vom
ÜNB
und
der
Verkaufspreis
sehr
weit
auseinander
liegen
. [EU]
These
prices
may
either
be
directly
imposed
by
the
regulator
on
the
TSO
;
or
alternatively
a
market
based
mechanism
will
be
used
in
which
the
price
is
determined
by
bids
from
other
producers
to
regulate
their
production
upwards
or
downwards
... a
key
difficulty
for
small
market
participants
arises
where
there
is
the
risk
of
a
large
spread
between
the
buying
price
from
the
TSO
and
the
selling
price
.
Dies
ist
sowohl
für
die
Nutzer
als
auch
für
die
Anbieter
von
Anwendungen
und
Inhalten
ein
entscheidendes
Kriterium
. [EU]
This
is
a
decisive
criterion
for
both
users
and
providers
of
applications
and
content
.
Die
Verbesserung
der
internationalen
Zusammenarbeit
wird
allgemein
als
entscheidendes
Erfordernis
im
Kampf
gegen
die
Korruption
anerkannt
. [EU]
The
enhancement
of
international
cooperation
is
generally
[4]
recognised
as
a
key
issue
in
the
fight
against
corruption
.
Die
Verfahrensrechte
in
Strafverfahren
sind
ein
entscheidendes
Element
,
um
wechselseitiges
Vertrauen
unter
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
justiziellen
Zusammenarbeit
zu
gewährleisten
. [EU]
Procedural
rights
in
criminal
proceedings
are
a
crucial
element
for
ensuring
mutual
confidence
among
the
Member
States
in
judicial
cooperation
.
Ein
entscheidendes
Argument
für
die
Kommission
ist
nach
wie
vor
,
dass
die
geschätzten
Verluste
im
Rahmen
der
Risikoabschirmung
de
facto
nicht
auf
2,5
Mrd
.
EUR
begrenzt
,
sondern
nach
oben
offen
waren
. [EU]
A
crucial
argument
for
the
Commission
remains
that
the
estimated
losses
under
the
risk
shield
were
in
fact
not
limited
to
EUR
2,5
billion
,
but
unlimited
.
Ein
entscheidendes
Argument
war
für
Deutschland
,
dass
bis
Ende
1996
,
dem
Zeitpunkt
der
bankaufsichtsrechtlichen
Anerkennung
des
Zweckvermögens
,
die
bayerischen
Sparkassen
,
aber
auch
private
Investoren
bereits
Kernkapital
von
insgesamt
knapp
1,3
Mrd
.
DEM
-
davon
rund
900
Mio
.
DEM
durch
die
bayerischen
Sparkassen
-
in
Form
stiller
Einlagen
der
BayernLB
zur
Verfügung
gestellt
hätten
. [EU]
What
was
decisive
in
Germany's
view
was
that
,
up
to
the
end
of
1996
,
when
the
special-purpose
assets
were
recognised
for
supervisory
purposes
,
the
Bavarian
savings
banks
and
private
investors
had
provided
BayernLB
with
core
capital
of
just
under
DEM
1300
million
(of
which
some
DEM
900
million
from
the
savings
banks
)
in
the
form
of
silent
partnerships
.
Ein
entscheidendes
Kriterium
für
die
Begründetheit
eines
Asylantrags
ist
die
Sicherheit
des
Antragstellers
in
seinem
Herkunftsstaat
. [EU]
A
key
consideration
for
the
well-foundedness
of
an
asylum
application
is
the
safety
of
the
applicant
in
his/her
country
of
origin
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entscheidendes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners