DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for entscheidendes
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma. 2011 was a truly pivotal year for the company.

Für TV-Sender, die in Deutschland die meisten Kino-Filme co-produzieren und auch in ihren Programmen ausstrahlen, ein entscheidendes Argument. [G] A decisive argument for TV stations, which in Germany co-produce most cinema films and also broadcast them in their programmes.

Gerade in Zeiten des grassierenden Event-Fiebers in der Kultur könne der Kunstverein durch sein nicht auf schiere Besucherzahlen abgestimmtes Programm ein entscheidendes Defizit ausfüllen, heißt es. [G] Especially in times of rampant cultural event fever, they say, the Society for the Promotion of the Fine Arts, with its programme conceived free from the concern with the sheer head-count of visitors, could supply a decisive deficit.

Auch wenn Sernam später wieder von einer SCS in eine SA umgewandelt wurde und die Privatisierung des Unternehmens kein entscheidendes Element des Dossiers mehr ist, ändert die Kommission ihren Standpunkt im Zusammenhang mit der Beihilfefähigkeit nicht. [EU] Even though Sernam was eventually reconverted from an SCS (limited partnership) to a société anonyme and although Sernam's privatisation is no longer a constituent element of the dossier, the analysis of eligibility remains unchanged.

Christie's hat als erstes Unternehmen die Kommission über die Existenz des Kartells unterrichtet und entscheidendes Beweismaterial beigebracht, ohne welches das Kartell möglicherweise nicht aufgedeckt worden wäre. [EU] Christie's was the first to inform the Commission of the existence of the cartel and to adduce decisive evidence, without which the cartel might not have been disclosed.

Da die Entscheidung der Kommission zum 31. Dezember 2000 noch nicht vorlag (für die Auflösungsklausel entscheidendes Datum), hatte Geodis einer Verlängerung der Vereinbarung vom 21. April 2000 bis zum 30. Juni 2001 zugestimmt (die Vereinbarung enthielt eine Suspensivklausel, gebunden an eine endgültige positive Entscheidung der Kommission zur Kompatibilität der Beihilfe bis zum 31. Dezember 2000). [EU] As no Commission decision had been taken by 31 December 2000 (the date linked to the resolutive clauses), Geodis had accepted to extend the memorandum of understanding of 21 April 2000 until 30 June 2001 (this memorandum included a suspensive clause linked to the adoption by the Commission before 31 December 2000 of a final decision on compatibility). In the meantime, the Sernam 1 decision was taken on 23 May 2001.

Da die Höhe ein entscheidendes Merkmal des Haltungsbereiches ist, sollten alle nichtmenschlichen Primaten die Möglichkeit haben zu klettern, zu springen und einen Platz auf einer hoch angebrachten Sitzstange einzunehmen. [EU] As height is a critical feature of the enclosure, all non-human primates should be able to climb, jump and occupy a high perch.

Der Einspruchsführer sieht den Essigsäuregehalt als entscheidendes Kriterium für die Qualität von Essig an und ist daher der Ansicht, dass ein Inverkehrbringen des betreffenden Essigs in der Europäischen Union den Verbraucher irreleiten und zu einer Wettbewerbsverzerrung führen würde. [EU] Considering the acetic acid content as a decisive quality criterion for vinegar, the objector believes that marketing of such vinegar in the European Union would be misleading for the consumer as it would lead to distortion of the competition.

Der Rat hat in den genannten Entschließungen die Notwendigkeit hervorgehoben, auf Gemeinschaftsebene im Kulturbereich einen kohärenteren Ansatz zu verfolgen, und die Tatsache unterstrichen, dass der zusätzliche europäische Nutzen ein grundlegendes und entscheidendes Konzept der europäischen Zusammenarbeit im Kulturbereich und eine allgemeine Voraussetzung für die kulturelle Tätigkeit der Gemeinschaft ist. [EU] The Council, in its abovementioned resolutions, has stressed the need to adopt a more coherent approach at Community level with regard to culture, and that European added value is an essential and determining concept in the context of European cultural cooperation, and a general condition for Community measures in the field of culture.

Die Bewertung von Netzanlagevermögen nach seinem zukunftsorientierten bzw. Wiederbeschaffungswert für einen effizienten Betreiber, das heißt nach den geschätzten Kosten, die einem vergleichbaren Betreiber auf einem hart umkämpften Markt entstünden, ist ein entscheidendes Element der auf Wiederbeschaffungskosten beruhenden Kostenrechnung ("current cost accounting", CCA). [EU] Evaluation of network assets at forward-looking or current value of an efficient operator, that is, estimating the costs faced by equivalent operators if the market were vigorously competitive, is a key element of the 'current cost accounting' (CCA) methodology.

Die EU hat ein entscheidendes Interesse an einem positiven Ergebnis dieses Prozesses, und verfügt außerdem über die Verantwortung und die Mittel, um zu einem solchen Ergebnis beizutragen. [EU] The EU has a vital interest in a positive result of this process, as well as the responsibility and the means to contribute to such an outcome.

Die Kommission stimmt Österreich zu, dass dies ein entscheidendes Element des Verkaufsprozesses ist. [EU] The Commission agrees with Austria that this is a vital element of the sales process.

Diese Preise können dem ÜNB entweder direkt vom Regulierer vorgeschrieben werden, oder sie sind marktbasiert, d. h. sie werden durch die Gebote anderer Erzeuger bestimmt, die ihre Produktion auf diese Weise nach oben oder unten korrigieren wollen. Ein entscheidendes Problem für kleine Marktteilnehmer tritt dann auf, wenn die Gefahr besteht, dass der Ankaufspreis vom ÜNB und der Verkaufspreis sehr weit auseinander liegen. [EU] These prices may either be directly imposed by the regulator on the TSO; or alternatively a market based mechanism will be used in which the price is determined by bids from other producers to regulate their production upwards or downwards (...) a key difficulty for small market participants arises where there is the risk of a large spread between the buying price from the TSO and the selling price.

Diese Preise können dem ÜNB entweder direkt vom Regulierer vorgeschrieben werden, oder sie sind marktbasiert, d. h. sie werden durch die Gebote anderer Erzeuger bestimmt, die ihre Produktion auf diese Weise nach oben oder unten korrigieren wollen. Ein entscheidendes Problem für kleine Marktteilnehmer tritt dann auf, wenn die Gefahr besteht, dass der Preis beim Ankauf vom ÜNB und der Verkaufspreis sehr weit auseinander liegen. [EU] These prices may either be directly imposed by the regulator on the TSO; or alternatively a market based mechanism will be used in which the price is determined by bids from other producers to regulate their production upwards or downwards ... a key difficulty for small market participants arises where there is the risk of a large spread between the buying price from the TSO and the selling price.

Dies ist sowohl für die Nutzer als auch für die Anbieter von Anwendungen und Inhalten ein entscheidendes Kriterium. [EU] This is a decisive criterion for both users and providers of applications and content.

Die Verbesserung der internationalen Zusammenarbeit wird allgemein als entscheidendes Erfordernis im Kampf gegen die Korruption anerkannt. [EU] The enhancement of international cooperation is generally [4] recognised as a key issue in the fight against corruption.

Die Verfahrensrechte in Strafverfahren sind ein entscheidendes Element, um wechselseitiges Vertrauen unter den Mitgliedstaaten im Rahmen der justiziellen Zusammenarbeit zu gewährleisten. [EU] Procedural rights in criminal proceedings are a crucial element for ensuring mutual confidence among the Member States in judicial cooperation.

Ein entscheidendes Argument für die Kommission ist nach wie vor, dass die geschätzten Verluste im Rahmen der Risikoabschirmung de facto nicht auf 2,5 Mrd. EUR begrenzt, sondern nach oben offen waren. [EU] A crucial argument for the Commission remains that the estimated losses under the risk shield were in fact not limited to EUR 2,5 billion, but unlimited.

Ein entscheidendes Argument war für Deutschland, dass bis Ende 1996, dem Zeitpunkt der bankaufsichtsrechtlichen Anerkennung des Zweckvermögens, die bayerischen Sparkassen, aber auch private Investoren bereits Kernkapital von insgesamt knapp 1,3 Mrd. DEM - davon rund 900 Mio. DEM durch die bayerischen Sparkassen - in Form stiller Einlagen der BayernLB zur Verfügung gestellt hätten. [EU] What was decisive in Germany's view was that, up to the end of 1996, when the special-purpose assets were recognised for supervisory purposes, the Bavarian savings banks and private investors had provided BayernLB with core capital of just under DEM 1300 million (of which some DEM 900 million from the savings banks) in the form of silent partnerships.

Ein entscheidendes Kriterium für die Begründetheit eines Asylantrags ist die Sicherheit des Antragstellers in seinem Herkunftsstaat. [EU] A key consideration for the well-foundedness of an asylum application is the safety of the applicant in his/her country of origin.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners