DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

73 results for entsandt
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Eine Reihe von Polizeibeamten wurden vom Verkehrsdienst abgezogen und zur Objektschutzgruppe entsandt / entsendet. A number of police officers were seconded from traffic duty to the site protection team.

Ein Reporter wurde nach Italien entsandt, um über das Erdbeben zu berichten. A reporter was dispatched to Italy to cover the earthquake.

Der Wettbewerb dient als Ausgangspunkt für die Weiterförderung der hoch talentiertern jungen Musiker im nationalen und internationalen Rahmen: Die Preisträger geben anschließend ein umfangreiches Konzertprogramm im In-und Ausland und werden zu internationalen Wettbewerben entsandt. [G] The competition serves as a starting point for the ongoing promotion of the highly talented young musicians in the national and international context: the prize-winners go on to give a wide-ranging programme of concerts in Germany and abroad and are sent out to take part in international competitions.

Im ostdeutschen Fischbach hingegen wirkte Margarete Jahny als temporäre Fachkraft für Gestaltung - entsandt vom Berliner Institut für angewandte Kunst. [G] It was, however, at Fischbach in East Germany that Margarete Jahny worked as a temporary designer - on secondment from the Berlin Institute for Applied Art.

Als Vertreter werden führende Experten und hochrangige Beamte entsandt. [EU] The representatives will be high-level experts and senior officials.

Auf Anfrage der Regierungen der betroffenen Staaten kann die Kommission beschließen, die Zusammensetzung des Ausschusses um eine(n) Vertreter(in) jedes EFTA-Mitgliedstaats, der Vertragspartei des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum ist, zu erweitern. Diese(r) Vertreter(in) wird aus dem für seltene Krankheiten zuständigen Ministerium bzw. aus der zuständigen Regierungsbehörde entsandt und von der Regierung des jeweiligen Mitgliedstaats ernannt. [EU] On request of the governments of the States concerned, the Commission can decide to extend the composition of the Committee with a representative of each of the EFTA States which are party to the Agreement on the European Economic Area, from the ministry or government agency responsible for rare diseases and designated by the government of the State concerned.

Bedienstete, die auf Dienstreise entsandt werden, haben Anspruch auf ein Tagegeld, dessen Sätze jedes Jahr vom Verwaltungsrat festgelegt werden. [EU] Staff members travelling on official duty shall be entitled to subsistence allowance at the rates decided each year by the Board.

Bedienstete, die vom Institut auf Dienstreise entsandt werden, haben gemäß Artikel 18 des Personalstatuts Anspruch auf vollständige Erstattung ihrer Reisekosten und auf ein Tagegeld, das den Kosten des Aufenthalts außerhalb ihres Arbeitsortes entspricht. [EU] Staff members travelling on official Institute duty shall be entitled to reimbursement of all of their travel costs and to a daily allowance to cover subsistence when away from their place of duty in accordance with Article 18 of these Regulations.

Bedienstete, die vom Zentrum auf Dienstreise entsandt werden, haben gemäß Artikel 18 des Personalstatuts Anspruch auf vollständige Erstattung ihrer Reisekosten und auf ein Tagegeld, das den Kosten des Aufenthalts außerhalb ihres Arbeitsortes entspricht. ABSCHNITT I - Transportmittel [EU] Staff members travelling on official Centre duty shall be entitled to reimbursement of all of their travel costs and to a daily allowance to cover subsistence when away from their place of duty in accordance with the provisions of Article 18 of these Regulations.

Bei der Anwendung von Artikel 12 Absatz 1 der Grundverordnung umfassen die Worte "eine Person, die in einem Mitgliedstaat für Rechnung eines Arbeitgebers, der gewöhnlich dort tätig ist, eine Beschäftigung ausübt und die von diesem Arbeitgeber in einen anderen Mitgliedstaat entsandt wird" auch eine Person, die im Hinblick auf die Entsendung in einen anderen Mitgliedstaat eingestellt wird, vorausgesetzt die betreffende Person unterliegt unmittelbar vor Beginn ihrer Beschäftigung bereits den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem das Unternehmen, bei dem sie eingestellt wird, seinen Sitz hat. [EU] For the purposes of the application of Article 12(1) of the basic Regulation, a 'person who pursues an activity as an employed person in a Member State on behalf of an employer which normally carries out its activities there and who is posted by that employer to another Member State' shall include a person who is recruited with a view to being posted to another Member State, provided that, immediately before the start of his employment, the person concerned is already subject to the legislation of the Member State in which his employer is established.

Beschluss 2003/170/JI des Rates vom 27. Februar 2003 über die gemeinsame Inanspruchnahme von Verbindungsbeamten, die von den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten entsandt sind (ABl. L 67 vom 12.3.2003, S. 27) [EU] Council Decision 2003/170/JHA of 27 February 2003 on the common use of liaison officers posted abroad by the law enforcement agencies of the Member States (OJ L 67, 12.3.2003, p. 27)

Das Expertenteam wird Ende November 2004 entsandt. [EU] The expert team shall be deployed by the end of November 2004.

Das Hauptproblem scheint jedoch der Konflikt mit der Gewerkschaftsführung zu sein, die eine Absetzung der achtköpfigen Unternehmensführung unter der Leitung von Herrn Groves forderte, die von der britischen Brown & Roots nach Griechenland entsandt wurde." [EU] But the main result appears to have been to alienate union leaders who have sought the removal of the eight-man management team, headed by Mr Groves, which is on secondment from the UK's Brown & Root'.

Das Personal, das im Rahmen des Projekts zur Modernisierung der Zahlungskette in die DR Kongo entsandt wird, sollte den Status des Personals haben, der für Personal gilt, das bereits für die Mission EUSEC RD Congo entsandt wurde. [EU] The staff to be deployed in the DRC on the project for modernising the chain of payments will be covered by the provisions on the status of personnel applying to personnel already deployed for EUSEC RD Congo.

Das Programm schließt gemeinsame Kurse und Übungen sowie ein Austauschsystem ein, in dessen Rahmen Einzelpersonen in andere Mitgliedstaaten entsandt werden können [EU] The programme shall include joint courses and exercises and an exchange system whereby individuals may be seconded to other Member States

"Der Ausdruck 'Europol-Verbindungsbeamter' bezeichnet in diesem Beschluss einen Europol-Mitarbeiter, der in einen oder mehrere Drittstaaten oder zu internationalen Organisationen entsandt ist, um die Zusammenarbeit zwischen den Behörden der betreffenden Staaten oder den betreffenden internationalen Organisationen und Europol zu intensivieren, um die Mitgliedstaaten, insbesondere die von den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten entsandten Verbindungsbeamten, bei der Bekämpfung schwerer Formen der internationalen Kriminalität insbesondere durch den Austausch von Informationen zu unterstützen." [EU] 'In this Decision, "Europol liaison officer" means a Europol employee, posted abroad to one or more third countries or to international organisations to enhance the cooperation between the authorities in those countries or organisations and Europol in order to support the Member States, in particular the liaison officers posted abroad by the law enforcement agencies of the Member States, in combating of serious forms of international crime, in particular through the exchange of information' ;

Der Europäische Rat hat beschlossen, dass bis Ende November 2004 ein Expertenteam entsandt werden sollte, das den Dialog mit den irakischen Behörden fortsetzt, mit der Initialplanung für eine mögliche - nach den für den 30. Januar 2005 vorgesehenen Wahlen anlaufende - integrierte Polizei-, Rechtsstaatlichkeits- und Zivilverwaltungsmission beginnt und insbesondere die vordringlichen Sicherheitserfordernisse einer solchen Mission bewertet. [EU] The European Council decided that an expert team should be sent by the end of November 2004 to continue the dialogue with the Iraqi authorities, to start initial planning for a possible integrated police, rule of law and civilian administration mission which is expected to start after the elections, scheduled for 30 January 2005, and in particular assess the urgent security needs for such a mission.

Die ANE sollten von den Regierungen, Ministerien oder Regierungsstellen der Mitgliedstaaten entsandt werden. [EU] SNEs should be drawn from governments, ministries or governmental agencies of Member States.

Die ANS sollten von den Behörden der Mitgliedstaaten oder von internationalen Organisationen entsandt werden. [EU] SNEs should be drawn from public administrations in Member States or from international organisations.

Die Aufgaben, die die Mitglieder des Personalausschusses und die Bediensteten wahrnehmen, die vom Personalausschuss in die nach dem Personalstatut oder vom Zentrum eingesetzten Gremien entsandt werden, gelten als Teil ihres normalen Dienstes. [EU] The duties undertaken by members of the Staff Committee and by staff members appointed by the Staff Committee to bodies set up under the Staff Regulations or by the Centre shall be deemed to be part of their normal service.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners