A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for entsandt
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Eine
Reihe
von
Polizeibeamten
wurden
vom
Verkehrsdienst
abgezogen
und
zur
Objektschutzgruppe
entsandt
/
entsendet
.
A
number
of
police
officers
were
seconded
from
traffic
duty
to
the
site
protection
team
.
Ein
Reporter
wurde
nach
Italien
entsandt
,
um
über
das
Erdbeben
zu
berichten
.
A
reporter
was
dispatched
to
Italy
to
cover
the
earthquake
.
Der
Wettbewerb
dient
als
Ausgangspunkt
für
die
Weiterförderung
der
hoch
talentiertern
jungen
Musiker
im
nationalen
und
internationalen
Rahmen:
Die
Preisträger
geben
anschließend
ein
umfangreiches
Konzertprogramm
im
In-und
Ausland
und
werden
zu
internationalen
Wettbewerben
entsandt
. [G]
The
competition
serves
as
a
starting
point
for
the
ongoing
promotion
of
the
highly
talented
young
musicians
in
the
national
and
international
context:
the
prize-winners
go
on
to
give
a
wide-ranging
programme
of
concerts
in
Germany
and
abroad
and
are
sent
out
to
take
part
in
international
competitions
.
Im
ostdeutschen
Fischbach
hingegen
wirkte
Margarete
Jahny
als
temporäre
Fachkraft
für
Gestaltung
-
entsandt
vom
Berliner
Institut
für
angewandte
Kunst
. [G]
It
was
,
however
,
at
Fischbach
in
East
Germany
that
Margarete
Jahny
worked
as
a
temporary
designer
-
on
secondment
from
the
Berlin
Institute
for
Applied
Art
.
Als
Vertreter
werden
führende
Experten
und
hochrangige
Beamte
entsandt
. [EU]
The
representatives
will
be
high-level
experts
and
senior
officials
.
Auf
Anfrage
der
Regierungen
der
betroffenen
Staaten
kann
die
Kommission
beschließen
,
die
Zusammensetzung
des
Ausschusses
um
eine(n) Vertreter(
in
)
jedes
EFTA-Mitgliedstaats
,
der
Vertragspartei
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
ist
,
zu
erweitern
. Diese(r) Vertreter(
in
)
wird
aus
dem
für
seltene
Krankheiten
zuständigen
Ministerium
bzw
.
aus
der
zuständigen
Regierungsbehörde
entsandt
und
von
der
Regierung
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
ernannt
. [EU]
On
request
of
the
governments
of
the
States
concerned
,
the
Commission
can
decide
to
extend
the
composition
of
the
Committee
with
a
representative
of
each
of
the
EFTA
States
which
are
party
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
,
from
the
ministry
or
government
agency
responsible
for
rare
diseases
and
designated
by
the
government
of
the
State
concerned
.
Bedienstete
,
die
auf
Dienstreise
entsandt
werden
,
haben
Anspruch
auf
ein
Tagegeld
,
dessen
Sätze
jedes
Jahr
vom
Verwaltungsrat
festgelegt
werden
. [EU]
Staff
members
travelling
on
official
duty
shall
be
entitled
to
subsistence
allowance
at
the
rates
decided
each
year
by
the
Board
.
Bedienstete
,
die
vom
Institut
auf
Dienstreise
entsandt
werden
,
haben
gemäß
Artikel
18
des
Personalstatuts
Anspruch
auf
vollständige
Erstattung
ihrer
Reisekosten
und
auf
ein
Tagegeld
,
das
den
Kosten
des
Aufenthalts
außerhalb
ihres
Arbeitsortes
entspricht
. [EU]
Staff
members
travelling
on
official
Institute
duty
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
all
of
their
travel
costs
and
to
a
daily
allowance
to
cover
subsistence
when
away
from
their
place
of
duty
in
accordance
with
Article
18
of
these
Regulations
.
Bedienstete
,
die
vom
Zentrum
auf
Dienstreise
entsandt
werden
,
haben
gemäß
Artikel
18
des
Personalstatuts
Anspruch
auf
vollständige
Erstattung
ihrer
Reisekosten
und
auf
ein
Tagegeld
,
das
den
Kosten
des
Aufenthalts
außerhalb
ihres
Arbeitsortes
entspricht
.
ABSCHNITT
I -
Transportmittel
[EU]
Staff
members
travelling
on
official
Centre
duty
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
all
of
their
travel
costs
and
to
a
daily
allowance
to
cover
subsistence
when
away
from
their
place
of
duty
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
18
of
these
Regulations
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
12
Absatz
1
der
Grundverordnung
umfassen
die
Worte
"eine
Person
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
für
Rechnung
eines
Arbeitgebers
,
der
gewöhnlich
dort
tätig
ist
,
eine
Beschäftigung
ausübt
und
die
von
diesem
Arbeitgeber
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
entsandt
wird"
auch
eine
Person
,
die
im
Hinblick
auf
die
Entsendung
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
eingestellt
wird
,
vorausgesetzt
die
betreffende
Person
unterliegt
unmittelbar
vor
Beginn
ihrer
Beschäftigung
bereits
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
das
Unternehmen
,
bei
dem
sie
eingestellt
wird
,
seinen
Sitz
hat
. [EU]
For
the
purposes
of
the
application
of
Article
12
(1)
of
the
basic
Regulation
, a
'person
who
pursues
an
activity
as
an
employed
person
in
a
Member
State
on
behalf
of
an
employer
which
normally
carries
out
its
activities
there
and
who
is
posted
by
that
employer
to
another
Member
State'
shall
include
a
person
who
is
recruited
with
a
view
to
being
posted
to
another
Member
State
,
provided
that
,
immediately
before
the
start
of
his
employment
,
the
person
concerned
is
already
subject
to
the
legislation
of
the
Member
State
in
which
his
employer
is
established
.
Beschluss
2003/170/JI
des
Rates
vom
27
.
Februar
2003
über
die
gemeinsame
Inanspruchnahme
von
Verbindungsbeamten
,
die
von
den
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
entsandt
sind
(
ABl
. L
67
vom
12
.3.2003, S.
27
) [EU]
Council
Decision
2003/170/JHA
of
27
February
2003
on
the
common
use
of
liaison
officers
posted
abroad
by
the
law
enforcement
agencies
of
the
Member
States
(OJ L
67
,
12
.3.2003, p.
27
)
Das
Expertenteam
wird
Ende
November
2004
entsandt
. [EU]
The
expert
team
shall
be
deployed
by
the
end
of
November
2004
.
Das
Hauptproblem
scheint
jedoch
der
Konflikt
mit
der
Gewerkschaftsführung
zu
sein
,
die
eine
Absetzung
der
achtköpfigen
Unternehmensführung
unter
der
Leitung
von
Herrn
Groves
forderte
,
die
von
der
britischen
Brown
&
Roots
nach
Griechenland
entsandt
wurde
." [EU]
But
the
main
result
appears
to
have
been
to
alienate
union
leaders
who
have
sought
the
removal
of
the
eight-man
management
team
,
headed
by
Mr
Groves
,
which
is
on
secondment
from
the
UK's
Brown
&
Root'
.
Das
Personal
,
das
im
Rahmen
des
Projekts
zur
Modernisierung
der
Zahlungskette
in
die
DR
Kongo
entsandt
wird
,
sollte
den
Status
des
Personals
haben
,
der
für
Personal
gilt
,
das
bereits
für
die
Mission
EUSEC
RD
Congo
entsandt
wurde
. [EU]
The
staff
to
be
deployed
in
the
DRC
on
the
project
for
modernising
the
chain
of
payments
will
be
covered
by
the
provisions
on
the
status
of
personnel
applying
to
personnel
already
deployed
for
EUSEC
RD
Congo
.
Das
Programm
schließt
gemeinsame
Kurse
und
Übungen
sowie
ein
Austauschsystem
ein
,
in
dessen
Rahmen
Einzelpersonen
in
andere
Mitgliedstaaten
entsandt
werden
können
[EU]
The
programme
shall
include
joint
courses
and
exercises
and
an
exchange
system
whereby
individuals
may
be
seconded
to
other
Member
States
"Der
Ausdruck
'Europol-Verbindungsbeamter'
bezeichnet
in
diesem
Beschluss
einen
Europol-Mitarbeiter
,
der
in
einen
oder
mehrere
Drittstaaten
oder
zu
internationalen
Organisationen
entsandt
ist
,
um
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Behörden
der
betreffenden
Staaten
oder
den
betreffenden
internationalen
Organisationen
und
Europol
zu
intensivieren
,
um
die
Mitgliedstaaten
,
insbesondere
die
von
den
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
entsandt
en
Verbindungsbeamten
,
bei
der
Bekämpfung
schwerer
Formen
der
internationalen
Kriminalität
insbesondere
durch
den
Austausch
von
Informationen
zu
unterstützen
." [EU]
'In
this
Decision
,
"Europol
liaison
officer"
means
a
Europol
employee
,
posted
abroad
to
one
or
more
third
countries
or
to
international
organisations
to
enhance
the
cooperation
between
the
authorities
in
those
countries
or
organisations
and
Europol
in
order
to
support
the
Member
States
,
in
particular
the
liaison
officers
posted
abroad
by
the
law
enforcement
agencies
of
the
Member
States
,
in
combating
of
serious
forms
of
international
crime
,
in
particular
through
the
exchange
of
information'
;
Der
Europäische
Rat
hat
beschlossen
,
dass
bis
Ende
November
2004
ein
Expertenteam
entsandt
werden
sollte
,
das
den
Dialog
mit
den
irakischen
Behörden
fortsetzt
,
mit
der
Initialplanung
für
eine
mögliche
-
nach
den
für
den
30
.
Januar
2005
vorgesehenen
Wahlen
anlaufende
-
integrierte
Polizei-
,
Rechtsstaatlichkeits-
und
Zivilverwaltungsmission
beginnt
und
insbesondere
die
vordringlichen
Sicherheitserfordernisse
einer
solchen
Mission
bewertet
. [EU]
The
European
Council
decided
that
an
expert
team
should
be
sent
by
the
end
of
November
2004
to
continue
the
dialogue
with
the
Iraqi
authorities
,
to
start
initial
planning
for
a
possible
integrated
police
,
rule
of
law
and
civilian
administration
mission
which
is
expected
to
start
after
the
elections
,
scheduled
for
30
January
2005
,
and
in
particular
assess
the
urgent
security
needs
for
such
a
mission
.
Die
ANE
sollten
von
den
Regierungen
,
Ministerien
oder
Regierungsstellen
der
Mitgliedstaaten
entsandt
werden
. [EU]
SNEs
should
be
drawn
from
governments
,
ministries
or
governmental
agencies
of
Member
States
.
Die
ANS
sollten
von
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
oder
von
internationalen
Organisationen
entsandt
werden
. [EU]
SNEs
should
be
drawn
from
public
administrations
in
Member
States
or
from
international
organisations
.
Die
Aufgaben
,
die
die
Mitglieder
des
Personalausschusses
und
die
Bediensteten
wahrnehmen
,
die
vom
Personalausschuss
in
die
nach
dem
Personalstatut
oder
vom
Zentrum
eingesetzten
Gremien
entsandt
werden
,
gelten
als
Teil
ihres
normalen
Dienstes
. [EU]
The
duties
undertaken
by
members
of
the
Staff
Committee
and
by
staff
members
appointed
by
the
Staff
Committee
to
bodies
set
up
under
the
Staff
Regulations
or
by
the
Centre
shall
be
deemed
to
be
part
of
their
normal
service
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entsandt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners