DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for enthüllt
Word division: ent·hüllt
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Im dritten Kapitel wird dann die Vorgeschichte enthüllt. The third chapter goes on to reveal the antecedents.

1971 wurde der so genannte "Nischel" hier feierlich enthüllt. [G] Nicknamed "Nischel", the monument was ceremoniously unveiled on this spot in 1971.

Ihre Mitgliederzahl lag 1988 bei rund 30.000. Um so heftiger reagierten die Gemeindemitglieder, als ein Skandal enthüllt wurde, der die jüdische Gemeinschaft in Deutschland erschütterte. [G] In 1988, their members numbered around 30,000. All the stronger was their reaction when a scandal that came to light that sent shockwaves through the Jewish community in Germany.

Schließlich enthüllt die Piraeus Bank, dass in der Einladung zum Ausschreibungsverfahren, die den Kandidaten im Juli 2001 zugesandt wurde, ausdrücklich erklärt wurde, dass im Fall einer Rückforderung der staatlichen Beihilfen von der HSY aufgrund eines eventuellen Verstoßes gegen das entsprechende Gemeinschaftsrecht der Höchstbietende nicht zur Auszahlung dieser Summen herangezogen werde. [EU] Finally, Piraeus Bank shows that in the invitation to tender sent to potential bidders in July 2001, it was already explicitly stipulated that in the event that a recovery is imposed on HSY pursuant to a potential breach of the EU regulations regarding State aid, the highest bidder will not be responsible for the payment of such a recovery.

So habe der Staat unmittelbar nach Bekanntmachung der Zahlen für das erste Halbjahr 2002, die trotz guter operativer Ergebnisse eine unausgeglichene Finanzstruktur und erheblichen Eigenkapitalbedarf bei FT enthüllt hätten, mit der Berufung eines neuen Konzernchefs und der Bildung eines Bankenkonsortiums die Konsequenzen gezogen. Die Banken hätten sich mit Wirkung ab September 2002 verpflichtet, zu gegebener Zeit für die Kapitalerhöhung zu bürgen. [EU] Since the announcement of France Télécom's results for the first half of 2002, which highlighted an unbalanced financial structure and significant capital needs despite good operating results, the State has drawn the necessary conclusions, placing a new CEO at the head of the Company and gathering together a banking syndicate which undertook from September 2002 to underwrite a capital increase when the time came.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners