A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
enriched uranium
enriches
enriching
enriching a solution
enrichment
enrichment plantation
enrichment plantations
enrichment zone
enrichment zones
Search for:
ä
ö
ü
ß
404 results for
enrichment
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Gemischte
Ehen
stellen
eine
Bereicherung
für
unsere
Gesellschaft
dar
.
Mixed
marriages
represent
an
enrichment
for
our
society
.
Die
Rückforderung
zu
Unrecht
gewährter
Beihilfen
ist
ausgeschlossen
,
wenn
der
Empfänger
den
Wegfall
der
Bereicherung
geltend
machen
kann
/
sich
auf
den
Wegfall
der
Bereicherung
berufen
kann
.
[jur.]
Recovery
of
subsidies
unlawfully
granted
is
waived
if
the
recipient
is
able
to
plead
loss
of
enrichment
/
plead
that
all
enrichment
has
been
lost
.
Auch
für
die
Jugendlichen
ist
die
ehrenamtliche
Arbeit
als
Senioren-Lehrer
eine
Bereicherung
. [G]
For
the
young
people
this
unpaid
work
as
a
teacher
of
senior
citizens
is
also
a
source
of
enrichment
.
Dann
können
die
Jugendlichen
eine
große
Bereicherung
für
die
Aufnahmestellen
in
Deutschland
sein
. [G]
Then
the
young
people
can
be
a
great
enrichment
for
the
host
offices
in
Germany
.
Die
Stadt
Köln
hat
angeregt
,
eine
repräsentative
Moschee
für
alle
Muslime
der
Stadt
zu
errichten
-
als
Zeichen
der
Anerkennung
des
Islam
,
aber
auch
als
architektonische
Bereicherung
für
die
ehrwürdige
Domstadt
. [G]
The
City
of
Cologne
has
suggested
that
a
representative
mosque
be
built
for
all
the
city's
Muslims
-
in
recognition
of
Islam
,
but
also
as
an
architectural
enrichment
for
the
venerable
cathedral
city
.
Ihre
Herkunft
sehen
sie
dabei
nicht
als
Hindernis
,
sondern
als
Bereicherung
. [G]
They
view
their
origin
not
as
an
impediment
but
an
enrichment
.
Umfragen
belegen:
Junge
Menschen
stehen
freiwilligem
Engagement
aufgeschlossen
gegenüber
,
wenn
sie
es
als
persönliche
Bereicherung
erleben
und
sich
ihnen
damit
neue
Erfahrungsfelder
und
Kontakte
eröffnen
. [G]
Surveys
show:
young
people
are
open
to
voluntary
involvement
if
they
see
it
as
personal
enrichment
and
thus
open
up
new
fields
of
experience
and
contact
for
themselves
.
10
ml
((→ 1 g)
werden)
in
90
ml
Anreicherungsmedium
zum
Nachweis
von
Campylobacter
spp
.
gegeben
[EU]
10
ml
((→ 1g)
shall)
be
transferred
to
90
ml
enrichment
medium
for
Campylobacter
spp
.
detection
11
-
Verwendung
von
Traubenmostkonzentrat
zur
Anreicherung
[EU]
11
-
Use
of
concentrated
grape
must
for
enrichment
17
Außervertragliche
Schuldverhältnisse
sofern
sie
einer
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
oder
einem
Schuldanerkenntnis
unterliegen
(z.B.
Schadensbegleichung
,
ungerechtfertigte
Bereicherung
)
18
Aus
dem
gemeinsamen
Eigentum
an
Vermögensgegenständen
erwachsende
Forderungen
[EU]
17
Claims
arising
from
non-contractual
obligations
if
they
are
subject
to
an
agreement
between
the
parties
or
an
admission
of
debt
(e.g.
damages
,
unjust
enrichment
)
18
Claims
arising
from
joint
ownership
of
property
17
Außervertragliche
Schuldverhältnisse
,
sofern
sie
einer
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
oder
einer
Schuldanerkenntnis
unterliegen
(z.B.
Schadensbegleichung
,
ungerechtfertigte
Bereicherung
) [EU]
17
Claims
arising
from
non-contractual
obligations
if
they
are
subject
to
an
agreement
between
the
parties
or
an
admission
of
debt
(e.g.
damages
,
unjust
enrichment
)
(
20
%
Anreicherung
und
darüber
) [EU]
(20 %
enrichment
and
above
)
Abweichend
von
den
in
Anhang
V
Abschnitt
G
Nummer
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
festgesetzten
Zeitpunkten
dürfen
die
Anreicherung
,
die
Säuerung
und
die
Entsäuerung
vor
den
in
Anhang
XIX
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzten
Zeitpunkten
durchgeführt
werden
. [EU]
Notwithstanding
the
dates
laid
down
in
point
G(7)
of
Annex
V
to
Regulation
(EC)
No
1493/1999
,
enrichment
,
acidification
and
deacidification
operations
may
be
carried
out
before
the
dates
set
out
in
Annex
XIX
hereto
.
Abweichung
von
den
für
die
Anreicherung
,
die
Säuerung
und
die
Entsäuerung
festgesetzten
Zeitpunkten
[EU]
Derogation
from
the
dates
laid
down
for
enrichment
,
acidification
and
deacidification
Ähnelt
der
Begriffsbestimmung
für
D.O.C.,
enthält
aber
auch
das
Wort
'garantiert'
und
wird
so
für
Weine
von
besonderem
Wert
verwendet
,
die
seit
mindestens
fünf
Jahren
als
DOC-Weine
anerkannt
sind
.
Diese
Weine
werden
in
Behältnissen
mit
einem
Fassungsvermögen
von
nicht
mehr
als
5
Litern
vermarktet
und
tragen
eine
amtliche
Erkennungsbanderole
,
um
dem
Verbraucher
eine
bessere
Garantie
zu
bieten
. [EU]
Traditional
term
used
to
describe
and
qualify
some
wines
,
extracted
from
raisined
grapes
,
which
contain
a
certain
level
of
residual
sugars
produced
by
the
grapes
,
without
enrichment
processes
.
Alle
Einrichtungen
müssen
über
angemessene
Ausgestaltungsmöglichkeiten
verfügen
,
um
die
den
Tieren
zur
Verfügung
stehende
Palette
von
Tätigkeiten
und
ihre
Anpassungsfähigkeiten
zu
erweitern
,
einschließlich
Bewegung
,
Futtersuche
,
manipulativem
und
kognitivem
Verhalten
je
nach
Tierart
. [EU]
Establishments
shall
have
appropriate
enrichment
techniques
in
place
,
to
extend
the
range
of
activities
available
to
the
animals
and
increase
their
coping
activities
including
physical
exercise
,
foraging
,
manipulative
and
cognitive
activities
,
as
appropriate
to
the
species
.
Allgemeine
Bedingungen
für
die
Anreicherung
sowie
die
Säuerung
und
Entsäuerung
anderer
Erzeugnisse
als
Wein
[EU]
General
rules
applicable
to
enrichment
,
acidification
and
deacidification
of
products
other
than
wine
Allgemeine
Bedingungen
für
die
Anreicherung
sowie
die
Säuerung
und
Entsäuerung
anderer
Erzeugnisse
als
Wein
[EU]
General
rules
applicable
to
the
enrichment
,
acidification
and
deacidification
of
products
other
than
wine
Am
23
.
Dezember
2006
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1737(
2006
) (
"UNSCR
1737(
2006
)")
verabschiedet
,
mit
der
er
beschloss
,
dass
Iran
ohne
weitere
Verzögerungen
alle
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
Anreicherung
und
Wiederaufbereitung
und
alle
Arbeiten
an
Projekten
im
Zusammenhang
mit
schwerem
Wasser
auszusetzen
und
bestimmte
vom
Gouverneursrat
der
Internationalen
Atomenergieorganisation
(
IAEO
)
verlangte
Schritte
zu
unternehmen
hat
,
die
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
für
die
Bildung
von
Vertrauen
in
den
ausschließlich
friedlichen
Zweck
des
Nuklearprogramms
Irans
als
unerlässlich
ansieht
. [EU]
On
23
December
2006
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1737
(2006) (UNSCR
1737
(2006))
deciding
that
Iran
should
without
further
delay
suspend
all
enrichment
-related
and
reprocessing
activities
,
as
well
as
work
on
all
heavy
water-related
projects
,
and
take
certain
steps
required
by
the
International
Atomic
Energy
Agency
(IAEA)
Board
of
Governors
,
which
the
United
Nations
Security
Council
deems
essential
to
build
confidence
in
the
exclusively
peaceful
purpose
of
Iran's
nuclear
programme
.
Am
27
.
August
2006
erhielt
Ashiani
eine
besondere
Auszeichnung
von
Präsident
Ahmadinejad
für
seine
Mitwirkung
bei
der
Herstellung
von
Ammoniumuranylkarbonat
sowie
seine
Rolle
bei
der
Leitung
und
der
technischen
Konzipierung
der
Anreicherungsanlage
in
Natanz
(
Kashan
). [EU]
On
27
August
2006
,
Ashiani
received
a
special
award
from
President
Ahmadinejad
for
his
role
in
the
AUC
production
process
and
for
his
role
in
the
management
and
engineering
design
for
the
enrichment
complex
at
Natanz
(Kashan)
site
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "enrichment":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners