DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
engagieren
Search for:
Mini search box
 

35 results for engagieren
Word division: en·ga·gie·ren
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Bürger sollten sich für die Gesellschaft engagieren, in der sie leben. Citizens should be stakeholders in the society they live in.

Die Eltern müssen sich sportlich engagieren und ihre Kinder zum Mitmachen animieren. Parents need to engage with sport and encourage their children to participate/join in.

Bürger engagieren sich für ihren Stadtteil - Der Preis Soziale Stadt 2004 [G] People Getting Involved in their Neighbourhoods - the "Socially Integrative City 2004" Award

Deutsche Stiftungen engagieren sich im zusammenwachsenden Europa mit Projekten zum kulturellen Austausch, arbeiten aber auch an einem europäischen Stiftungsrecht, um die Stifterfreiheit und Stiftungsautonomie grenzübergreifend und langfristig zu sichern. [G] In a consolidating Europe, German foundations are involved in cultural exchange projects but they are also working on a European foundation law to ensure cross-border autonomy for founders and their foundations in the long term.

Die Erfahrung lehrt: Es gibt immer Menschen, die bereit sind, Verantwortung zu übernehmen, wenn sie darin unterstützt werden, und sich gemeinsam mit Sozialpädagogen und Städteplanern zu engagieren. [G] Experience shows that there are always people who are willing to shoulder responsibility if they are given support and who are willing to work together with social education specialists and urban planners.

Die Gelder flossen hauptsächlich in Projekte im sozialen Bereich, gefolgt von denen, die sich für Wissenschaft und Forschung, Bildung und Erziehung, Kunst und Kultur engagieren. [G] The money was mainly spent on social work projects, followed by those involving the sciences, education, art and culture.

Doch immer noch kämpft die "Aktion Mensch" neben anderen Organisationen, die sich für die Belange behinderter Menschen engagieren, um eine vollständige soziale Integration von Behinderten in die Gesellschaft. [G] Nonetheless, Aktion Mensch, along with other organisations committed to defending the interests of disabled people, is still campaigning for disabled people to be fully integrated into society.

Endlich - so meinen nicht nur Fußballexperten, sondern auch Politiker, die sich für Integration engagieren. [G] This is a cause of great relief not only for football pundits but also for politicians committed to integration.

Gerade einmal 1,8 Prozent der Bundesbürger arbeiten ehrenamtlich für eine Wohlfahrtsorganisation, während sich fast 14 Prozent der Briten und knapp 10 Prozent der Finnen für den guten Zweck engagieren. [G] A mere 1.8% of Germans work in an honorary capacity for a welfare organisation, whereas almost 14% of the British and around 10% of the Finns are involved in working for a good cause.

Makista hat bekannte Künstlerinnen und Künstler dazu gewonnen, sich für Kinderrechte zu engagieren und ihre Kunst für diesen guten Zweck zu stiften. [G] Makista has persuaded a number of well-known artists to signal their commitment to children's rights by donating works for this good cause.

Mit ihren Arbeiten engagieren sie sich gegen die negativ verstandene "Fähigkeit des Menschen, Interessen, Betrachtungsweisen, Disziplinen und Verantwortungs- und Lebensbereiche zu isolieren". [G] Through their works they show commitment against the negatively understood "human ability to isolate interests, ways of looking at things, disciplines and areas of life and responsibilities".

rossiPress ist ein Netzmagazin von Jugendlichen für Jugendliche, das es sich zur Aufgabe gemacht hat, gegen Rechtsextremismus einzutreten und sich für Demokratie zu engagieren. [G] rossiPress is a web magazine created by young people for young people, with the task of speaking up against right-wing extremism and committing itself to democracy.

Sie engagieren sich seit mehr als 20 Jahren für nachhaltige Konzepte, die Landwirtschaft und Ernährung, Bio- und Gentechnologie, Bauen und Wohnen aber auch die internationale Entwicklungszusammenarbeit zukunftsfähig machen sollen. [G] For over 20 years they have been committed to sustainability programmes in the fields of agriculture and nutrition, biotechnology and genetic engineering, construction and housing, as well as international development cooperation.

Und das Besondere daran: Jeder, der einen internetfähigen Computer hat und sich rund um die Themenfelder Demokratie, Weltoffenheit und Multikulturalität engagieren möchte, kann bei rossiPress mitmachen und die Webseiten mitgestalten. [G] And the special thing about it is that anyone who has a computer with access to the Internet and wishes to become involved in the fields of democracy, open-mindedness and multicultural society, is invited to join rossiPress and collaborate in creating websites.

Angeblich wird derzeit in der VR China in über 200 Produktionsstätten, von denen sich immer mehr im Exportgeschäft engagieren, Furfuraldehyd hergestellt. [EU] More than 200 production plants of furfuraldehyde are said to currently operate in the PRC, of which more and more engage in export activities.

Aus dem oben Gesagten geht klar hervor, dass die FSO langfristig die Absicht hat, sich stärker in der Entwicklung neuer Produkte zu engagieren. [EU] From the foregoing, it is clear that over the long term, FSO expects to be involved more deeply in the development of new products.

Dadurch lässt sich auch das Interesse von Wirtschafts- und Finanzakteuren an bestimmten Tätigkeiten wecken, die sich zwar weiter entwickeln wollen, sich jedoch nicht außerhalb ihrer üblichen Geschäftssegmente engagieren möchten. [EU] It should also be of interest to industrial or financial operators in a given activity which wish to continue to develop that activity but do not wish to find themselves exposed outside their reference area of activity.

Das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut wird nur geringe Einlagen halten und sich nicht in neuen Geschäftsbereichen der Kreditvergabe oder anderen Aktivitäten engagieren. [EU] The merged bank will only hold a small amount of deposits and will not engage in any new lending or other activities.

Das Interesse daran, sich in Gemeinschaften und Netzen für kulturelle, soziale und/oder berufliche Zwecke zu engagieren, fördert ebenfalls diese Kompetenz. [EU] An interest in engaging in communities and networks for cultural, social and/or professional purposes also supports this competence.

Der Europäische Rat hat am 1. September 2008 erklärt, dass die Europäische Union bereit ist, sich zu engagieren, um sämtliche Bemühungen im Hinblick auf eine friedliche und dauerhafte Lösung der Konflikte in Georgien zu unterstützen, und dass sie außerdem bereit ist, vertrauensbildende Maßnahmen zu fördern. [EU] On 1 September 2008, the European Council stated that the European Union is ready to commit itself to support every effort to secure a peaceful and lasting solution to the conflicts in Georgia, and that it is ready to support confidence-building measures.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners