DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
encountering
Search for:
Mini search box
 

33 results for encountering
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Ich rechne mit keinen weiteren Schwierigkeiten. I don't anticipate encountering any more problems.

In Deutschland tut sich die Idee, die hier unter dem Label delicatessen firmiert, noch etwas schwer. [G] In Germany the idea, which trades here under the label delicatessen is still encountering some difficulties.

Rückgrat und eine eigene Vorstellung, was die Begegnung und Auseinandersetzung mit Kunst und angrenzenden Bereichen in der Wahrnehmung und im Denken von Menschen bewirken kann. [G] A backbone, and their own vision of the effects that encountering and analysing art and its adjoining fields can have on people's perception and thought.

Alle Gelenkverbindungen der 3DH-Einrichtung sollten auf freie Beweglichkeit überprüft werden, es soll keine nennenswerte Reibung feststellbar sein. [EU] All joints of the 3-D H machine should be checked for free movement without encountering noticeable friction.

Angesichts der geringen Zahl der in diesem Anhang vorgesehenen organoleptischen Begriffe haben die Marktteilnehmer jedoch Schwierigkeiten, die organoleptischen Merkmale auf den Etiketten ihrer Öle zu beschreiben. [EU] However, owing to the very small number of organoleptic attributes set out in that Annex, operators are encountering difficulties in describing the organoleptic characteristics on the labels of their oil.

Aufgaben, die beim Auftreten von Turbulenzen wahrzunehmen sind, einschließlich Sicherung der Kabine [EU] Duties to be undertaken in the event of encountering turbulence, including securing the cabin

Aufgrund des kontinuierlichen Anstiegs der Futterpreise infolge der ungünstigen klimatischen Bedingungen, von denen einige der wichtigsten Getreidelieferanten betroffen sind, hat sich in mehreren Mitgliedstaaten die wirtschaftliche Situation der landwirtschaftlichen Betriebe verschlechtert, die zum Ende des Jahres 2012 in ernsthafte finanzielle Schwierigkeiten geraten sind. [EU] As a result of a continuous increase of feed prices due to adverse climatic conditions affecting some of the most important suppliers of grains, several Member States are facing an aggravation of the economic situation of agricultural holdings which, at the end of the year 2012, are encountering severe financial difficulties.

Der Gerichtshof hat ferner entschieden, dass ein Mitgliedstaat, der bei der Durchführung einer Entscheidung der Kommission über staatliche Beihilfen auf unvorhergesehene und unvorhersehbare Schwierigkeiten stößt oder sich über Folgen klar wird, die von der Kommission nicht beabsichtigt waren, diese Probleme der Kommission zur Beurteilung vorlegen und dabei geeignete Änderungen der fraglichen Entscheidung vorschlagen muss. [EU] As stated by the European Court of Justice, a Member State encountering unforeseen or unforeseeable difficulties or perceiving consequences overlooked by the Commission may submit those problems for consideration by the Commission, together with proposals for suitable amendments.

Die Gemeinschaftsschiffe sollten ihr Fanggerät so zusammenstellen, dass Vögel kaum eine Chance haben, mit den für sie besonders gefährlichen Netzteilen in Berührung zu kommen. [EU] Community fishing vessels shall be encouraged to develop gear configurations that will minimise the likelihood of birds encountering the part of the net to which they are most vulnerable.

Die Gemeinschaftsschiffe sollten ihr Fanggerät so zusammenstellen, dass Vögel kaum eine Chance haben, mit den für sie besonders gefährlichen Netzteilen in Berührung zu kommen. [EU] Community vessels shall be encouraged to develop gear configurations that will minimise the likelihood of birds encountering the part of the net to which they are most vulnerable.

Die Gemeinschaftsschiffe sollten ihr Fanggeschirr so zusammenstellen, dass die Wahrscheinlichkeit, dass Vögel mit den für sie besonders gefährlichen Netzteilen in Berührung kommen, möglich gering ist. [EU] Community fishing vessels shall be encouraged to develop gear configurations that will minimise the likelihood of birds encountering the part of the net to which they are most vulnerable.

die Wahrscheinlichkeit, auf ungünstige Wetterbedingungen zu treffen (z. B. starke Turbulenzen und Abwinde) sowie [EU] The probability of encountering unfavourable meteorological conditions (e.g. severe turbulence and descending air currents); and [listen]

Ein Gemeinschaftshersteller, der ernsthafte finanzielle Schwierigkeiten hatte, sowie zwei weitere Gemeinschaftshersteller konnten jedoch nicht in vollem Umfang an der Untersuchung mitarbeiten, obwohl sie den Antrag uneingeschränkt unterstützten. [EU] However, one Community producer which was encountering serious financial difficulties and two other Community producers, although fully supporting the complaint, could not offer full cooperation in the investigation.

Er schließt sich den "Argumenten" der Kommission zu zwei grundlegenden Aspekten an, und zwar, dass die Investition des FMEA aufgrund des entscheidenden Vorliegens öffentlicher Mittel zweifelsfrei eine staatliche Beihilfe darstelle und dass diese Art von Beihilfe zur Stützung eines Unternehmens bestimmt sei, das sich vor dem zweiten Quartal 2008 in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien befunden habe. [EU] It endorses the Commission's 'arguments' [14] on two fundamental points: the FMEA investment is undoubtedly State aid on account of the decisive presence of public funds and this type of aid is intended to support undertakings which, before the second quarter of 2008, were encountering difficulties within the meaning of the guidelines.

Gelangt eine interessierte Partei zu der Auffassung, dass sie ihre Verteidigungsrechte nicht angemessen wahrnehmen kann, so hat sie die Möglichkeit, sich an den Anhörungsbeauftragten der Generaldirektion Handel zu wenden. [EU] It is also noted that if interested parties consider that they are encountering difficulties in the exercise of their rights of defence, they may request the intervention of the Hearing Officer of Directorate-General for Trade.

Gelangt eine interessierte Partei zu der Auffassung, dass sie ihre Verteidigungsrechte nicht angemessen wahrnehmen kann, so hat sie die Möglichkeit, sich an den Anhörungsbeauftragten der Generaldirektion Handel zu wenden. [EU] It is also noted that if interested parties consider that they are encountering difficulties in the exercise of their rights of defence, they may request the intervention of the Hearing Officer of the Directorate-General for Trade.

In diesen Leitlinien sind die zahlreichen Möglichkeiten der öffentlichen Unterstützung erläutert, auf die die EFTA-Staaten nach den geltenden Beihilfevorschriften bereits zurückgreifen können. Außerdem wird aufgezeigt, welche zusätzlichen staatlichen Beihilfen die EFTA-Staaten vorübergehend gewähren dürfen, um die Schwierigkeiten bestimmter Unternehmen in Bezug auf den Zugang zu Kapital zu überwinden und umweltschutzbezogene Investitionen zu fördern. [EU] These Guidelines first recall the manifold opportunities for public support which are already at the disposal of EFTA States under existing State aid rules, before setting out additional State aid measures that EFTA States may grant temporarily in order to remedy the difficulties which some companies are currently encountering with access to finance and to promote investment pursuing environmental objectives.

In diesen Leitlinien sind die zahlreichen Möglichkeiten der öffentlichen Unterstützung erläutert, auf die die EFTA-Staaten nach den geltenden Beihilfevorschriften zurückgreifen können. Außerdem wird aufgezeigt, welche zusätzlichen staatlichen Beihilfen die EFTA-Staaten vorübergehend gewähren dürfen, um die Schwierigkeiten bestimmter Unternehmen in Bezug auf den Zugang zu Kapital zu überwinden und umweltschutzbezogene Investitionen zu fördern. [EU] These Guidelines first recall the manifold opportunities for public support which are already at the disposal of EFTA States under existing State aid rules, before setting out additional State aid measures that EFTA States may grant temporarily in order to remedy the difficulties which some companies are currently encountering with access to finance and to promote investment pursuing environmental objectives.

In Erwägungsgrund 58 der Ausdehnungsentscheidung nahm die Kommission positiv zur Kenntnis, dass BankCo durch die vom Vereinigten Königreich vorgeschlagenen Maßnahmen eine rentable Bank zu werden scheint und das Risiko von Liquiditätsengpässen, wie sie bei NR aufgetreten sind, nicht besteht. Gleichzeitig stellte sie jedoch fest, dass kein Geschäftsplan vorgelegt wurde, der die mittel- und langfristige Entwicklung von BankCo zu einem rentablen Institut aufzeigt, und dass die Rentabilität von BankCo somit nicht nachgewiesen werden konnte. [EU] In paragraph 58 of the extension decision the Commission noted positively that BankCo seems to become a viable bank as a result of the measures proposed by the United Kingdom and does not risk encountering the same liquidity problems as NR. However, it also observed that no business plan demonstrating how BankCo will become a viable entity in the medium- to long-term had been submitted and that therefore the viability of BankCo could not be demonstrated.

Mit Profilen sollen Begrenzungslinien festgelegt werden, damit beim Einsatz eines Fahrzeugs die Sicherheit gegeben ist, dass es auf kein Hindernis aufgrund ortsfester Anlagen trifft (Tunnelwände, Fahrleitungsmasten oder Signaltafeln, Brüstungen, Bahnsteige,...). [EU] The gauge is a concept designed to define external sizes so that rolling stock can be operated without encountering any obstacle associated with fixed installations (tunnel walls, catenary or signal posts, bridge parapets, platforms, etc.).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners