A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
91 results for employee's
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
161
Die
Form
der
an
den
Arbeitnehmer
gezahlten
Leistung
legt
nicht
fest
,
ob
sie
im
Austausch
für
erbrachte
Arbeitsleistungen
oder
im
Austausch
für
die
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
mit
dem
Arbeitnehmer
gezahlt
wird
. [EU]
161
The
form
of
the
employee
benefit
does
not
determine
whether
it
is
provided
in
exchange
for
service
or
in
exchange
for
termination
of
the
employee's
employment
.
164
Einige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
werden
unabhängig
vom
Grund
des
Ausscheidens
gezahlt
. [EU]
164
Some
employee
benefits
are
provided
regardless
of
the
reason
for
the
employee's
departure
.
166
Bei
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
,
die
infolge
der
Entscheidung
eines
Arbeitnehmers
,
ein
Angebot
von
Leistungen
im
Austausch
für
die
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
anzunehmen
,
zu
zahlen
sind
,
entspricht
der
Zeitpunkt
,
an
dem
das
Unternehmen
das
Angebot
der
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
nicht
mehr
zurückziehen
kann
,
dem
jeweils
früheren
Zeitpunkt:
[EU]
166
For
termination
benefits
payable
as
a
result
of
an
employee's
decision
to
accept
an
offer
of
benefits
in
exchange
for
the
termination
of
employment
,
the
time
when
an
entity
can
no
longer
withdraw
the
offer
of
termination
benefits
is
the
earlier
of:
167
Bei
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
,
die
infolge
der
Entscheidung
eines
Unternehmens
zur
Beendigung
eines
Arbeitsverhältnisses
zu
zahlen
sind
,
ist
dem
Unternehmen
die
Rücknahme
des
Angebots
nicht
mehr
möglich
,
wenn
es
den
betroffenen
Arbeitnehmern
einen
Kündigungsplan
mitgeteilt
hat
,
der
sämtliche
nachstehenden
Kriterien
erfüllt:
[EU]
167
For
termination
benefits
payable
as
a
result
of
an
entity's
decision
to
terminate
an
employee's
employment
,
the
entity
can
no
longer
withdraw
the
offer
when
the
entity
has
communicated
to
the
affected
employees
a
plan
of
termination
meeting
all
of
the
following
criteria:
3
Ein
Plan
für
Leistungen
der
medizinischen
Versorgung
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
erstattet
dem
Arbeitnehmer
40
%
der
Kosten
für
medizinische
Versorgung
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
,
wenn
er
nach
mehr
als
10
und
weniger
als
20
Dienstjahren
ausscheidet
und
50
%
der
Kosten
,
wenn
er
nach
20
oder
mehr
Jahren
ausscheidet
. [EU]
3 A
post-employment
medical
plan
reimburses
40
per
cent
of
an
employee's
post-employment
medical
costs
if
the
employee
leaves
after
more
than
ten
and
less
than
twenty
years
of
service
and
50
per
cent
of
those
costs
if
the
employee
leaves
after
twenty
or
more
years
of
service
.
4
Ein
Plan
für
Leistungen
der
medizinischen
Versorgung
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
erstattet
dem
Arbeitnehmer
10
%
der
Kosten
für
medizinische
Versorgung
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisse
,
wenn
er
nach
mehr
als
10
und
weniger
als
20
Dienstjahren
ausscheidet
und
50
%
der
Kosten
,
wenn
er
nach
20
oder
mehr
Jahren
ausscheidet
. [EU]
4 A
post-employment
medical
plan
reimburses
10
per
cent
of
an
employee's
post-employment
medical
costs
if
the
employee
leaves
after
more
than
ten
and
less
than
twenty
years
of
service
and
50
per
cent
of
those
costs
if
the
employee
leaves
after
twenty
or
more
years
of
service
.
Abbildung
2
zeigt
,
dass
die
Beitragssätze
für
die
gesetzliche
Sozialversicherung
seit
1995
bei
38
%
bis
42
%
des
Bruttogehalts
(=
Nettogehalt
+
Arbeitnehmeranteil
)
lagen
. [EU]
Figure
2
shows
that
the
compulsory
social
contribution
rates
have
since
1995
ranged
from
38
%
to
42
%
of
the
gross
wage
(=
net
wage
+
employee's
share
).
Allgemeine
Ausbildung
ist
Ausbildung
,
die
nicht
nur
auf
den
gegenwärtigen
oder
zukünftigen
Arbeitsplatz
des
Beschäftigten
ausgerichtet
ist
,
sondern
Qualifikationen
vermittelt
,
die
weitgehend
auf
andere
Unternehmen
übertragbar
sind
und
die
Beschäftigungsmöglichkeiten
des
Arbeitnehmers
deutlich
verbessern
. [EU]
General
training
is
training
involving
tuition
,
not
applicable
only
to
the
employee's
present
or
future
position
,
but
providing
qualifications
that
are
largely
transferable
to
other
entities
and
substantially
improve
employability
of
the
employee
.
"allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen":
Ausbildungsmaßnahmen
,
die
nicht
ausschließlich
oder
in
erster
Linie
den
gegenwärtigen
oder
zukünftigen
Arbeitsplatz
des
Beschäftigten
in
dem
begünstigten
Unternehmen
betreffen
,
sondern
die
Qualifikationen
vermitteln
,
die
in
hohem
Maß
auf
andere
Unternehmen
und
Arbeitsfelder
übertragbar
sind
. [EU]
'general
training'
means
training
involving
tuition
which
is
not
applicable
only
or
principally
to
the
employee's
present
or
future
position
in
the
undertaking
,
but
which
provides
qualifications
that
are
largely
transferable
to
other
undertakings
or
fields
of
work
.
Allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen
sind
in
Artikel
38
Absatz
2
AGVO
definiert
als
"Ausbildungsmaßnahmen
,
die
nicht
ausschließlich
oder
in
erster
Linie
den
gegenwärtigen
oder
zukünftigen
Arbeitsplatz
des
Beschäftigten
in
dem
Unternehmen
betreffen
,
sondern
die
Qualifikationen
vermitteln
,
die
in
hohem
Maß
auf
andere
Unternehmen
und
Arbeitsfelder
übertragbar
sind
."
Demzufolge
kommen
beide
Ausbildungsarten
in
gewissem
Maße
dem
Unternehmen
zugute
,
das
in
jedem
Fall
durch
eine
höher
qualifizierte
Arbeitskraft
nur
gewinnen
kann
. [EU]
General
training
is
defined
by
Article
38
(2)
of
the
GBER
as
'involving
tuition
which
is
not
applicable
only
or
principally
to
the
employee's
present
or
future
position
in
the
company
,
but
which
provides
qualifications
that
are
largely
transferable
to
other
undertakings
or
fields
of
work'
.
Allgemeine
Ausbildung
wird
in
Artikel
2
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
definiert
als
Ausbildung
,
die
einen
Unterricht
umfasst
,
der
sich
nicht
oder
nicht
entscheidend
auf
die
gegenwärtige
oder
künftige
Stellung
der
Beschäftigten
im
Beihilfe
empfangenden
Unternehmen
bezieht
,
die
jedoch
Qualifikationen
gewährt
,
die
in
breiterem
Maße
auf
andere
Unternehmen
oder
Arbeitsgebiete
übertragbar
sind
und
somit
wesentlich
die
Möglichkeiten
der
beruflichen
Eingliederung
des
Arbeitnehmers
verbessern
. [EU]
General
training
is
defined
in
Article
2(e)
of
Regulation
(EC)
No
68/2001
as
training
involving
tuition
which
is
not
applicable
only
or
principally
to
the
employee's
present
or
future
position
in
the
assisted
firm
,
but
which
provides
qualifications
that
are
largely
transferable
to
other
firms
or
fields
of
work
and
thereby
substantially
improve
the
employability
of
the
employee
.
Angegeben
sind
die
Sozialbeitragssätze
,
die
von
privatwirtschaftlichen
Arbeitgebern
an
die
Sozialversicherungen
zu
entrichten
sind
(
aufgeschlüsselt
nach
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmeranteil
). [EU]
Those
lines
present
the
social
contribution
rates
that
have
to
be
compulsorily
paid
to
the
social
insurances
(decomposed
in
the
employer's
and
employee's
share
)
by
private
employers
.
Arbeitneberanteil
Arbeitslosenversicherung
[EU]
Employee's
share
of
unemployment
insurance
Arbeitneberanteil
Krankenversicherung
[EU]
Employee's
share
of
health
insurance
Arbeitneberanteil
Pensionsversicherung
[EU]
Employee's
share
of
pension
insurance
Arbeitneberanteil
Pflegeversicherung
[EU]
Employee's
share
of
nursing
insurance
Arbeitnehmer
,
deren
Bruttoverdienst
im
Berichtsmonat
(
Variable
4.2)
auch
unbezahlte
Fehlzeiten
(
wegen
Krankheit
,
Mutterschaftsurlaub
oder
Bildungsurlaub
)
betrifft
und
nicht
so
korrigiert
werden
kann
,
dass
sich
eine
zufrieden
stellende
Schätzung
des
Bruttoverdienstes
für
einen
vollen
Monat
ergibt
,
sind
ebenfalls
auszuschließen
. [EU]
Further
,
if
the
employee's
gross
earnings
in
the
reference
month
(variable 4.2)
are
affected
by
unpaid
absence
(due
to
sickness
,
maternity
or
study
leave
,
etc
.)
and
cannot
be
suitably
adjusted
in
order
to
provide
a
satisfactory
estimate
of
the
employee's
earnings
for
a
full
month
,
then
that
employee
should
also
be
excluded
.
Auch
bei
der
Finanzierung
der
Sozialleistungen
bestehen
wesentliche
Unterschiede
zu
den
für
die
Beamten
geltenden
Regelungen:
Die
gesetzlichen
Sozialversicherungen
für
Privatangestellte
werden
durch
im
Laufe
des
Arbeitslebens
des
Angestellten
geleistete
Arbeitnehmer-
und
Arbeitgeberbeiträge
(
im
Folgenden
"gesetzliche
Sozialversicherungsbeiträge"
)
finanziert
. [EU]
There
also
exist
important
differences
in
the
financing
of
the
social
benefits
compared
to
those
of
civil
servants:
The
statutory
social
insurances
are
financed
by
joint
contributions
from
the
employee
and
the
employer
during
the
employee's
working
life
(hereafter
referred
to
as
compulsory
social
contributions
).
Begründet
ist
dies
dadurch
,
dass
letztendlich
die
im
gesamten
Zeitraum
erbrachte
Arbeitsleistung
zu
einer
Anwartschaft
auf
diesem
höheren
Niveau
führt
. [EU]
That
is
because
the
employee's
service
throughout
the
entire
period
will
ultimately
lead
to
benefit
at
that
higher
level
.
Bei
Beendigung
oder
Änderung
des
Arbeitsverhältnisses
ist
der
Flughafenausweis
eines
Beschäftigten
der
Flughafenbehörde
zurückzugeben
und
zu
vernichten
. [EU]
Upon
termination
or
change
of
employment
status
,
an
employee's
airport
identification
card
shall
be
returned
to
the
airport
authority
and
destroyed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "employee's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners