A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for empfundene
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Dabei
werden
rechtsstaatliche
Grundsätze
wie
der
Bestimmtheitsgrundsatz*(1)und
das
Rückwirkungsverbot*(2)
berücksichtigt
,
mit
denen
es
bei
den
bereits
früher
geschaffenen
internationalen
Ad-hoc-Gerichtshöfen
stets
Schwierigkeiten
gegeben
hatte
,
weil
sie
jeweils
als
Reaktion
auf
als
unerträglich
empfundene
Grausamkeiten
erst
im
Nachhinein
geschaffen
worden
waren
. [G]
These
take
account
of
constitutional
principles
such
as
the
principle
of
specificity*
(1)
and
the
principle
of
non-retroactivity*
(2),
which
had
always
posed
problems
for
the
previously
created
international
ad
hoc
tribunals
because
these
had
only
been
created
ex
post
as
reaction
to
the
unbearable
atrocities
.
Die
Lichtstimmung
,
das
lebendige
Farbspiel
der
rauhen
Oberflächen
,
sogar
das
als
natürlich
empfundene
Klima
des
Raumes
unterstützen
die
emotionale
Entrückung
vom
Alltag
draußen
vor
der
Tür
. [G]
The
atmosphere
created
by
the
light
,
the
lively
play
of
colour
on
the
rough
surfaces
,
and
even
the
mood
of
the
room
,
which
feels
natural
,
help
one
to
distance
oneself
emotionally
from
the
everyday
life
outside
the
door
.
Die
scheinbare
Spontaneität
des
Augenblicks
trügt
allerdings:
Die
"Schnappschüsse"
sind
in
Wirklichkeit
sorgsam
komponiert
,
vielleicht
wieder
empfundene
oder
gefundene
Momente
. [G]
But
the
seeming
spontaneity
of
the
instant
is
misleading:
his
"snapshots"
are
in
point
of
fact
carefully
composed
,
perhaps
re-felt
or
rediscovered
moments
from
his
past
.
Bezieht
sich
auf
eine
vom
Verbraucher
als
zu
lang
empfundene
Zeitspanne
,
während
der
ein
Vertrag
nicht
gekündigt
werden
darf
. [EU]
Refers
to
the
period
for
which
a
subscription
can
not
be
cancelled
,
which
the
consumer
perceives
as
too
long
.
In
IFRIC
7
wird
klargestellt
,
wie
ein
Unternehmen
im
ersten
Jahr
,
in
dem
es
in
der
Volkswirtschaft
seiner
funktionalen
Währung
die
Existenz
einer
Hochinflation
feststellt
,
die
als
problematisch
empfundene
Anpassung
des
Abschlusses
gemäß
IAS
29
Rechnungslegung
in
Hochinflationsländern
vornehmen
muss
. [EU]
IFRIC
7
clarifies
the
requirements
under
IAS
29
Financial
Reporting
in
Hyperinflationary
Economies
relating
to
issues
that
companies
had
regarding
how
a
company
should
restate
its
financial
statements
pursuant
to
IAS
29
in
the
first
year
it
identifies
the
existence
of
hyperinflation
in
the
economy
of
its
functional
currency
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "empfundene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners