A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
elan
elanus kites
elapid snakes
elapse
elapsed
elapsed time
elapses
elapsing
elastance
Search for:
ä
ö
ü
ß
257 results for elapsed
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
2004
wird
die
jährliche
Menge
des
Zollkontingents
mit
den
laufenden
Nummern
09
.0792
im
Verhältnis
zu
dem
Teil
des
in
ganzen
Wochen
ausgedrückten
Kontingentszeitraums
,
der
vor
dem
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Datum
verstrichen
ist
,
gekürzt
. [EU]
For
2004
,
the
annual
volume
of
the
tariff
quota
with
order
number
09
.0792
shall
be
reduced
in
proportion
to
the
part
of
the
quota
period
in
whole
weeks
which
has
elapsed
before
the
date
given
in
the
second
paragraph
of
Article
3.
5
Minuten
(
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
2.3
berechnet
)
ab
dem
Zeitpunkt
vergangen
sind
,
zu
dem
die
Prüfgeschwindigkeit
erreicht
wurde
. [EU]
a
period
of
5
minutes
has
elapsed
,
when
determined
in
accordance
with
paragraph
2.3,
from
the
time
the
test
speed
has
been
reached
.
Absatz
1
dieses
Artikels
gilt
nicht
mehr
in
einem
epidemiologisch
relevanten
geografischen
Gebiet
einer
saisonal
von
Vektoren
der
Blauzungenkrankheit
freien
Zone
,
wenn
mehr
als
60
Tage
seit
Beginn
des
saisonal
vektorfreien
Zeitraums
gemäß
Anhang
V
vergangen
sind
. [EU]
Paragraph
1
of
this
Article
shall
no
longer
apply
in
an
epidemiologically
relevant
geographical
area
of
a
bluetongue
seasonally
vector-free
zone
when
more
than
60
days
have
elapsed
from
the
date
of
commencement
of
the
seasonally
vector-free
period
,
defined
in
accordance
with
Annex
V.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
4
Buchstabe
b
muss
außer
in
Ausnahmefällen
der
Zeitraum
zwischen
dem
Ende
der
vorhergehenden
Abordnung
und
einer
neuen
Abordnung
,
wenn
diese
durch
die
Umstände
gerechtfertigt
ist
und
im
Einvernehmen
mit
dem
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
erfolgt
,
mindestens
drei
Jahre
betragen
. [EU]
Notwithstanding
Article
2(4)(b),
except
in
exceptional
cases
, a
period
of
at
least
three
years
must
have
elapsed
between
the
end
of
the
previous
period
of
secondment
and
a
further
secondment
,
where
the
conditions
so
justify
and
in
agreement
with
the
Secretary-General/High
Representative
.
Allerdings
muss
die
Europäische
Union
nun
12
Monate
später
feststellen
,
dass
der
Fahrplan
trotz
dieser
Anstrengungen
bislang
weder
von
den
beteiligten
Parteien
unterzeichnet
noch
von
der
SADC
,
der
Afrikanischen
Union
und
der
internationalen
Gemeinschaft
gebilligt
wurde
. [EU]
However
,
12
months
have
elapsed
and
the
European
Union
must
now
acknowledge
that
,
despite
these
efforts
,
the
roadmap
has
not
yet
been
signed
by
the
parties
involved
or
endorsed
by
the
SADC
,
the
African
Union
or
the
international
community
.
alle
weiteren
Reiseoptionen
,
gestaffelt
nach
Beförderungsdauer
. [EU]
all
other
travel
options
ranked
by
elapsed
journey
time
.
Angaben
zu
dem
zwischen
dem
Unfallzeitpunkt
und
der
Unfallaufnahme
oder
dem
Eintreffen
des
Unfallrettungsdienstes
vergangenen
Zeitraum
,
wenn
dies
möglich
ist
. [EU]
Whenever
possible
,
information
on
the
time
elapsed
between
the
time
of
the
accident
and
the
recording
of
the
accident
,
or
the
arrival
of
the
emergency
services
.
Angesichts
der
Informationen
und
Garantien
vonseiten
Brasiliens
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
mindestens
sechs
Monate
seit
Feststellung
der
Rotz-Infektion
und
der
Tötung
des
befallenen
Tieres
verstrichen
sind
,
sollte
der
Bundesstaat
São
Paulo
erneut
in
die
Liste
der
brasilianischen
Gebiete
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2004/211/EG
aufgenommen
werden
,
damit
die
Einfuhr
von
Equiden
sowie
von
Equidensperma
,
-eizellen
und
-embryonen
aus
diesem
Teil
des
brasilianischen
Hoheitsgebiets
fortgesetzt
werden
kann
. [EU]
In
the
light
of
the
information
and
guarantees
provided
by
Brazil
,
and
taking
into
account
that
at
least
6
months
have
elapsed
since
the
case
of
glanders
was
detected
and
the
infected
animal
destroyed
,
the
State
of
São
Paulo
should
be
reinstated
in
the
list
of
territories
of
Brazil
in
Annex
I
to
Decision
2004/211/EC
in
order
to
allow
the
importation
of
equidae
and
imports
of
semen
,
ova
and
embryos
of
equine
species
to
resume
from
this
part
of
the
territory
of
Brazil
.
Angesichts
der
sehr
kurzen
seit
Beginn
des
Angebots
von
Diensten
über
das
GNA-Netz
verstrichenen
Zeit
ist
die
Kommission
nicht
überzeugt
davon
,
dass
aus
den
Kündigungszahlen
jetzt
bereits
wichtige
Informationen
hergeleitet
werden
können
. [EU]
Given
the
very
limited
amount
of
time
elapsed
since
services
are
provided
over
the
GNA
network
,
the
Commission
is
not
convinced
that
meaningful
information
could
be
elicited
from
the
churn
rates
at
this
stage
.
Angesichts
des
kurzen
Zeitraums
zwischen
der
Übermittlung
der
Informationen
und
dem
Eingriff
der
Kommission
ist
offensichtlich
,
dass
die
Kommission
mit
gebührender
Sorgfalt
gehandelt
hat
. [EU]
Considering
the
short
time
elapsed
between
the
submission
of
information
and
action
by
the
Commission
,
it
is
manifest
that
the
Commission
acted
diligently
.
Aus
diesen
Analysen
,
bei
denen
Kohlenwasserstoffe
im
Gewebe
der
Fische
nachgewiesen
wurde
,
lässt
sich
keineswegs
schließen
,
dass
dies
durch
die
"Erika"
verursacht
wurde
,
da
seit
der
Havarie
bereits
längere
Zeit
verstrichen
war
. [EU]
These
tests
showing
the
presence
of
hydrocarbons
in
the
flesh
do
not
prove
that
they
came
from
the
Erika
,
given
the
amount
of
time
that
had
elapsed
.
Aus
jüngst
gewonnenen
vorläufigen
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
geht
nicht
hervor
,
dass
trächtige
Tiere
,
die
mindestens
60
Tage
vor
der
Besamung
oder
Paarung
mit
einem
modifizierten
Lebendimpfstoff
geimpft
wurden
,
ein
zusätzliches
Risiko
bergen
;
daher
sollte
es
möglich
sein
,
alle
immunisierten
Tiere
,
die
mit
einem
Totimpfstoff
oder
modifizierten
Lebendimpfstoff
geimpft
wurden
,
vom
Verbringungsverbot
auszunehmen
,
sofern
zwischen
Impfung
und
Paarung
bzw
.
Besamung
ein
angemessener
Zeitraum
liegt
. [EU]
As
preliminary
scientific
information
recently
obtained
does
not
indicates
that
there
is
an
additional
risk
associated
with
pregnant
animals
vaccinated
with
live
modified
vaccines
at
least
60
days
prior
to
insemination
or
mating
,
it
should
be
possible
to
exempt
all
immunised
animals
vaccinated
with
either
inactivated
or
modified
live
vaccines
from
the
exit
ban
provided
that
sufficient
time
has
elapsed
between
vaccination
and
insemination
or
mating
.
Außerdem
habe
die
Kommission
in
Ausnahmefällen
bereits
ein
berechtigtes
Vertrauen
des
Begünstigten
anerkannt
,
das
einer
Rückforderung
der
Beihilfe
entgegensteht
,
wenn
zwischen
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Kommission
Kenntnis
von
der
Maßnahme
erhielt
,
und
ihrer
endgültigen
Entscheidung
nur
rund
drei
Jahren
verstrichen
waren
. [EU]
What
is
more
,
the
Commission
had
already
exceptionally
established
the
existence
of
a
legitimate
expectation
on
the
part
of
beneficiaries
which
precluded
any
reimbursement
of
aid
once
a
period
of
about
three
years
had
elapsed
between
the
Commission's
learning
of
the
measure
and
its
adopting
its
final
decision
.
b
die
Frist
für
die
Beitreibung
verstrichen
ist
. [EU]
b
the
time
limit
for
recovery
action
has
elapsed
.
Bei
der
1:1-Verpaarung
wird
das
weibliche
mit
einem
männlichen
Tier
bis
zum
Eintritt
der
Gravidität
oder
bis
nach
Ablauf
von
3
Wochen
zusammengebracht
. [EU]
Based
on
1:1
mating
,
one
female
should
be
placed
with
the
same
male
until
pregnancy
occurs
or
three
weeks
have
elapsed
.
Bei
einem
integrierenden
Analysesystem
ist
die
Probenahme
fortzusetzen
,
bis
die
Systemansprechzeiten
abgelaufen
sind
. [EU]
For
an
integrating
analyser
system
,
sampling
shall
continue
until
system
response
times
have
elapsed
.
Bei
einem
integrierenden
Analysesystem
ist
die
Probenahme
fortzusetzen
,
bis
die
Systemresponszeiten
abgelaufen
sind
. [EU]
For
an
integrating
analyser
system
,
sampling
must
continue
until
system
response
times
have
elapsed
.
Bei
einem
integrierten
Analysesystem
ist
die
Probenahme
fortzusetzen
,
bis
die
Systemansprechzeiten
abgelaufen
sind
. [EU]
For
an
integrating
analyser
system
,
sampling
shall
continue
until
system
response
times
have
elapsed
.
Bei
Hybriden
von
Brassica
napus
wird
der
Feldbestand
auf
einer
Produktionsfläche
vermehrt
,
auf
der
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
keine
Brassicaceae
(
Cruciferae
)
gepflanzt
wurden
. [EU]
In
the
case
of
hybrids
of
Brassica
napus
,
the
crop
shall
be
raised
in
a
production
ground
where
five
years
have
elapsed
since
plants
of
Brassicaceae
(Cruciferae)
were
last
grown
.
"Besteht
zwischen
der
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
und
der
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
eine
Kommunikationsverbindung
im
Sinne
von
Artikel
7
dieser
Verordnung
,
so
kann
ein
Mitgliedstaat
ERU
oder
AAU
erst
16
Monate
nach
Vorlage
des
Berichts
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
der
Entscheidung
280/2004/EG
übertragen
oder
erwerben
,
es
sei
denn
,
das
Sekretariat
des
UNFCCC
hat
diesem
Mitgliedstaat
mitgeteilt
,
dass
keine
Verfahren
wegen
Nichteinhaltung
eingeleitet
werden
." [EU]
'When
a
communication
link
is
established
between
the
UNFCCC
independent
transaction
log
and
the
Community
independent
transaction
log
in
accordance
with
Article
7
of
this
Regulation
a
Member
State
may
not
transfer
or
acquire
ERUs
or
AAUs
,
until
16
months
have
elapsed
since
the
submission
of
its
report
in
accordance
with
Article
7(1)
of
Decision
No
280/2004/EC
,
unless
the
Secretariat
to
the
UNFCCC
has
informed
that
Member
State
that
compliance
procedures
will
not
be
commenced
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "elapsed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners