DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
elapsed
Search for:
Mini search box
 

257 results for elapsed
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

2004 wird die jährliche Menge des Zollkontingents mit den laufenden Nummern 09.0792 im Verhältnis zu dem Teil des in ganzen Wochen ausgedrückten Kontingentszeitraums, der vor dem in Artikel 3 Absatz 2 genannten Datum verstrichen ist, gekürzt. [EU] For 2004, the annual volume of the tariff quota with order number 09.0792 shall be reduced in proportion to the part of the quota period in whole weeks which has elapsed before the date given in the second paragraph of Article 3.

5 Minuten (nach den Vorschriften des Absatzes 2.3 berechnet) ab dem Zeitpunkt vergangen sind, zu dem die Prüfgeschwindigkeit erreicht wurde. [EU] a period of 5 minutes has elapsed, when determined in accordance with paragraph 2.3, from the time the test speed has been reached.

Absatz 1 dieses Artikels gilt nicht mehr in einem epidemiologisch relevanten geografischen Gebiet einer saisonal von Vektoren der Blauzungenkrankheit freien Zone, wenn mehr als 60 Tage seit Beginn des saisonal vektorfreien Zeitraums gemäß Anhang V vergangen sind. [EU] Paragraph 1 of this Article shall no longer apply in an epidemiologically relevant geographical area of a bluetongue seasonally vector-free zone when more than 60 days have elapsed from the date of commencement of the seasonally vector-free period, defined in accordance with Annex V.

Abweichend von Artikel 2 Absatz 4 Buchstabe b muss außer in Ausnahmefällen der Zeitraum zwischen dem Ende der vorhergehenden Abordnung und einer neuen Abordnung, wenn diese durch die Umstände gerechtfertigt ist und im Einvernehmen mit dem Generalsekretär/Hohen Vertreter erfolgt, mindestens drei Jahre betragen. [EU] Notwithstanding Article 2(4)(b), except in exceptional cases, a period of at least three years must have elapsed between the end of the previous period of secondment and a further secondment, where the conditions so justify and in agreement with the Secretary-General/High Representative.

Allerdings muss die Europäische Union nun 12 Monate später feststellen, dass der Fahrplan trotz dieser Anstrengungen bislang weder von den beteiligten Parteien unterzeichnet noch von der SADC, der Afrikanischen Union und der internationalen Gemeinschaft gebilligt wurde. [EU] However, 12 months have elapsed and the European Union must now acknowledge that, despite these efforts, the roadmap has not yet been signed by the parties involved or endorsed by the SADC, the African Union or the international community.

alle weiteren Reiseoptionen, gestaffelt nach Beförderungsdauer. [EU] all other travel options ranked by elapsed journey time.

Angaben zu dem zwischen dem Unfallzeitpunkt und der Unfallaufnahme oder dem Eintreffen des Unfallrettungsdienstes vergangenen Zeitraum, wenn dies möglich ist. [EU] Whenever possible, information on the time elapsed between the time of the accident and the recording of the accident, or the arrival of the emergency services.

Angesichts der Informationen und Garantien vonseiten Brasiliens und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass mindestens sechs Monate seit Feststellung der Rotz-Infektion und der Tötung des befallenen Tieres verstrichen sind, sollte der Bundesstaat São Paulo erneut in die Liste der brasilianischen Gebiete in Anhang I der Entscheidung 2004/211/EG aufgenommen werden, damit die Einfuhr von Equiden sowie von Equidensperma, -eizellen und -embryonen aus diesem Teil des brasilianischen Hoheitsgebiets fortgesetzt werden kann. [EU] In the light of the information and guarantees provided by Brazil, and taking into account that at least 6 months have elapsed since the case of glanders was detected and the infected animal destroyed, the State of São Paulo should be reinstated in the list of territories of Brazil in Annex I to Decision 2004/211/EC in order to allow the importation of equidae and imports of semen, ova and embryos of equine species to resume from this part of the territory of Brazil.

Angesichts der sehr kurzen seit Beginn des Angebots von Diensten über das GNA-Netz verstrichenen Zeit ist die Kommission nicht überzeugt davon, dass aus den Kündigungszahlen jetzt bereits wichtige Informationen hergeleitet werden können. [EU] Given the very limited amount of time elapsed since services are provided over the GNA network, the Commission is not convinced that meaningful information could be elicited from the churn rates at this stage.

Angesichts des kurzen Zeitraums zwischen der Übermittlung der Informationen und dem Eingriff der Kommission ist offensichtlich, dass die Kommission mit gebührender Sorgfalt gehandelt hat. [EU] Considering the short time elapsed between the submission of information and action by the Commission, it is manifest that the Commission acted diligently.

Aus diesen Analysen, bei denen Kohlenwasserstoffe im Gewebe der Fische nachgewiesen wurde, lässt sich keineswegs schließen, dass dies durch die "Erika" verursacht wurde, da seit der Havarie bereits längere Zeit verstrichen war. [EU] These tests showing the presence of hydrocarbons in the flesh do not prove that they came from the Erika, given the amount of time that had elapsed.

Aus jüngst gewonnenen vorläufigen wissenschaftlichen Erkenntnissen geht nicht hervor, dass trächtige Tiere, die mindestens 60 Tage vor der Besamung oder Paarung mit einem modifizierten Lebendimpfstoff geimpft wurden, ein zusätzliches Risiko bergen; daher sollte es möglich sein, alle immunisierten Tiere, die mit einem Totimpfstoff oder modifizierten Lebendimpfstoff geimpft wurden, vom Verbringungsverbot auszunehmen, sofern zwischen Impfung und Paarung bzw. Besamung ein angemessener Zeitraum liegt. [EU] As preliminary scientific information recently obtained does not indicates that there is an additional risk associated with pregnant animals vaccinated with live modified vaccines at least 60 days prior to insemination or mating, it should be possible to exempt all immunised animals vaccinated with either inactivated or modified live vaccines from the exit ban provided that sufficient time has elapsed between vaccination and insemination or mating.

Außerdem habe die Kommission in Ausnahmefällen bereits ein berechtigtes Vertrauen des Begünstigten anerkannt, das einer Rückforderung der Beihilfe entgegensteht, wenn zwischen dem Zeitpunkt, zu dem die Kommission Kenntnis von der Maßnahme erhielt, und ihrer endgültigen Entscheidung nur rund drei Jahren verstrichen waren. [EU] What is more, the Commission had already exceptionally established the existence of a legitimate expectation on the part of beneficiaries which precluded any reimbursement of aid once a period of about three years had elapsed between the Commission's learning of the measure and its adopting its final decision.

b die Frist für die Beitreibung verstrichen ist. [EU] b the time limit for recovery action has elapsed.

Bei der 1:1-Verpaarung wird das weibliche mit einem männlichen Tier bis zum Eintritt der Gravidität oder bis nach Ablauf von 3 Wochen zusammengebracht. [EU] Based on 1:1 mating, one female should be placed with the same male until pregnancy occurs or three weeks have elapsed.

Bei einem integrierenden Analysesystem ist die Probenahme fortzusetzen, bis die Systemansprechzeiten abgelaufen sind. [EU] For an integrating analyser system, sampling shall continue until system response times have elapsed.

Bei einem integrierenden Analysesystem ist die Probenahme fortzusetzen, bis die Systemresponszeiten abgelaufen sind. [EU] For an integrating analyser system, sampling must continue until system response times have elapsed.

Bei einem integrierten Analysesystem ist die Probenahme fortzusetzen, bis die Systemansprechzeiten abgelaufen sind. [EU] For an integrating analyser system, sampling shall continue until system response times have elapsed.

Bei Hybriden von Brassica napus wird der Feldbestand auf einer Produktionsfläche vermehrt, auf der in den vergangenen fünf Jahren keine Brassicaceae (Cruciferae) gepflanzt wurden. [EU] In the case of hybrids of Brassica napus, the crop shall be raised in a production ground where five years have elapsed since plants of Brassicaceae (Cruciferae) were last grown.

"Besteht zwischen der Transaktionsprotokolliereinrichtung des UNFCCC und der Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft eine Kommunikationsverbindung im Sinne von Artikel 7 dieser Verordnung, so kann ein Mitgliedstaat ERU oder AAU erst 16 Monate nach Vorlage des Berichts gemäß Artikel 7 Absatz 1 der Entscheidung 280/2004/EG übertragen oder erwerben, es sei denn, das Sekretariat des UNFCCC hat diesem Mitgliedstaat mitgeteilt, dass keine Verfahren wegen Nichteinhaltung eingeleitet werden." [EU] 'When a communication link is established between the UNFCCC independent transaction log and the Community independent transaction log in accordance with Article 7 of this Regulation a Member State may not transfer or acquire ERUs or AAUs, until 16 months have elapsed since the submission of its report in accordance with Article 7(1) of Decision No 280/2004/EC, unless the Secretariat to the UNFCCC has informed that Member State that compliance procedures will not be commenced.';

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners