DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
einsteigen
Search for:
Mini search box
 

46 results for einsteigen
Word division: ein·stei·gen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Alles einsteigen! All aboard!

So, bitte alle einsteigen! Ok everyone, pile in!

'Abgangsort einer Personenbeförderung' ist der erste Ort innerhalb der Gemeinschaft, an dem Reisende in das Beförderungsmittel einsteigen können, gegebenenfalls nach einem Zwischenaufenthalt außerhalb der Gemeinschaft. [EU] "Point of departure of a passenger transport operation" shall mean the first scheduled point of passenger embarkation within the Community, where applicable after a stopover outside the Community.

Angabe, ob am Bahnsteig Ausrüstung vorhanden ist, die das Einsteigen in Züge erleichtert [EU] Information if any equipment facilitating boarding trains exists on the platform.

Beim Verkauf von Personenbeförderungsdiensten im Rahmen des Code-Sharing ist der Käufer an der Verkaufsstelle oder auf jeden Fall vor dem Einsteigen darüber zu unterrichten, welcher Beförderungsanbieter die einzelnen Abschnitte der Beförderung durchführt. [EU] In respect of passenger transport sold involving code-shares, the purchaser shall be informed at the point of sale, or in any case before boarding, which transport providers will operate each sector of the service.

Bei Verankerungen, die verschiedene Stellungen einnehmen, um das Einsteigen von Personen in das Fahrzeug zu ermöglichen und die Insassen zurückzuhalten, gelten die Vorschriften dieser Regelung für Verankerungen in der effektiven Rückhaltestellung. [EU] For anchorages which take up different positions to allow persons to enter the vehicle and to restrain the occupants, the specifications of this Regulation shall apply to the anchorages in the effective restraint position.

Betanken/Enttanken, während Fluggäste einsteigen, sich an Bord befinden oder aussteigen [EU] Refuelling/defuelling with passengers embarking, on board or disembarking

Betanken/Enttanken, während sich Fluggäste an Bord befinden, einsteigen oder aussteigen [EU] Refuelling with passengers embarking, on board or disembarking

Betanken oder Enttanken, während Fluggäste einsteigen, sich an Bord befinden oder aussteigen [EU] Re/defuelling with passengers embarking, on board or disembarking

Betanken oder Enttanken, während Fluggäste einsteigen, sich an Bord befinden oder aussteigen [EU] Refuelling/defuelling with passengers embarking, on board or disembarking

Be- und Enttanken, während Fluggäste einsteigen, sich an Bord befinden oder aussteigen und [EU] Refuelling and defuelling when passengers are embarking, on board or disembarking; and [listen]

Darüber hinaus werden die Maßnahmen so konzipiert sein, dass die Forscher bei der stärkeren Verstetigung ihrer Laufbahn unterstützt werden und dass sie Beruf und Privatleben unter Berücksichtigung ihrer Familiensituation angemessen miteinander vereinbaren und nach einer Berufspause leichter wieder in die Forschung einsteigen können. [EU] In addition, the actions will be designed to assist researchers to get established on a more stable career path and to ensure that researchers can achieve an appropriate work/life balance, taking into account their family situation, and to contribute to facilitate resuming a research career after a break.

Dennoch scheinen keine neuen Marktteilnehmer in diesen Markt einsteigen zu wollen. [EU] None the less, new players do not appear to be seeking to enter that market.

Der damit verbundene Vorteil steht jedem Hersteller von Decodern offen, der in die Produktion dieser Art von Decoder einsteigen möchte, selbst Herstellern aus anderen Mitgliedstaaten. [EU] Any producer of decoders willing to engage in such production can gain from the advantage, including producers located in other Member States.

Der Luftfahrtunternehmer hat Betriebsverfahren für das Betanken und Enttanken, während Fluggäste einsteigen, sich an Bord befinden oder aussteigen, festzulegen, die sicherstellen, dass folgende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden: [EU] An operator must establish operational procedures for re/defuelling with passengers embarking, on board or disembarking to ensure the following precautions are taken:

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass, wenn Fluggäste einsteigen, sich an Bord befinden oder aussteigen, kein Flugzeug mit Avgas oder einem Kraftstoff mit breitem Siedepunktbereich (wide cut fuel) wie z. B. Jet-B oder ähnlichen Kraftstoffen betankt oder enttankt wird oder es zu einer Vermischung dieser Kraftstoffarten kommen kann. [EU] An operator shall ensure that no aeroplane is refuelled/defuelled with Avgas or wide cut type fuel (e.g. Jet-B or equivalent) or when a mixture of these types of fuel might occur, when passengers are embarking, on board or disembarking.

Die Entscheidung gibt ferner zu, dass andere Stromversorgungsgesellschaften ebenfalls in den Gasversorgungsmarkt für kleine gewerbliche Kunden und private Haushalte einsteigen könnten, vertritt jedoch die Ansicht, dass KE und NESA beim Zugang zu Gas in einer besonders günstigen Ausgangsposition sind, die sich andere Stromversorgungsgesellschaften nicht so leicht verschaffen können. [EU] The Decision also acknowledges that other electricity supply companies could enter the market for supply of gas to small business and household customers, but concludes that KE and NESA have a special position when it comes to access to gas, that would be difficult for other electricity companies to duplicate.

die Kontrollen des Fluggastraums vor dem Einsteigen abgeschlossen sind. [EU] the pre-boarding cabin checks have been completed.

Die Maschine muss so konstruiert und gebaut sein, dass die Reinigung innen liegender Maschinenteile, die gefährliche Stoffe oder Zubereitungen enthalten haben, möglich ist, ohne dass ein Einsteigen in die Maschine erforderlich ist; ebenso müssen diese Stoffe und Zubereitungen, falls erforderlich, von außen abgelassen werden können. [EU] The machinery must be designed and constructed in such a way that it is possible to clean internal parts which have contained dangerous substances or preparations without entering them; any necessary unblocking must also be possible from the outside.

Die Massewerte für Fluggäste müssen persönliche Gegenstände, die beim Einsteigen in das Flugzeug mitgeführt werden, einschließen. [EU] Passenger masses must include the mass of the passengers' belongings which are carried when entering the aeroplane.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners