A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einlaufbauwerk
Einlaufbecken
Einlaufblech
Einlaufdüse
Einlaufen
Einlaufen in Häfen
Einlaufkinder
Einlaufrechen
Einlaufreposition
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for
einlaufen
Word division: ein·lau·fen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
30
.
Richtlinie
2002/6/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Februar
2002
über
Meldeformalitäten
für
Schiffe
beim
Einlaufen
in
und/oder
Auslaufen
aus
Häfen
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
[EU]
Directive
2002/6/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
February
2002
on
reporting
formalities
for
ships
arriving
in
and/or
departing
from
ports
of
the
Member
States
of
the
Community
Ab
dem
in
Absatz
2
Buchstabe
a
genannten
Datum
machen
die
Mitgliedstaaten
das
ordnungsgemäße
Führen
von
Logbüchern
mit
Angaben
zur
Brennstoffumstellung
zur
Auflage
dafür
,
dass
Schiffe
in
Gemeinschaftshäfen
einlaufen
dürfen
. [EU]
From
the
date
referred
to
in
paragraph
2(a),
Member
States
shall
require
the
correct
completion
of
ships'
logbooks
,
including
fuel-changeover
operations
,
as
a
condition
of
ships'
entry
into
Community
ports
.
Abweichend
von
Absatz
4
kann
der
Zugang
zu
einem
bestimmten
Hafen
oder
Ankerplatz
in
Fällen
höherer
Gewalt
,
aus
vorrangigen
Sicherheitserwägungen
,
zur
Verringerung
oder
Minimierung
des
Verschmutzungsrisikos
oder
zur
Beseitigung
von
Mängeln
von
der
entsprechenden
Behörde
des
betreffenden
Hafenstaats
gestattet
werden
,
sofern
der
Eigner
,
der
Betreiber
oder
der
Kapitän
des
Schiffes
der
zuständigen
Behörde
dieses
Mitgliedstaats
nachweist
,
dass
er
angemessene
Maßnahmen
getroffen
hat
,
um
ein
sicheres
Einlaufen
zu
gewährleisten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
paragraph
4,
access
to
a
specific
port
or
anchorage
may
be
permitted
by
the
relevant
authority
of
that
port
State
in
the
event
of
force
majeure
or
overriding
safety
considerations
,
or
to
reduce
or
minimise
the
risk
of
pollution
or
to
have
deficiencies
rectified
,
provided
that
adequate
measures
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
of
such
Member
State
have
been
implemented
by
the
owner
,
the
operator
or
the
master
of
the
ship
to
ensure
safe
entry
.
Abweichend
von
Anhang
IV
Nummer
4.2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
legt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
unmittelbar
nach
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
der
zuständigen
Behörde
im
Anlandehafen
die
entsprechende(n) Seite(n)
des
Logbuchs
vor
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
point
4.2
of
Annex
IV
to
Regulation
(EEC)
No
2807/83
,
the
master
of
a
fishing
vessel
shall
submit
,
immediately
upon
arrival
to
port
,
the
relevant
page
or
pages
of
the
logbook
to
the
competent
authority
at
the
port
of
landing
.
Abweichend
von
Anhang
IV
Nummer
4.2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
legt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
unmittelbar
nach
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
die
entsprechende(n) Seite(n)
des
Logbuchs
vor
,
wie
von
der
zuständigen
Behörde
im
Anlandehafen
verlangt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
point
4.2
of
Annex
IV
to
Regulation
(EEC)
No
2807/83
,
the
master
of
a
fishing
vessel
shall
submit
,
immediately
upon
arrival
to
port
,
the
relevant
page
or
pages
of
the
logbook
as
demanded
by
the
competent
authority
at
the
port
of
landing
.
Abweichend
von
Artikel
19b
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
übermittelt
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
der
Gemeinschaft
,
das
in
Artikel
8
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
genannte
Fanggeräte
an
Bord
mitführt
,
beim
Auslaufen
aus
dem
und
dem
Einlaufen
in
einen
Hafen
oder
bei
der
Einfahrt
in
das
und
der
Ausfahrt
aus
dem
Ostsee-Gebiet
dem
Fischereiüberwachungszentrum
des
Flaggenmitgliedstaats
eine
Aufwandsmeldung
,
die
folgende
Daten
enthält:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
19b
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
the
master
of
a
Community
fishing
vessel
,
carrying
on
board
any
of
the
gears
referred
to
in
Article
8(1)
of
this
Regulation
when
leaving
and
entering
port
,
or
entering
and
leaving
the
Baltic
Sea
,
shall
transmit
an
effort
report
containing
the
following
information
to
the
FMC
of
the
flag
Member
State:
Abweichend
von
Artikel
4
kann
ein
aus
einem
Drittstaat
kommendes
Vergnügungsschiff
ausnahmsweise
in
einen
Hafen
,
der
keine
Grenzübergangsstelle
ist
,
einlaufen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
4, a
pleasure
boat
coming
from
a
third
country
may
,
exceptionally
,
enter
a
port
which
is
not
a
border
crossing
point
.
Abweichend
von
Nummer
4.2
des
Anhangs
IV
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
legt
der
Kapitän
des
Fischereifahrzeugs
unmittelbar
nach
Einlaufen
in
den
Hafen
auf
Verlangen
der
zuständigen
Behörde
im
Anlandehafen
die
betreffende(n) Seite(n)
des
Logbuchs
vor
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
point
4.2
of
Annex
IV
to
Regulation
(EEC)
No
2807/83
,
the
master
of
a
fishing
vessel
shall
submit
,
immediately
upon
arrival
to
port
,
the
relevant
page
or
pages
of
the
logbook
as
demanded
by
the
competent
authority
at
the
port
of
landing
.
Alle
Empfänger-
und
alle
Fangschiffe
,
die
zum
Umladen
,
bei
dem
Roter
Thun
betroffen
ist
,
in
einen
bezeichneten
Hafen
einlaufen
,
werden
kontrolliert
. [EU]
All
receiving
and
catching
vessels
entering
a
designated
port
for
the
purpose
of
transhipment
operations
involving
bluefin
tuna
shall
be
controlled
.
Alle
Fischereifahrzeuge
,
die
zum
Umladen
,
bei
dem
Roter
Thun
betroffen
ist
,
in
einen
bezeichneten
Hafen
einlaufen
,
werden
kontrolliert
. [EU]
All
fishing
vessels
entering
a
designated
port
for
the
purpose
of
transhipment
operations
involving
bluefin
tuna
shall
be
controlled
.
Alle
Schiffe
,
die
zum
Anlanden
von
Rotem
Thun
in
einen
bezeichneten
Hafen
einlaufen
,
werden
inspiziert
;
in
nicht
bezeichneten
Häfen
finden
Stichprobenkontrollen
statt
. [EU]
All
vessels
entering
a
designated
port
for
the
purpose
of
landing
bluefin
tuna
shall
be
inspected
;
random
checks
shall
be
made
in
non-designated
ports
.
Alle
Schiffe
,
die
zum
Anlanden
von
Rotem
Thun
in
einen
bezeichneten
Hafen
einlaufen
,
werden
kontrolliert
. [EU]
All
vessels
entering
a
designated
port
for
the
purpose
of
landing
bluefin
tuna
shall
be
controlled
.
Alle
Schiffe
,
die
zum
Anlanden
von
Rotem
Thun
in
einen
bezeichneten
Hafen
einlaufen
,
werden
kontrolliert
. [EU]
All
vessels
entering
a
designated
port
for
the
purpose
of
landing
bluefin
tuna
shall
be
inspected
.
andere
Öltankschiffe
der
Kategorien
2
und
3
unabhängig
davon
,
ob
sie
unter
der
Flagge
eines
Drittstaats
gemäß
der
Regel
20
.5
der
Anlage
I
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
weiterbetrieben
werden
,
in
die
Häfen
oder
Vorhäfen
unter
der
Gerichtsbarkeit
eines
Mitgliedstaats
einlaufen
. [EU]
the
entry
into
the
ports
or
offshore
terminals
under
the
jurisdiction
of
a
Member
State
of
other
Category
2
and
Category
3
oil
tankers
,
irrespective
of
the
fact
that
they
continue
to
operate
under
the
flag
of
a
third
State
in
accordance
with
Regulation
20
.5
of
Annex
I
to
MARPOL
73/78
.
ANGABEN
,
DIE
VOR
EINLAUFEN
IN
DEN
HAFEN
VON
...
GEMACHT
WERDEN
MÜSSEN
[EU]
INFORMATION
TO
BE
NOTIFIED
BEFORE
ENTRY
INTO
THE
PORT
OF
Anhang
II
gilt
nicht
für
Abwasser
und
sollte
in
dem
Sinne
geändert
werden
,
dass
Abwasser
als
zusätzliche
Art
von
Schiffsabfall
aufgenommen
wird
,
für
den
eine
Meldepflicht
vor
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
besteht
. [EU]
Annex
II
does
not
refer
to
sewage
and
therefore
should
be
amended
to
include
sewage
as
an
additional
type
of
waste
to
be
notified
before
entry
into
the
port
.
Anmeldung
vor
dem
Einlaufen
in
Häfen
[EU]
Notification
prior
to
arrival
into
ports
Beabsichtigt
ein
Gemeinschaftsschiff
,
einen
Hafen
innerhalb
seines
letzten
Fanggebiets
anzulaufen
,
und
hat
es
dabei
mehr
als
300
kg
Dorsch
in
Lebendgewicht
an
Bord
,
so
meldet
der
Kapitän
des
Gemeinschaftsschiffs
den
zuständigen
Behörden
des
Küstenstaats
und
der
Küstenstaat
dem
Flaggenstaat
mindestens
eine
Stunde
vor
Einlaufen
in
den
Hafen
sämtliche
Angaben
gemäß
Absatz
1
Buchstaben
b, c
und
d. [EU]
When
a
Community
fishing
vessel
intends
to
enter
a
port
in
the
area
where
it
has
been
fishing
with
more
than
300
kg
of
live
weight
of
cod
on
board
the
master
of
a
Community
fishing
vessel
shall
notify
the
competent
authorities
of
the
Coastal
State
and
the
Coastal
State
shall
notify
the
flag
state
at
least
one
hour
before
entering
port
all
the
information
referred
to
in
points
(b), (c)
and
(d)
of
paragraph
1.
Beim
Einlaufen
in
den
Hafen
oder
der
Ausfahrt
aus
dem
Ostsee-Gebiet
[EU]
When
entering
port
or
leaving
the
Baltic
Sea:
Damit
wird
eine
Anfrage
für
das
Schiff
übermittelt
-
sei
es
für
das
Einlaufen
in
den
Hafen
,
das
Anlegen
am
Liegeplatz
bei
der
Ankunft
,
das
Ablegen
vom
Liegeplatz
bei
der
Abfahrt
,
den
Wechsel
des
Liegeplatzes
innerhalb
des
Hafens
oder
für
die
bloße
Durchfahrt
durch
das
Hafengebiet
. [EU]
It
supports
one
request
for
the
ship
-
be
it
for
entering
the
port
,
berthing
on
arrival
of
the
ship
,
leaving
the
berth
on
departure
of
the
ship
or
shifting
of
berths
for
the
ship
within
the
port
or
for
transiting
only
through
the
port
area
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einlaufen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners