DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 results for einheimische
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Der Berliner Hauptbahnhof ist zu einem neuen Wahrzeichen geworden, mit hohem Identifikations-wert für Einheimische und großem Wiedererkennungswert für Fremde. [G] Berlin's central station has become a new landmark, with high identification value for locals and great recognition value for visitors.

Dort gibt es 100 Orte, an denen sich Einheimische wie "Zuagroaste" an sonnigen Tagen im Freien dem Genuss traditionsreicher Biere und mitgebrachter Brotzeiten hingeben - und das seit über 150 Jahren. [G] There are 100 places where both natives and 'foreigners' - by Bavarian standards, all non-Bavarians - have been enjoying the traditional brews and picnic baskets on sunny days for over 150 years.

Gefunden haben sich die beiden dank der Initiative Città Slow oder - streng genommen - dank eines Fast-Food-Restaurants in Rom. Als dieses eröffnete, fühlten sich einige Römer berufen, die einheimische Küche und Esskultur zu wahren und gründeten die Bewegung Slow Food. [G] The two cities found each other through the Città Slow movement. It all started when a certain fast food restaurant opened in Rome: local citizens promptly launched an initiative to preserve their own local cuisine and gastro-culture - and the Slow Food movement was born.

Angesprochen werden sollen vor allem, aber nicht ausschließlich Anleger aus den West Midlands, die am ehesten bereit sein dürften, in einheimische KMU zu investieren. [EU] Investbx will target mainly but not exclusively investors from the West Midlands region, as the UK authorities believe that these are more likely to invest into the West Midlands based target SMEs.

Artikel 11 Absatz 4 der Richtlinie 2003/54/EG bestimmt: "Ein Mitgliedstaat kann aus Gründen der Versorgungssicherheit anordnen, dass Elektrizität bis zu einer Menge, die 15 % der in einem Kalenderjahr zur Deckung des gesamten Elektrizitätsverbrauchs des betreffenden Mitgliedstaats notwendigen Primärenergie nicht überschreitet, vorrangig aus Erzeugungsanlagen abgerufen wird, die einheimische Primärenergieträger als Brennstoffe einsetzen." [EU] Article 11(4) of Directive 2003/54/EC reads: 'A Member State may, for reasons of security of supply, direct that priority be given to the dispatch of generating installations using indigenous primary energy fuel sources, to an extent not exceeding in any calendar year 15 % of the overall primary energy necessary to produce the electricity consumed in the Member State concerned.'

Auch wenn das Volumen des Steinkohlehandels innerhalb der Gemeinschaft sehr klein ist und die betroffenen Unternehmen keine Kohle ausführen, wird die einheimische Produktion dadurch begünstigt, dass in den anderen Mitgliedstaaten ansässige Unternehmen geringere Chancen haben, ihre Produkte nach Spanien auszuführen. [EU] Although intra-Community trade in coal is very limited and these undertakings do not export, national production benefits from the fact that undertakings established in other Member States have less scope for exporting their products to the Spanish market.

Bei der Anfangsbewertung sollte berücksichtigt werden, dass es bereits EU-Rechtsvorschriften gibt, die darauf abzielen, die möglichen Auswirkungen solcher Arten auf die aquatischen Ökosysteme zu bewerten und auf ein möglichst geringes Maß zu beschränken, und dass einige nicht einheimische Arten schon seit langem in der Aquakultur eingesetzt werden und für sie innerhalb dieser Rechtsvorschriften besondere Genehmigungsbedingungen gelten [11]. [EU] The initial assessment has to take into account that some introductions due to human activities are already regulated at Union level [10] to assess and minimise their possible impact on aquatic ecosystems and that some non-indigenous species have commonly been used in aquaculture for a long time and are already subject to specific permit treatment within the existing Regulations [11].

Bei der Gärung werden nur einheimische Hefen verwendet und der vorhandene Alkoholgehalt (mindestens 16 % vol) muss vollkommen natürlich sein. [EU] In the fermentation native leavenings are used solely and the acquired alcoholic strength (minimum of 16 % vol) shall be, in his totality, natural.

Bei Feuerungsanlagen mit einer Feuerungswärmeleistung von mehr als 1500 MW, die vor dem 31. Dezember 1986 in Betrieb genommen wurden und einheimische feste Brennstoffe mit einem Nettobrennwert von weniger als 5800 kJ/kg, einem Feuchtigkeitsgehalt von mehr als 45 Gewichtsprozent, einem kombinierten Flüssigkeits- und Aschegehalt von mehr als 60 Gewichtsprozent und ein Kalziumoxidgehalt in der Asche von mehr als 10 % verfeuern, beträgt die in Absatz 1 Buchstabe a genannte Höchstzahl der zulässigen Betriebsstunden 32000. [EU] In case of a combustion plant with a total rated thermal input of more than 1500 MW which started operating before 31 December 1986 and fires indigenous solid fuel with a net calorific value of less than 5800 kJ/kg, a moisture content greater than 45 % by weight, a combined moisture and ash content greater than 60 % by weight and a calcium oxide content in ash greater than 10 %, the number of operating hours referred to in paragraph 1(a) shall be 32000.

Beihilfen, die davon abhängig sind, dass einheimische Waren Vorrang vor eingeführten Waren erhalten. [EU] Aid contingent upon the use of domestic over imported goods.

Beihilfen, durch die einheimische Erzeugnisse Vorrang gegenüber eingeführten Erzeugnissen erhalten [EU] Aid contingent upon the use of domestic over imported goods

Der "Buy American Act" enthält Ausnahmen von der allgemeinen Regel der einheimischen Beschaffung falls einheimische Produkte nicht erhältlich sind oder ihrer Beschaffung das öffentliche Interesse entgegensteht. [EU] The Buy American Act contains exceptions to the general rule of domestic procurement in case of public interest and non-availability.

Die CELF und die SIDE betreiben im Rahmen ihrer Tätigkeit als Ausfuhrkommissionäre Buchhandel in nicht frankophonen Ländern und Gebieten, denn in den frankophonen Ländern wie Belgien, Kanada und der Schweiz ist der einheimische Markt durch die großen Verleger abgedeckt, die dort ihre Tochtergesellschaften oder Vertreter haben. [EU] As part of their export agency activity, CELF and SIDE distribute books in non-French-speaking countries and territories. In French-speaking countries, such as Belgium, Canada and Switzerland, the local market is covered by large publishers through their subsidiaries or representatives.

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit unterstützte diese Position in ihrem aktualisierten Gutachten vom Juli 2004 über das geographische BSE-Risiko Schwedens und stufte Schweden in die Risikokategorie II ein, d. h. es ist unwahrscheinlich, jedoch nicht ausgeschlossen, dass einheimische Rinder mit dem BSE-Erreger infiziert sind. [EU] In its updated opinion adopted in July 2004 on the geographical BSE risk of Sweden the European Food Safety Authority supported this position classifying Sweden in GBR category II, i.e. that it is unlikely domestic cattle are infected with BSE-agent, but not excluded.

Die mitgeteilten nationalen Vorschriften sind allgemeiner Art und betreffen sowohl einheimische als auch eingeführte Erzeugnisse. [EU] The notified national provisions are general and apply to national and imported products alike.

Die notifizierten einzelstaatlichen Vorschriften sind allgemeiner Art und betreffen sowohl einheimische als auch eingeführte Erzeugnisse. [EU] The notified national provisions are general and apply to national and imported products alike.

Diese Angabe ist nur erforderlich, wenn in der Feuerungsanlage einheimische feste Brennstoffe eingesetzt werden und der Mindest-Schwefelabscheidegrad zur Berechnung des Beitrags der Feuerungsanlage zur Emissionsobergrenze für Schwefeldioxid (für 2016 und/oder 2019) herangezogen wird. [EU] This information is only required in case where the combustion plant uses indigenous solid fuels and where the minimum desulphurisation rate is used to calculate the contribution of the combustion plant to the emission ceiling for sulphur dioxide (for 2016 and/or 2019).

Diese Verordnung sollte weder für Ausfuhrbeihilfen gelten noch für Beihilfen, durch die einheimische Waren Vorrang gegenüber eingeführten Waren erhalten. [EU] This Regulation should not apply to export aid or aid favouring domestic over imported products.

Diese Verordnung sollte weder für ausfuhrbezogene Tätigkeiten gelten noch für Beihilfen, durch die einheimische Erzeugnisse Vorrang gegenüber eingeführten Erzeugnissen erhalten. [EU] This Regulation should not apply to export-related activities or aid favouring domestic over imported products.

Dies gilt für Feuerungsanlagen, die im Zeitraum 2001-2010 einheimische feste Brennstoffe verfeuert haben. [EU] This applies for combustion plants which have been firing indigenous solid fuel in the period 2001-2010.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners