A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
eindosen
eindrahtig
eindringen
eindringen lassen
eindringlich
eindringlich an erinnern
eindringlich gravitätisch sagen
eindruckslos
eindrucksvoll
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
eindringlich
Word division: ein·dring·lich
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Er
flüsterte
mir
eindringlich
ins
Ohr
.
He
whispered
urgently
in
my
ear
.
Die
Pandemie
führt
uns
eindringlich
/
erbarmungslos
die
Gefahren
internationaler
Abhängigkeiten
vor
Augen
.
The
pandemic
is
a
stark
reminder
of
the
dangers
of
international
dependencies
.
Eindringlich
warben
sie
zum
Jahresstag
der
Bombardierung
ihrer
Stadt
mit
dem
"Ruf
aus
Dresden"
in
der
Öffentlichkeit
für
Unterstützung
. [G]
To
mark
the
anniversary
of
the
bombing
,
they
launched
an
"Appeal
from
Dresden"
,
calling
for
the
public's
support
for
their
campaign
to
reconstruct
the
church
.
Sein
langjähriger
Leiter
,
Dr
.
Gerhard
Berz
,
der
in
den
Medien
auch
als
"Master
of
Disaster"
bezeichnet
wurde
,
hat
immer
wieder
eindringlich
auf
den
Zusammenhang
zwischen
den
zunehmenden
Naturkatastrophen
und
der
anthropogenen
Klimaänderung
hingewiesen
. [G]
Dr
.
Gerhard
Berz
,
who
led
the
team
for
many
years
and
was
also
dubbed
the
"Master
of
Disaster"
in
the
media
,
repeatedly
and
insistently
drew
attention
to
the
connection
between
increasing
natural
disasters
and
anthropogenic
climate
change
.
William
Forsythe
stellt
mit
seiner
neuen
"The
Forsythe
Company"
in
"Three
Atmospheric
Studies"
sein
Gespür
für
atmosphärische
Störungen
in
unserer
von
Naturkatastrophen
und
weltweitem
Terrorismus
geprägten
Zeit
eindringlich
unter
Beweis
. [G]
With
his
new
"Forsythe
Company
;
William
Forsythe
displays
most
vividly
in
"Three
Atmospheric
Studies"
his
sensitivity
for
atmospheric
disturbances
in
our
age
,
afflicted
as
it
is
by
natural
catastrophes
and
worldwide
terrorism
.
William
Forsythe
stellt
mit
seiner
neuen
"The
Forsythe
Company"
in
Three
Atmospheric
Studies
sein
Gespür
für
atmosphärische
Störungen
in
unserer
von
Naturkatastrophen
und
weltweitem
Terrorismus
geprägten
Zeit
eindringlich
unter
Beweis
. [G]
With
his
new
"Forsythe
Company
;
William
Forsythe
displays
most
vividly
in
Three
Atmospheric
Studies
his
sensitivity
for
atmospheric
disturbances
in
our
age
,
afflicted
as
it
is
by
natural
catastrophes
and
worldwide
terrorism
.
Am
20
.
Februar
2007
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1744
(
2007
)
angenommen
,
mit
der
die
Mitgliedstaaten
der
Afrikanischen
Union
ermächtigt
werden
,
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
eine
Mission
in
Somalia
einzurichten
,
und
in
der
die
VN-Mitgliedstaaten
eindringlich
gebeten
werden
,
nach
Bedarf
Personal
,
Ausrüstungen
und
Dienste
für
einen
erfolgreichen
Einsatz
der
AMISOM
bereitzustellen
. [EU]
On
20
February
2007
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1744
(2007)
authorising
Member
States
of
the
African
Union
to
establish
for
a
period
of
six
months
a
mission
in
Somalia
and
urging
UN
Member
States
to
provide
personnel
,
equipment
and
services
if
required
,
for
the
successful
deployment
of
AMISOM
.
Der
Rat
der
Europäischen
Union
hat
am
17
.
Oktober
2006
den
Test
eines
nuklearen
Sprengkörpers
durch
die
DVRK
scharf
verurteilt
und
die
DVRK
eindringlich
aufgefordert
,
unverzüglich
zu
den
Sechs-Parteien-Gesprächen
zurückzukehren
,
alle
Kernwaffen
und
bestehende
Nuklearprogramme
aufzugeben
und
ihren
Verpflichtungen
aus
dem
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
nachzukommen
,
wozu
auch
gehört
,
dass
sie
all
ihre
Nuklearaktivitäten
durch
die
Internationale
Atomenergie-Organisation
(
IAEO
)
überprüfen
lässt
. [EU]
On
17
October
2006
,
the
Council
of
the
European
Union
strongly
condemned
the
test
of
a
nuclear
explosive
device
by
the
DPRK
and
urged
the
DPRK
to
return
immediately
to
the
Six-Party
talks
,
to
abandon
all
nuclear
weapons
and
existing
nuclear
programmes
,
and
to
comply
with
its
obligations
under
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
,
including
submitting
all
its
nuclear
activities
to
International
Atomic
Energy
Agency
verification
.
Die
Internationale
Seeschifffahrtsorganisation
(
IMO
)
hat
eingeräumt
,
dass
die
Veröffentlichung
der
von
Schiffen
übermittelten
AIS-Daten
im
Internet
oder
anderswo
zu
gewerblichen
Zwecken
der
Sicherheit
und
dem
Schutz
von
Schiffen
und
Hafenanlagen
abträglich
sein
könnte
,
und
hat
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
eindringlich
aufgefordert
,
im
Einklang
mit
ihren
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
diejenigen
,
die
AIS-Daten
Dritten
zur
Veröffentlichung
im
Internet
oder
anderswo
zur
Verfügung
stellen
,
davon
abzuhalten
. [EU]
The
International
Maritime
Organisation
(IMO)
has
recognised
that
the
publication
for
commercial
purposes
on
the
internet
or
elsewhere
of
AIS
data
transmitted
by
ships
could
be
detrimental
to
the
safety
and
security
of
ships
and
port
facilities
and
has
urged
its
member
governments
,
subject
to
the
provisions
of
their
national
laws
,
to
discourage
those
who
make
AIS
data
available
to
others
for
publication
on
the
internet
or
elsewhere
from
doing
so
.
Die
Kommission
fordert
das
SSCA
eindringlich
auf
,
zur
Behebung
der
Sicherheitsmängel
wirksame
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
insbesondere
die
vollständige
Neuzulassung
der
derzeit
in
Kambodscha
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
im
Einklang
mit
den
ICAO-Richtlinien
. [EU]
The
Commission
urges
the
SSCA
to
take
decisive
actions
on
the
safety
deficiencies
,
in
particular
with
regard
to
the
full
re-certification
of
the
operators
currently
licensed
in
Cambodia
in
full
compliance
with
ICAO
standards
.
Die
zwei
gemeinsam
agierenden
Wettbewerber
wiederholten
ihr
Ersuchen
eindringlich
mit
Schreiben
vom
14
.
November
2003
(
am
17
.
November
2003
eingetragen
unter
Nummer
A/37909
)
und
mit
Schreiben
vom
1.
Dezember
2003
(
am
2.
Dezember
2003
eingetragen
unter
Nummer
A/38325
). [EU]
The
two
joint
competitors
restated
their
request
by
letters
of
14
November
2003
(registered
as
received
on
17
November
under
No
A/37909
)
and
of
1
December
2003
(registered
as
received
on
2
December
under
No
A/38325
).
Einige
große
Verwender
,
auf
die
mehr
als
60
%
des
Gesamtverbrauchs
entfallen
,
verlagerten
ihre
Bezugsquellen
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
auf
die
südafrikanischen
Einfuhren
-
eine
Entwicklung
,
die
die
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
eindringlich
verdeutlicht
. [EU]
The
effects
of
dumped
imports
are
clearly
illustrated
by
the
decision
of
several
major
users
representing
more
than
60
%
of
total
consumption
,
to
switch
their
purchases
from
the
Community
industry
to
the
South
African
product
.
fordert
die
Kommission
eindringlich
auf
,
den
Haushaltsvollzug
der
Agenturen
auch
für
die
Jahre
2008
und
2009
wieder
eingehend
zu
prüfen
und
die
notwendigen
Berichtigungen
an
den
Haushaltsvoranschlägen
der
Agenturen
vorzunehmen
[EU]
Urges
the
Commission
to
continue
scrutinising
the
agencies'
budget
implementation
for
2008
and
2009
and
to
make
the
necessary
adjustments
to
the
agencies'
budget
proposals
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eindringlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners