DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
eindringlich
Search for:
Mini search box
 

13 results for eindringlich
Word division: ein·dring·lich
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Er flüsterte mir eindringlich ins Ohr. He whispered urgently in my ear.

Die Pandemie führt uns eindringlich / erbarmungslos die Gefahren internationaler Abhängigkeiten vor Augen. The pandemic is a stark reminder of the dangers of international dependencies.

Eindringlich warben sie zum Jahresstag der Bombardierung ihrer Stadt mit dem "Ruf aus Dresden" in der Öffentlichkeit für Unterstützung. [G] To mark the anniversary of the bombing, they launched an "Appeal from Dresden", calling for the public's support for their campaign to reconstruct the church.

Sein langjähriger Leiter, Dr. Gerhard Berz, der in den Medien auch als "Master of Disaster" bezeichnet wurde, hat immer wieder eindringlich auf den Zusammenhang zwischen den zunehmenden Naturkatastrophen und der anthropogenen Klimaänderung hingewiesen. [G] Dr. Gerhard Berz, who led the team for many years and was also dubbed the "Master of Disaster" in the media, repeatedly and insistently drew attention to the connection between increasing natural disasters and anthropogenic climate change.

William Forsythe stellt mit seiner neuen "The Forsythe Company" in "Three Atmospheric Studies" sein Gespür für atmosphärische Störungen in unserer von Naturkatastrophen und weltweitem Terrorismus geprägten Zeit eindringlich unter Beweis. [G] With his new "Forsythe Company; William Forsythe displays most vividly in "Three Atmospheric Studies" his sensitivity for atmospheric disturbances in our age, afflicted as it is by natural catastrophes and worldwide terrorism.

William Forsythe stellt mit seiner neuen "The Forsythe Company" in Three Atmospheric Studies sein Gespür für atmosphärische Störungen in unserer von Naturkatastrophen und weltweitem Terrorismus geprägten Zeit eindringlich unter Beweis. [G] With his new "Forsythe Company; William Forsythe displays most vividly in Three Atmospheric Studies his sensitivity for atmospheric disturbances in our age, afflicted as it is by natural catastrophes and worldwide terrorism.

Am 20. Februar 2007 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 1744 (2007) angenommen, mit der die Mitgliedstaaten der Afrikanischen Union ermächtigt werden, für einen Zeitraum von sechs Monaten eine Mission in Somalia einzurichten, und in der die VN-Mitgliedstaaten eindringlich gebeten werden, nach Bedarf Personal, Ausrüstungen und Dienste für einen erfolgreichen Einsatz der AMISOM bereitzustellen. [EU] On 20 February 2007, the United Nations Security Council adopted Resolution 1744 (2007) authorising Member States of the African Union to establish for a period of six months a mission in Somalia and urging UN Member States to provide personnel, equipment and services if required, for the successful deployment of AMISOM.

Der Rat der Europäischen Union hat am 17. Oktober 2006 den Test eines nuklearen Sprengkörpers durch die DVRK scharf verurteilt und die DVRK eindringlich aufgefordert, unverzüglich zu den Sechs-Parteien-Gesprächen zurückzukehren, alle Kernwaffen und bestehende Nuklearprogramme aufzugeben und ihren Verpflichtungen aus dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen nachzukommen, wozu auch gehört, dass sie all ihre Nuklearaktivitäten durch die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) überprüfen lässt. [EU] On 17 October 2006, the Council of the European Union strongly condemned the test of a nuclear explosive device by the DPRK and urged the DPRK to return immediately to the Six-Party talks, to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes, and to comply with its obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, including submitting all its nuclear activities to International Atomic Energy Agency verification.

Die Internationale Seeschifffahrtsorganisation (IMO) hat eingeräumt, dass die Veröffentlichung der von Schiffen übermittelten AIS-Daten im Internet oder anderswo zu gewerblichen Zwecken der Sicherheit und dem Schutz von Schiffen und Hafenanlagen abträglich sein könnte, und hat die Regierungen der Mitgliedstaaten eindringlich aufgefordert, im Einklang mit ihren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften diejenigen, die AIS-Daten Dritten zur Veröffentlichung im Internet oder anderswo zur Verfügung stellen, davon abzuhalten. [EU] The International Maritime Organisation (IMO) has recognised that the publication for commercial purposes on the internet or elsewhere of AIS data transmitted by ships could be detrimental to the safety and security of ships and port facilities and has urged its member governments, subject to the provisions of their national laws, to discourage those who make AIS data available to others for publication on the internet or elsewhere from doing so.

Die Kommission fordert das SSCA eindringlich auf, zur Behebung der Sicherheitsmängel wirksame Maßnahmen zu ergreifen, insbesondere die vollständige Neuzulassung der derzeit in Kambodscha zugelassenen Luftfahrtunternehmen im Einklang mit den ICAO-Richtlinien. [EU] The Commission urges the SSCA to take decisive actions on the safety deficiencies, in particular with regard to the full re-certification of the operators currently licensed in Cambodia in full compliance with ICAO standards.

Die zwei gemeinsam agierenden Wettbewerber wiederholten ihr Ersuchen eindringlich mit Schreiben vom 14. November 2003 (am 17. November 2003 eingetragen unter Nummer A/37909) und mit Schreiben vom 1. Dezember 2003 (am 2. Dezember 2003 eingetragen unter Nummer A/38325). [EU] The two joint competitors restated their request by letters of 14 November 2003 (registered as received on 17 November under No A/37909) and of 1 December 2003 (registered as received on 2 December under No A/38325).

Einige große Verwender, auf die mehr als 60 % des Gesamtverbrauchs entfallen, verlagerten ihre Bezugsquellen vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft auf die südafrikanischen Einfuhren - eine Entwicklung, die die Auswirkungen der gedumpten Einfuhren eindringlich verdeutlicht. [EU] The effects of dumped imports are clearly illustrated by the decision of several major users representing more than 60 % of total consumption, to switch their purchases from the Community industry to the South African product.

fordert die Kommission eindringlich auf, den Haushaltsvollzug der Agenturen auch für die Jahre 2008 und 2009 wieder eingehend zu prüfen und die notwendigen Berichtigungen an den Haushaltsvoranschlägen der Agenturen vorzunehmen [EU] Urges the Commission to continue scrutinising the agencies' budget implementation for 2008 and 2009 and to make the necessary adjustments to the agencies' budget proposals

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners