DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
edge
Search for:
Mini search box
 

758 results for edge
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt. The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products.

Bleibt vom Rand der Felsen weg! Keep away from the edge of the cliff!

Die beiden Straßen kreuzen sich am Stadtrand. The two roads cross / intersect at the edge of town.

Die Schneide der Axt zischte durch die Luft. The axe's edge swished through the air.

Der Hund stellte das Reh am Rande des Wassers. The dog cornered the roe deer on the edge of the water.

Ich konnte nicht zu Worte kommen. I couldn't get a word in edge-wise.

Ihre Stimme klang ärgerlich. There was an edge to her voice.

Als Homo Anonymus kann die hölzerne Figur in allen Situationen und an allen Orten Verwendung finden: ob in Münster an einer Hauswand lehnend, auf einer schwankenden Boje auf der Elbe oder auf der Dachkante der Lübecker Kongresshalle. [G] As homo anonymus, his wooden figure fits into all situations and all places: whether in Münster on the wall of a house, on a swaying buoy in the Elbe River, or on the roof edge of the Lübeck Convention Hall.

Am Rande der Lagergelände und der bestehenden Gedenkstätten wurden zusätzliche Dokumentationszentren zur Thematisierung der Speziallager angelegt. [G] Additional documentation centres to present the special camps were set up on the edge of the camp areas and existing memorial sites.

Aus dem Iran wurde als Weltpremiere der Film "Zemestan" ("It's Winter") von Regisseur Rafi Pitts eingeladen, eine neorealistische Studie über Lebensbedingungen am Rande der Großstadt Teheran. [G] The Iranian film "Zemestan" ("It's Winter") by director Rafi Pitts, a neo-realist study of living conditions at the edge of the big city Teheran, has been invited to its world premier at the Berlinale.

Beim Fußball ("Das ist der Größenwahn des kleinen Mannes") ist man der Moderne näher: zusätzlich zum weltberühmten Olympiastadion mit seinen fast 70.000 Plätzen erleuchtet seit kurzem eine aus transluzenten Kissen gefertigte Arena für 66.000 Zuschauer den Norden der Stadt. [G] When it comes to football ("That is the megalomania of the little man"), however, Munich favours the cutting edge: in addition to the world-famous Olympia Stadium with its seating capacity of almost 70,000, an arena for 66,000 spectators, made of translucent bolsters, has recently been illuminating the north of the city.

Beim Solo Im Bade wannen von 1980 - seitdem immer wieder aufgeführt - streicht sie mit einem Tuch wie absichtslos über die Wannenkante, später verschwinden Arme und Oberkörper in dem Gefäß, tauchen wieder auf. [G] In Im Bade wannen (Bath Tubbing) premiered in 1980 - and performed again and again ever since - she runs a towel over the edge of a bathtub as if inadvertently, later her arms and upper body disappear into the tub, then reemerge.

Das internationale Tanzfestival "Cutting Edge Move" wurde in Zusammenarbeit des Mousonturms mit dem Staatstheater Darmstadt als Reaktion auf die in Frankfurt nach Schließung des TAT und dem Ende der Forsythe-Company eng gewordene Situation des Tanzes begründet. [G] The international dance festival Cutting Edge Move, a collaboration between the Mousonturm and the State Theatre in Darmstadt, arose in response to the closure of Frankfurt's TAT venue and the dissolution of the Forsythe Company.

Dass diese "neue Mitte" aber mehr ist als ein politischer Slogan im wiedervereinten Deutschland, dass sie auch eine geo-politische Veränderung umschreibt, die Deutschland vom Rande "Westeuropas" auf einmal in die Mitte katapultiert hat, zeigt die Autorin in Bildern aus dem Kosovo und Bosnien nach dem Krieg. [G] But in her shots of Kosovo and Bosnia after the war, the photographer shows that the "new centre" is more than just a political slogan in reunified Germany, that it also describes a geopolitical change that has catapulted Germany from the edge of "Western Europe" into its centre.

Der markante Dacheinschnitt nach Westen lässt die Achse zum Marathontor, zum Maifeld und zum Glockenturm offen - eine Verbeugung vor der Baugeschichte, die mit dünnen Stützen auf den Rängen erkauft wurde, weil man auf den Druckring verzichten musste (beim geschlossenem Dachkreis wird der innere Rand als Druckring ausgeführt, gegen den sich die Träger stützen, so dass auf innere Stützen verzichtet werden kann). [G] The distinctive break in the roof to the west exposes the elevation to the Marathon Gate, Maifeld parade grounds and Bell Tower - a concession to the building's history which was achieved by means of slender supporting pillars on the stands to compensate for the absence of a pressure ring (if the roof had been constructed as a closed circle, the inner edge would have served as a pressure ring against which the structural beams could be braced, thereby removing the need for internal supports).

Die beiden Autos waren immer wieder dicht aufgefahren und hatten versucht, den Wagen unserer Mutter an den Straßenrand zu drängen. [G] The two cars had kept on driving up very close and tried to force our mother's car onto the edge of the road.

Die Fronten werden noch unübersichtlicher, wenn wir ins Umland der Städte blicken, dorthin, wo sich die Stadt im Siedlungsbrei, in Suburbia auflöst. Suburbia, so der Vorwurf, zersetzt die traditionelle, kompakte deutsche Stadt. [G] On the periphery, the lines blur even further. Suburbia, on the fraying edge of the cities, is allegedly causing the disintegration of the traditional, compact German city.

Die profitablen Weltrechte am Gesamtwerk von Günther Grass sind vermutlich von Vorteil bei der Kalkulation höchst anspruchsvoller Kunstbände, die oft einen kritischen politischen Ansatz zeigen. [G] It is also to be assumed that the lucrative global rights to the complete works of Günther Grass make life somewhat easier when it comes to the task of costing highly sophisticated art books that often have a critical political edge.

Diese wird besonders erlebbar auf und in den neugebauten IBA-Terrassen am Rande des Tagebaus Meuro in Großräschen. [G] This is particularly evident on the newly built International Architecture Exhibition Terraces at the edge of the Meuro opencast mine in Großräschen.

Die Ursache dafür liegt sicher in unserem gebrochenen Verhältnis zu unserer eigenen Volksmusik-Tradition, die ja schon vor dem Faschismus durch die Verschriftlichung eine gewisse Entschärfung und Verwässerung erfahren hat. [G] The reason lies surely in our broken relation to our own tradition of folk music, which even before fascism underwent a certain loss of edge and dilution by being written down.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners