DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
East
Search for:
Mini search box
 

1297 results for east
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen. He met a lot of people on his travels in/around the Far East.

Nach seinem Militärdienst blieb der Nahe Osten sein Wirkungsbereich / Arbeitsfeld. After his military service, the Middle East remained his bailiwick.

Der Nahe Osten ist ein Pulverfass. The Middle East is a powder-keg.

Bauarbeiten behindern den Verkehr auf der Südosttangente. Construction is hampering traffic on the South-East Ring Road.

Der Wind drehte nach Osten. The wind shifted to the east.

Der Wind drehte allmählich nach Osten. The wind was veering (to the) east.

Was bedeutet das nun für die Umwelt / für den Nahen Osten? So where does that leave things with the environment / in the Middle East?

1948 kehrte Bertolt Brecht aus dem amerikanischen Exil nach Deutschland zurück und entschied sich für Ost-Berlin als Wohnsitz. [G] In 1948, Bertolt Brecht returned from his American exile and took his decision to live in East Berlin.

1993 in Dresden profitierte man von dem Gestaltungs- und Formwillen der Theatermacher aus dem Osten Deutschlands. [G] In 1993 in Dresden, the Festival benefited from the creative energy of theatre people from East Germany.

1. April 1991: Detlev Karsten Rohwedder, Vorstandsvorsitzender der Treuhandanstalt (zur Neuordnung der ehemals "Volkseigenen Betriebe" in Ostdeutschland), in seinem Haus erschossen. [G] 1 April 1991: Detlev Karsten Rohwedder, Chairman of the Treuhandanstalt, the privatisation agency to restructure the former nationally-owned enterprises in East Germany, shot at his home.

2005 luden die Häuser gemeinsam mit den Goethe-Instituten in Nahost und Nordafrika arabische Autoren als "Stadtschreiber" zu sich ein, umgekehrt reisten deutsche Autoren in deren Heimat. [G] In 2005, together with the Goethe Institutes in the Middle East and North Africa, the houses were inviting Arabic authors to come to Germany as "Stadtschreiber" (city chroniclers), and likewise German writers visited the home towns of the Arabic authors.

208 Meter Höhe waren bei diesem Projekt östlich des Olympiageländes vorgeschlagen. [G] The proposed height of this project, located to the east of the Olympic Stadium, was 208 metres.

8. August 1989: 130 Menschen fliehen aus der Deutschen Demokratischen Republik, der DDR, in die Ständige Vertretung der Bundesrepublik in Ost-Berlin. [G] 8 August 1989: 130 people flee from the German Democratic Republic, the GDR, to the Permanent Representation of the Federal Republic in East Berlin.

9. November 1989: Das Symbol für die Trennung der beiden deutschen Staaten, die Berliner Mauer, fällt unter dem Jubel der Menschen aus Ost und West. [G] 9 November 1989: The symbol of the separation of the two German states, the Berlin Wall, falls to the jubilation of people from east and west.

Ab 1947 existieren somit in Deutschland zwei Bibliotheken, die sich unabhängig voneinander den gleichen Aufgaben widmen, die eine in der BRD, die andere in der DDR. [G] From 1947 onwards, there were thus two libraries in Germany that worked in parallel on the same tasks: one in West Germany and the other in East Germany.

Aber der internationale Markt ist hart. Bisher galt die Region gerade bei amerikanischen Produktionen als besonders preiswert. Aber sie zogen auch schon an Berlin vorbei in Richtung Osten. [G] Nonetheless, the international market is tough; so far the region has been seen as offering very good value, particularly for American productions, though they have also been known to bypass Berlin and head further east.

Aber man schreibt den Touristen, die den Szenetipps aus den Reiseführern folgen nicht nach dem Mund, Kapitalismus- und Establishmentkritik sind der kleinste gemeinsame Nenner der Autoren aus Ost und West. [G] But the tourists who follow the hip tips of their travel books don't always hear what might please them; critique of capitalism and the establishment are the lowest common denominator of the authors from East and West Germany.

Allerdings ist das ostdeutsche Geschirr vor allem in der Ausformung der Henkel wesentlich kantiger und besitzt ein ganz spezielles Patent gegen das Herabfallen des Kännchen-Deckels beim Einschenken. [G] However, the handles of the East German tableware are considerably more angular, and the coffee pots and teapots possess a special patented feature that stops their lids falling off when drinks are being poured out.

Als zu Beginn der 1980er Jahre die DDR-Photographie zu einem begehrten Handelsartikel im Westen wurde, war dort gerade mit Bernd Becher ein Lehrer für Photographie an die Düsseldorfer Akademie berufen worden. [G] In the early 1980s East German photography became a coveted trade article in the West, and Bernd Becher was appointed to teach photography at the Düsseldorf Academy.

Am Beispiel (Ost-)Berlin lässt sich anschaulich dokumentieren, dass die Sturm&Drang-Zeit der improvisierten Clubs mittlerweile vorüber ist. [G] The example of (East) Berlin shows clearly that the "storm and stress" era of the improvised clubs is meanwhile over.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners