DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
earmark
Search for:
Mini search box
 

20 results for earmark
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Aber selbst wenn die nationalen Rechtsvorschriften vorschreiben, dass ein prozentualer Anteil des Abgabenaufkommens, der niemals unter 25 % liegen darf, für allgemeine Maßnahmen zur Absatzförderung von Wein und Weinerzeugnissen zu verwenden ist, fehlt eine getrennte Buchführung für die beiden Teile des Abgabenaufkommens. [EU] Furthermore, even if domestic legislation lays down the obligation to earmark a percentage ; never less than 25 % ; of the revenue from the charge to measures for the generic promotion of wine and wine products, there is no separate accounting of these two parts of the revenue from the charge.

Als Folge dessen hätte Alstom einen sehr hohen Anteil seiner Einnahmen für die Zinsbelastung seiner Schulden verwenden müssen: Die Finanzierungskosten hätten bei EUR gelegen, während der Gewinn vor Steuern (vor Abzug von Zinsen, Steuern und Abschreibungen) (EBIDTA) insgesamt bei [...] EUR hätten liegen müssen; das hätte einer Kennziffer für die Abdeckung von Zinslasten ("interest cover") von [...] entsprochen. [EU] Consequently, Alstom would have had to earmark a very large percentage of its revenue to pay for the interest on its debt: financial charges would have been EUR [...], while earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) would have had to total EUR [...], i.e. an interest cover ratio of [...].

Bereitstellung ausreichender Ressourcen für die Instandhaltung der Verkehrsinfrastruktur. [EU] Earmark sufficient resources for the maintenance of transport infrastructures and institutions.

Daher wird vorgeschlagen, im Einklang mit den Anhängen I und III des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens 32 Mio. EUR aus der Zuweisung, die von der unter Vorbehalt stehenden 1 Mrd. EUR für den Finanzrahmen für langfristige Entwicklung freigegeben wird, bereitzustellen, um den Betrieb des ZUE und des TZL im Jahr 2006 zu finanzieren. [EU] It is therefore proposed to earmark EUR 32000000 out of the long-term development envelope released from the remaining conditional billion in resources to cover the functioning of the CDE and CTA during the year 2006, in compliance with Annexes I and III to the ACP-EC Partnership Agreement.

Damit bestimmte neu eingeführte Zahlungen als Direktzahlungen bereitgestellt werden können, sollte Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 angepasst werden. [EU] In order to earmark certain newly introduced payments as direct payments, Annex I to Regulation (EC) No 1782/2003 should be adapted.

Darüber hinaus war die Zukunft von NK sehr ungewiss, da das Unternehmen die im Umstrukturierungsplan festgelegten Ziele nicht erreicht hatte und sich ungünstigeren Marktbedingungen gegenüber sah, weil der Markt kleiner geworden war, nachdem die gesetzliche Verpflichtung für Gemeinden, einen Teil ihrer Haushaltsmittel für Reintegrationsdienstleistungen zu verwenden, aufgehoben worden war. [EU] Moreover, NK's future was highly uncertain as the company had failed to meet the targets set under the restructuring plan and faced more unfavourable market conditions as the market had shrunk in size in the wake of regulatory change, with municipalities no longer being required to earmark part of their budget for reintegration services.

Deshalb musste Tieliikelaitos Kosten für Personalanpassungsmaßnahmen in Höhe von über 20 Mio. EUR aus eigenen Mitteln aufbringen (davon wurden 12,8 Mio. EUR 2004 und 2005 ausgezahlt). [EU] As a result, Tieliikelaitos had to earmark over EUR 20 million in personnel adjustment costs out of its own funds (EUR 12,8 million thereof were paid out in 2004 and 2005).

Die NZBen sollten diejenigen Vermögenswerte, die aus der Erfüllung der währungspolitischen Aufgaben resultieren, gesondert als Vermögenswerte erfassen, die sie als Gegenposten zum Bargeldumlauf und zu ihren Verbindlichkeiten aus Einlagen der Kreditinstitute halten. [EU] NCBs should earmark the assets ensuing from the performance of the monetary policy function as assets held against the notes in circulation and deposit liabilities to credit institutions.

"Endgültige Investitionsentscheidung" ist die auf Unternehmensebene getroffene Entscheidung, Mittel endgültig für die Investitionsphase eines Vorhabens zu binden, wobei Investitionsphase die Phase ist, in der Bau oder Stilllegung erfolgen und Kapitalkosten anfallen. [EU] 'final investment decision' means the decision taken at the level of an undertaking to definitively earmark funds towards the investment phase of a project, the investment phase meaning the phase during which construction or decommissioning takes place and capital costs are incurred.

Gold einschließlich der Forderungen im Hinblick auf an die EZB übertragenes Gold in einer Höhe, die einer jeden NZB die gesonderte Erfassung eines Teils ihres Goldes entsprechend der Anwendung ihres Anteils am Kapitalzeichnungsschlüssel auf den Gesamtbetrag des von allen NZBen gesondert erfassten Goldes ermöglicht (Aktiva-Position 1 und Teil der Aktiva-Position 9.2 der HB). [EU] Gold, including claims in respect of gold transferred to the ECB, in an amount permitting each NCB to earmark a proportion of its gold that corresponds to the application of its share in the subscribed capital key to the total amount of gold earmarked by all NCBs (asset item 1 and part of asset item 9.2 of the HBS).

Gold einschließlich der Forderungen im Hinblick auf an die EZB übertragenes Gold in einer Höhe, die einer jeden NZB die gesonderte Erfassung eines Teils ihres Goldes entsprechend der Anwendung ihres Anteils am Kapitalzeichnungsschlüssel auf den Gesamtbetrag des von allen NZBen gesondert erfassten Goldes ermöglicht (Aktivposition 1 und Teil der Aktivposition 9.2 der HB). [EU] Gold, including claims in respect of gold transferred to the ECB, in an amount permitting each NCB to earmark a proportion of its gold that corresponds to the application of its share in the subscribed capital key to the total amount of gold earmarked by all NCBs (asset item 1 and part of asset item 9.2 of the HBS).

Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 11. April 2006, die Friedensfazilität für Afrika über einen Zeitraum von drei Jahren mit 300 Mio. EUR aus dem 10. EEF zu finanzieren, werden im AKP-internen Richtprogramm Mittel für diese Fazilität vorgemerkt. [EU] In accordance with the Council conclusions of 11 April 2006 to fund the African Peace Facility from the 10th EDF for a three-year period with EUR 300 million, the intra-ACP indicative programme shall earmark funding for the African Peace Facility.

Im Hinblick auf den ersten Teil erklären die niederländischen Behörden, dass die Vereinbarungen zur Gründung von GNA, mit denen sich die Parteien zur Investition von insgesamt verpflichteten, zwar erst am 24. Mai 2006 unterzeichnet wurden, dass die künftigen Teilhaber von GNA in ihren "Letters of intent" vom [...] aber gemeinsam beschlossen hatten, im Vorfeld einen Betrag von [...] EUR (ohne MwSt.) für die Vorbereitungskosten des Vorhabens bereitzustellen. [EU] As regards the first part, the Dutch authorities stress that, although the agreements establishing the GNA were only signed on 24 May 2006 binding all parties to the EUR [...] investment, in the letters of intent of [...], the future GNA shareholders decided together to earmark a lump sum of EUR [...] (ex. VAT) for the preparation costs of the project.

Im ursprünglichen Haushaltsvorschlag der norwegischen Regierung an das norwegische Parlament, auf den eine Empfehlung eines parlamentarischen Ausschusses an das Parlament [14] folgte, schlug die Regierung vor, für das Programm für unbezahlte FuE-Arbeit und die Entschädigungsregelung einen Gesamtbetrag von 70 Mio. NOK in den Haushaltsplan einzustellen [15]. [EU] In the original proposition on the fiscal budget from the Norwegian Government to the Norwegian Parliament [13], which was followed up by a Recommendation from a Parliamentary Committee to the Parliament [14], the Government proposed to earmark a total of NOK 70 million for both the Unpaid R&D Labour Scheme and the Compensation Scheme [15].

In Montenegro: Bereitstellung ausreichender Ressourcen für die Instandhaltung der Verkehrsinfrastruktur. [EU] In Montenegro: earmark sufficient resources for the maintenance of transport infrastructures and institutions.

Um zu einem gesamtafrikanischen Unterstützungsprogramm beizutragen, wird vorgeschlagen, einen Richtbetrag von bis zu 50 Mio. EUR aus den Restmitteln der unter Vorbehalt stehenden 1 Mrd. EUR bereitzustellen und diesen Betrag zu dem genannten Zweck auf den Finanzrahmen für die Intra-AKP-Kooperation zu übertragen. [EU] To contribute to a pan-African support programme, it is proposed to earmark an indicative amount of up to EUR 50000000 from the remaining balance of the conditional EUR 1000000000, and to transfer the amount to the intra-ACP envelope for this purpose.

Weitere Bereitstellung ausreichender Ressourcen für die Instandhaltung der Verkehrsinfrastruktur. [EU] Continue to earmark sufficient resources for the maintenance of transport infrastructures and institutions.

Weitere Zuweisung ausreichender Ressourcen für die Instandhaltung der Verkehrsinfrastruktur und der Verkehrsbehörden. [EU] Continue to earmark sufficient resources for the maintenance of transport infrastructures and institutions.

Wenn eine angemessene Überprüfung stattgefunden hätte, wäre die Existenz solcher Gefahren und die Notwendigkeit, Mittel für die Beseitigung beiseite zu legen, im Kaufpreis berücksichtigt worden, aber nicht später einem Anspruch auf staatliche Unterstützung. [EU] If suitable checks had been carried out, the existence of these risks and the need to earmark resources for their removal would have been taken into account in the purchase price and there would have been no subsequent recourse to state support.

Zur Verringerung der Anfälligkeit der begünstigten AKP-Staaten für Rohstoffpreisschocks wird vorgeschlagen, einen Richtbetrag von bis zu 25 Mio. EUR aus den Restmitteln der unter Vorbehalt stehenden 1 Mrd. EUR zu binden, um im Einklang mit Artikel 68 Absatz 5 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens zur Finanzierungsfazilität für das internationale Rohstoffpreisrisikomanagement beizutragen, und den gesamten Betrag zu diesem Zweck auf den Finanzrahmen für die Intra-AKP-Kooperation zu übertragen. [EU] To contribute to reducing the vulnerability of the ACP beneficiary countries to commodity shocks it is proposed to earmark an indicative amount of up to EUR 25000000 from the remaining balance of the conditional EUR 1000000000 to contribute to the international commodity risk management financing facility in line with Article 68(5) of the ACP-EC Partnership Agreement and to transfer the entire amount to the intra-ACP envelope for this purpose.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners