A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3627 results for durchzuführen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Wann
wäre
es
opportun
,
das
Vorhaben
durchzuführen
?
When
would
it
be
expedient
to
undertake
the
project
?
Wir
haben
dieses
Jahr
vom
Bund
einen
Sonderhaushalt
bekommen
,
um
präventive
Maßnahmen
durchzuführen
. [G]
This
year
we
have
received
federal
funding
to
start
implementing
some
preventive
measures
.
120
s
nach
Abschluss
der
30
Bremsungen
nach
Absatz
4.4.2.4
sind
im
Abstand
von
120
s
fünf
Bremsungen
bei
einer
Geschwindigkeit
von
60
km/h
bis
30
km/h
und
einer
Energieaufnahme
der
Bremse
,
die
0,3
TR/Prüfmasse
entspricht
,
durchzuführen
Wenn
die
Prüfung
auf
der
Straße
oder
auf
dem
Rollenprüfstand
durchgeführt
werden
soll
,
muss
die
Energieaufnahme
der
Bremse
jeweils
dem
angegebenen
Wert
entsprechen
. [EU]
On
completion
of
the
30
brake
applications
defined
in
paragraph
4.4.2.4
above
and
after
an
interval
of
120
s
carry
out
5
brake
applications
from
60
km/h
to
30
km/h
with
an
input
to
the
brake
equal
to
0,3
TR/Test
Mass
and
with
an
interval
of
120
s
between
applications
[4]
If
the
track
test
method
or
the
rolling
road
test
methods
are
to
be
utilized
,
energy
inputs
equivalent
to
those
specified
shall
be
used
.
120
s
nach
den
Bremsungen
zur
Ermittlung
der
Heißbremswirkung
sind
bei
dem
Bremsleitungsdruck
nach
Absatz
2.2.1.3.1
in
Abständen
von
mindestens
2
Minuten
bei
der
Ausgangsgeschwindigkeit
von
60
km/h
fünf
Vollbremsungen
durchzuführen
. [EU]
Starting
120
s
after
the
hot
performance
brake
application
,
make
five
full
stops
with
the
line
pressure
used
in
paragraph
2.2.1.3.1
above
and
with
intervals
of
at
least
two
minutes
from
the
initial
speed
of
60
km/h
.
120
s
nach
den
Bremsungen
zur
Ermittlung
der
Heißbremswirkung
sind
bei
dem
Bremsleitungsdruck
nach
Absatz
2.2.1.3.1
in
Abständen
von
mindestens
2
Minuten
bei
der
Ausgangsgeschwindigkeit
von
60
km/h
fünf
Vollbremsungen
durchzuführen
. [EU]
Starting
120
s
after
the
hot
performance
brake
application
make
5
full
stops
with
the
line
pressure
used
in
paragraph
2.2.1.3.1
above
and
with
intervals
of
at
least
2
minutes
from
the
initial
speed
of
60
km/h
.
1996
hat
das
Comité
interprofessionnel
des
vins
doux
naturels
(
CIVDN
)
beschlossen
,
eine
Maßnahme
zur
Umstellung
von
Rebflächen
durchzuführen
,
um
mithilfe
von
Rodungsmaßnahmen
und
der
Wiederanpflanzung
hochwertiger
Rebsorten
einen
Teil
der
Erzeugung
von
natürlichen
Süßweinen
in
der
Region
Pyrenées
Orientales
zu
ersetzen
und
so
aus
der
durch
das
Zusammenbrechen
der
Absatzmärkte
für
diese
Weine
verursachten
strukturellen
Krise
herauszukommen
. [EU]
In
1996
,
the
CIVDN
decided
to
set
up
a
wine
conversion
project
aiming
to
replace
part
of
the
production
of
natural
sweet
wines
in
the
Eastern
Pyrenees
region
by
grubbing
up
and
replanting
with
quality
wine
varieties
,
in
order
to
remedy
the
structural
crisis
facing
this
product
,
demonstrated
by
regular
collapses
in
outlets
.
.19
Die
regelmäßige
Prüfung
,
die
vom
Leiter
der
Maschinenanlage
durchzuführen
oder
von
der
Schiffsleitung
zu
organisieren
ist
,
ist
im
Logbuch
des
Schiffes
unter
Angabe
des
Umfangs
und
des
Zeitpunkts
der
Prüfung
zu
vermerken
. [EU]
.19
The
periodic
checking
which
is
carried
out
by
the
ship's
chief
engineer
or
organised
by
the
ship's
management
shall
be
entered
in
the
ship's
logbook
,
stating
the
scope
and
the
time
of
such
checking
.
1
Bei
einer
Typgenehmigung
für
ein
Fahrzeug
ist
die
folgende
Prüfung
durchzuführen
:
[EU]
In
the
case
of
vehicle
type-approval
the
following
test
shall
be
carried
out:
.1
Die
Fernsteuerung
ist
für
jeden
unabhängigen
Propeller
durch
eine
einzige
Steuerungseinrichtung
durchzuführen
,
wobei
alle
damit
zusammenhängenden
Vorgänge
,
darunter
erforderlichenfalls
der
Überlastschutz
der
Antriebsanlage
,
selbsttätig
durchgeführt
werden
. [EU]
.1
Such
remote
control
shall
be
performed
by
a
separate
control
device
for
each
independent
propeller
,
with
automatic
performance
of
all
associated
services
,
including
,
where
necessary
,
means
of
preventing
overload
of
the
propulsion
machinery
.
.1
In
jeder
Woche
sind
Übungen
zwecks
Betätigung
der
wasserdichten
Türen
,
runden
Schiffsfenster
,
Ventile
und
Verschlussvorrichtungen
von
Speigatten
durchzuführen
. [EU]
.1
Drills
for
the
operating
of
the
watertight
doors
,
sidescuttles
,
valves
and
closing
mechanisms
of
scuppers
shall
take
place
weekly
.
.2
die
Fernsteuerung
ist
für
jeden
unabhängigen
Propeller
durch
eine
Steuereinrichtung
durchzuführen
,
die
so
ausgelegt
und
gebaut
ist
,
dass
ihr
Betrieb
keine
besondere
Beachtung
des
Betriebsverhaltens
der
Maschinenanlage
erfordert
. [EU]
.2
the
remote
control
shall
be
performed
,
for
each
independent
propeller
,
by
a
control
device
so
designed
and
constructed
that
its
operation
does
not
require
particular
attention
to
the
operational
details
of
the
machinery
.
.2
die
Steuerung
ist
für
jeden
unabhängigen
Propeller
durch
eine
einzige
Steuerungseinrichtung
durchzuführen
,
wobei
alle
damit
zusammenhängenden
Vorgänge
,
darunter
erforderlichenfalls
der
Überlastschutz
der
Antriebsanlage
,
selbsttätig
durchgeführt
werden
[EU]
.2
the
control
shall
be
performed
by
a
single
control
device
for
each
independent
propeller
with
automatic
performance
of
all
associated
services
including
,
where
necessary
,
means
of
preventing
overload
of
the
propulsion
machinery
.
Where
multiple
propellers
are
designed
to
operate
simultaneously
,
they
may
be
controlled
by
one
control
device
.2
die
Steuerung
ist
für
jeden
unabhängigen
Propeller
durch
eine
einzige
Steuerungseinrichtung
durchzuführen
,
wobei
alle
damit
zusammenhängenden
Vorgänge
,
darunter
erforderlichenfalls
der
Überlastschutz
der
Antriebsanlage
,
selbsttätig
durchgeführt
werden
;
sind
mehrere
Propeller
für
einen
gleichzeitigen
Betrieb
vorgesehen
,
so
können
sie
durch
eine
einzige
Steuereinrichtung
gesteuert
werden
[EU]
.2
the
control
shall
be
performed
by
a
single
control
device
for
each
independent
propeller
with
automatic
performance
of
all
associated
services
including
,
where
necessary
,
means
of
preventing
overload
of
the
propulsion
machinery
;
where
multiple
propellers
are
designed
to
operate
simultaneously
,
they
may
be
controlled
by
one
control
device
ab
dem
Jahr
2007
bis
zum
31
.
Dezember
2008
das
Monitoring
der
Hintergrundbelastung
von
Lebensmitteln
mit
Dioxinen
,
Furanen
und
dioxinähnlichen
Polychlorierten
Biphenylen
(
PCB
)
entsprechend
der
empfohlenen
jährlichen
Mindestanzahl
von
Stichproben
nach
Maßgabe
der
Tabelle
in
Anhang
I
durchzuführen
, [EU]
To
perform
from
the
year
2007
onwards
until
31
December
2008
the
monitoring
of
the
background
presence
of
dioxins
,
furans
and
dioxin-like
polychlorinated
biphenyls
(PCBs)
in
foodstuffs
using
the
recommended
minimum
frequency
of
samples
to
be
analysed
yearly
,
as
foreseen
in
the
table
of
Annex
I
as
guidance
.
Absatz
1
schließt
nicht
die
Möglichkeit
der
Mitgliedstaaten
aus
,
Stichprobenkontrollen
durchzuführen
. [EU]
Paragraph
1
does
not
exclude
the
possibility
for
Member
States
to
undertake
random
inspections
.
Absatz
1
Unterabsatz
2
kann
für
den
Übergang
von
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
auf
den
Schwerpunkt
Leader
des
neuen
Programmplanungszeitraums
nicht
gelten
,
wenn
die
integrierten
lokalen
Entwicklungsstrategien
,
die
von
den
in
Artikel
62
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
für
den
neuen
Programmplanungszeitraum
ausgewählten
lokalen
Aktionsgruppen
durchzuführen
sind
,
neu
sind
und/oder
wenn
das
betreffende
ländliche
Gebiet
nicht
aus
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
gefördert
wurde
. [EU]
The
second
subparagraph
of
this
paragraph
may
not
apply
for
the
transition
from
the
Leader
Community
Initiative
to
the
Leader
Axis
of
the
new
programming
period
where
the
integrated
local
development
strategies
,
to
be
implemented
by
local
action
groups
referred
to
in
Article
62
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
which
are
selected
for
the
new
programming
period
,
are
new
and/or
the
same
rural
territory
has
not
benefited
from
the
Leader
Community
Initiative
.
Absatz
2
gilt
nicht
,
wenn
der
Mitgliedstaat
der
betreffenden
Person
das
Recht
eingeräumt
hat
,
bestimmte
Experimente
und
Versuche
durchzuführen
,
und
die
Bedingungen
für
die
Durchführung
dieser
Experimente
und
Versuche
festgelegt
hat
. [EU]
Paragraph
2
shall
not
apply
if
the
Member
State
has
granted
the
person
concerned
the
right
to
undertake
certain
experiments
and
tests
and
has
determined
the
conditions
under
which
the
experiments
and
tests
have
to
be
undertaken
.
Abschnitt
B
konzentriert
sich
auf
die
Maßnahmen
und
Strategien
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführen
sind
,
um
Wissen
und
Innovation
als
Voraussetzung
für
mehr
Wachstum
zu
fördern
und
die
Attraktivität
Europas
für
Investoren
und
Arbeitskräfte
zu
steigern
. [EU]
Section
B
focuses
on
the
measures
and
policies
that
the
Member
States
should
carry
out
in
order
to
boost
knowledge
and
innovation
for
growth
and
to
make
Europe
a
more
attractive
place
to
invest
and
work
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
diese
Verordnung
nicht
für
Fischereieinsätze
,
die
ausschließlich
zum
Zweck
wissenschaftlicher
Forschung
unternommen
werden
;
die
betreffenden
Einsätze
sind
mit
Genehmigung
und
unter
der
Aufsicht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
durchzuführen
und
der
Kommission
und
dem
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Gewässern
sie
durchgeführt
werden
,
im
Voraus
zu
melden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
this
Regulation
shall
not
apply
to
fishing
operations
conducted
solely
for
the
purpose
of
scientific
investigations
which
are
carried
out
with
the
permission
and
under
the
authority
of
the
Member
State
concerned
and
of
which
the
Commission
and
the
Member
State
in
the
waters
of
which
the
research
is
carried
out
have
been
informed
in
advance
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
diese
Verordnung
nicht
für
Fischereieinsätze
,
die
ausschließlich
zum
Zweck
wissenschaftlicher
Forschung
unternommen
werden
;
die
betreffenden
Einsätze
sind
mit
Genehmigung
und
unter
der
Aufsicht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
durchzuführen
und
der
Kommission
und
dem
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Gewässern
sie
durchgeführt
werden
,
im
Voraus
zu
melden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
this
Regulation
shall
not
apply
to
fishing
operations
conducted
solely
for
the
purpose
of
scientific
investigations
which
are
carried
out
with
the
permission
and
under
the
authority
of
the
Member
State
concerned
and
of
which
the
Commission
and
the
Member
State
in
whose
waters
the
research
is
carried
out
have
been
informed
in
advance
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "durchzuführen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners