A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for durchs
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
Internet
schwirrt
von
Gerüchten
über
einen
Skandal
.;
Gerüchte
von
einem
Skandal
schwirren
durchs
Internet
.
The
Internet
is
abuzz
with
/
is
buzzing
with
rumours
of
a
scandal
.
Auch
bei
seinem
"Lustmarsch
durchs
Theoriegelände"
zitiert
und
seziert
Brock
in
erster
Linie
die
Kunst-
und
Ästhetikideen
der
68er
von
Performance
bis
Action
Teaching
. [G]
In
his
"March
of
Desire"
,
Brock
likewise
quotes
and
queries
above
all
the
artistic
and
aesthetic
ideas
of
the
'68
generation
,
from
performance
art
to
Action
Teaching
.
Der
Mond
ist
Bettnachbar
,
und
Winterstürme
scheinen
durchs
Wohnzimmer
zu
fegen
. [G]
The
moon
is
a
bedfellow
,
and
winter
storms
appear
to
sweep
through
the
living
room
.
Eine
Fahrt
mit
der
Straßenbahn
durchs
rechtsrheinische
Köln
bis
nach
Zündorf
. [G]
A
tram
ride
all
the
way
to
Zündorf
through
the
neighbourhoods
on
the
right
bank
of
the
Rhine
.
Elf
Ausstellungshäuser
würdigen
von
März
bis
Ende
November
2006
mit
der
Reihe
Lustmarsch
durchs
Theoriegelände
einen
der
einflussreichsten
deutschen
Kunstkritiker
,
Bazon
Brock
,
zu
seinem
70
.
Geburtstag
. [G]
From
March
to
the
end
of
November
2006
,
11
galleries
will
be
holding
a
series
of
shows
entitled
March
of
Desire
Through
the
Landscape
of
Theory
paying
tribute
to
one
of
Germany's
most
seminal
art
critics
,
Bazon
Brock
,
on
the
occasion
of
his
70th
birthday
.
Er
wurde
zu
einem
Präzedenzfall
der
sich
durchs
Internet
beschleunigten
kostenlosen
Verbreitung
von
so
genanntem
geistigem
Eigentum
in
Form
von
jeglicher
Art
digitaler
Daten
wie
Software
,
Texte
,
Bilder
,
Musik
und
Filmen
. [G]
This
case
set
a
precedent
for
the
free
dissemination
of
so-called
intellectual
property
in
the
form
of
all
kinds
of
digital
data
,
such
as
software
,
texts
,
pictures
,
music
and
films
,
which
is
accelerated
by
the
Internet
.
In
Atiq
Rahimis
"Chak
o
Chakestar"/"Earth
and
Ashes"
läuft
eine
vom
Kriegstrauma
geplagte
Frau
vollkommen
entblößt
durchs
Bild
. [G]
In
Atiq
Rahimi's
Chak
o
Chakestar
[Earth and Ashes], a
woman
,
traumatised
by
war
,
runs
into
shot
completely
naked
.
"Lustmarsch
durchs
Theoriegelände":
Hommage
an
den
Kunstkritiker
Bazon
Brock
[G]
"March
of
Desire
Through
the
Landscape
of
Theory":
An
homage
to
art
critic
Bazon
Brock
Seither
schicken
deutsche
und
österreichische
Autoren
den
Raumfahrer
Perry
Rhodan
durchs
All
. [G]
Ever
since
,
German
and
Austrian
writers
have
been
launching
astronaut
Perry
Rhodan
into
space
.
Von
hier
an
geht
es
blitzend
und
blinkend
durchs
Jahrhundert
,
illuminiert
von
Zauberworten
wie
Bewegung
,
Künstlichkeit
,
Entgrenzung
. [G]
The
show
takes
off
from
there
,
flashing
and
flickering
down
through
the
century
,
illuminated
by
magic
words
like
motion
,
artificiality
,
boundlessness
.
Bei
der
ESC-Prüfung
ist
während
der
Probenahmephase
der
Prüfung
genau
auf
die
Probenahmezeiten
und
die
Durchs
ätze
zu
achten
. [EU]
For
the
ESC
,
considerable
attention
must
be
paid
to
sampling
times
and
flows
during
the
sampling
phase
of
the
test
.
Bei
der
ESC-Prüfung
muss
während
der
Probenahmephase
der
Prüfung
stark
auf
die
Sammelzeiten
und
die
Durchs
ätze
geachtet
werden
. [EU]
For
the
ESC
,
considerable
attention
must
be
paid
to
sampling
times
and
flows
during
the
sampling
phase
of
the
test
.
Bei
diesem
Verfahren
wird
ein
dynamisches
Durchflussmessgerät
verwendet
,
das
für
die
bei
der
Prüfung
von
CVS-Anlagen
auftretenden
hohen
Durchs
ätze
geeignet
ist
. [EU]
The
method
shall
utilise
a
flow
metering
device
which
is
dynamic
and
suitable
for
the
high
flow-rate
encountered
in
constant
volume
sampler
testing
.
Das
Verdünnungsverhältnis
wird
anhand
der
Differenz
der
beiden
Durchs
ätze
bestimmt
. [EU]
The
dilution
ratio
is
determined
from
the
difference
of
the
two
flow
rates
.
Das
Verdünnungsverhältnis
wird
anhand
der
Differenz
der
beiden
Durchs
ätze
bestimmt
. [EU]
The
dilution
ratio
is
determined
from
the
difference
of
the
two
flows
rates
.
Das
Verdünnungsverhältnis
wird
anhand
dieser
beiden
Durchs
ätze
berechnet
. [EU]
The
dilution
ratio
is
calculated
from
these
two
flow
rates
.
Der
Durchs
atz
ist
ungefähr
auf
die
für
den
Test
ausgewählten
Durchs
ätze
einzustellen
. [EU]
Flow
rates
shall
be
set
at
the
approximate
flow
rates
selected
for
testing
.
Des
Weiteren
kann
die
Fischerei
nicht
mit
anderem
Gerät
betrieben
werden
,
hat
keine
signifikante
Auswirkung
auf
geschützte
Gebiete
und
ist
äußerst
selektiv
,
da
die
Waden
durchs
offene
Wasser
gezogen
werden
und
den
Meeresboden
nicht
berühren
,
denn
angesammeltes
Material
vom
Meeresboden
würde
der
Zielart
schaden
und
den
selektiven
Fang
der
Art
wegen
ihrer
geringen
Größe
praktisch
unmöglich
machen
. [EU]
Moreover
,
the
fishery
cannot
be
undertaken
with
other
gears
,
has
no
significant
impact
on
protected
habitats
and
is
very
selective
,
since
the
seines
are
hauled
in
the
water
column
and
do
not
touch
the
seabed
because
collection
of
material
from
the
seabed
would
damage
the
target
species
and
make
the
selection
of
the
fished
species
virtually
impossible
due
to
their
very
small
size
.
Die
Analysatoren-
und
Bypass-
Durchs
ätze
können
zur
Schätzung
der
tatsächlichen
Durchs
ätze
verwendet
werden
. [EU]
The
analyser
flows
and
bypass
flows
may
be
used
to
estimate
the
in-use
flow
rates
.
Die
Durchflussmesser
müssen
aufeinander
bezogen
präzise
kalibriert
sein
,
da
die
relative
Größe
der
beiden
Durchs
ätze
bei
größeren
Verdünnungsverhältnissen
(
ab
15
)
zu
bedeutenden
Fehlern
führen
kann
. [EU]
Accurate
calibration
of
the
flow
meters
relative
to
one
another
is
required
,
since
the
relative
magnitude
of
the
two
flow
rates
can
lead
to
significant
errors
at
higher
dilution
ratios
(of
15
and
above
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "durchs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe