DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for dunklen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Das ist ein ungeschlachter Kerl, dem möchte ich nicht in einer dunklen Gasse begegnen. He is an ugly bruiser, I wouldn't like to meet him down a dark alley.

Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car.

Sie leuchtete mit der Taschenlampe in den dunklen Raum hinein. She shone the torch / flashlight into the dark room.

Die dunklen Wolken lösten sich schließlich auf. The dark clouds finally dissipated.

Aber genau diese "dunklen Stellen" im Koran sind der Ausgangspunkt meiner Arbeit. [G] However, it is precisely these 'obscure passages' in the Koran that are the starting-point for my work.

Dennoch gibt es auch für den Bräutigam festliche Anzüge aus heller Seide oder dunkelblauem Samt bis hin zum schlichten dunklen Anzug. [G] Nevertheless, the bridegroom may also choose a festive suit in pale shades of silk or dark blue velvet, or simply a plain dark suit.

Die anwesenden Sammler photographischer Bilder wurden mit der Ankündigung geschockt, dass sie entweder ihre Bilder in dunklen Kühlräumen zu lagern oder auf eine längere Lebensdauer zu verzichten hätten. [G] The photograph collectors there were shocked by the revelation that they'd have to put their pictures in cold, dark storage or considerably curtail their shelf lives.

Die Erzählungen sind schlicht und lehrhaft, spielen mit den dunklen Seiten der Seele, wenngleich nicht so subtil und verrätselt wie in den Bildgeschichten ihrer in der DDR aufgewachsenen Kollegen Atak (* 1967) und Anke Feuchtenberger (* 1963). [G] Her stories are simple and didactic, playing with the dark sides of the soul, even if not as subtly and enigmatically as the graphic works of her colleagues Atak (1967-) and Anke Feuchtenberger (1963-), who grew up in the GDR.

Die geschaffene Ordnung wird durch die dunklen Wolken bedroht, die sich am Horizont auftürmen. [G] This manmade order is menaced by dark clouds looming up on the horizon.

Es sind 80 cm hohe Turmgruppen, die sich über drei- und viereckigen Grundrissen erheben, und auf schulterhohen Sockeln vor einem Fenster des Ausstellungsraumes in dunklen transluziden Rot-, Grün-, Blau- und Gelbtönen schillern wie fragile Insekten. [G] They are 80 cm high groups of towers which raise themselves on triangular and square ground plans and shimmer like fragile insects in dark translucent red, green, blue and yellow tones on shoulder-high pedestals before a window of the exhibition room.

In Auftrag gegeben wurde die Studie vom DFB selbst, der damit dem öffentlichen Druck nachgab, sich intensiver mit den dunklen Kapiteln in seiner Geschichte zu beschäftigen. [G] The study was commissioned by the DFB itself in response to public pressure to take a more searching look at the dark chapters in its own history.

Seine Darstellung ist auf einem schmalen Grat zwischen präziser Schilderung der Baudetails und einer leicht surrealen Inszenierung des Umraums durch tiefe Perspektivfluchten oder dunklen Himmel angesiedelt. [G] He treads a fine line between a precise representation of detail and a slightly surreal effect created by the strong use of perspective or dark skies.

"Sinclair lesen ist, wie in einen dunklen Keller gehen und ein bisschen Angst haben, aber doch insgeheim immer wissen, wo der Lichtschalter sitzt", sagt sein Erfinder. [G] 'Reading Sinclair is like going down into a dark cellar and feeling slightly uneasy, but secretly you always know where the light switch is,' says the author.

"Was sehen Sie, Frau Lot?" Grob aufgetragene Pinselstriche in roter Farbe übertünchen einen dunklen Untergrund. [G] "What can you see, Mrs Lot?" Roughly-applied strokes of the brush in red are daubed on a dark background.

(Der Abstand zwischen dem dunklen Punkt und dem hellen Punkt im Mittelpunkt des Polarkoordinatensystems gibt die optische Abweichung wieder). [EU] (The distance between the dark spot and the bright point at the centre of the polar coordinate system-represents the optical deviation).

Der Lichtkasten ist in einem dunklen oder halbdunklen Raum durch jeden Teil der zu prüfenden Fläche zu betrachten, um das Vorhandensein irgendeines Doppelbildes mittels der beleuchteten Platte festzustellen. [EU] The light box shall be viewed in a dark or semi-dark room, through each part of the area being examined, in order to detect the presence of any secondary image associated with the illuminated target.

Die Petrischalen müssen bei indirekter Beleuchtung gegen einen dunklen Hintergrund untersucht werden. [EU] Petri dishes must be examined against a dark background and using indirect illumination.

Die Suspension wird bei 20 bis 25 oC bei diffusem Licht oder in einem dunklen Raum bis zu 28 Tage gerührt und belüftet. [EU] The mixture is agitated and aerated at 20 to 25 oC under diffuse illumination or in a dark room for up to 28 days.

Eine Probe ist in einem dunklen und trockenen Behälter zu lagern; diese Probe wird nachfolgend als "ungeprüfte Vergleichsprobe" verwendet. [EU] One specimen shall be stored in a dark and dry container for subsequent use as 'reference unexposed specimen'.

Es sind Angaben zur Lebensfähigkeit/Populationsdynamik bei natürlichen Sediment-/Wassersystemen sowohl unter dunklen als auch belichteten Bedingungen mitzuteilen. [EU] Information should be reported on viability/population dynamics in natural sediment/water systems under both dark and illuminated conditions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners