DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dripping
Search for:
Mini search box
 

13 results for dripping
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Sie war mit Klunkern behängt wie ein Weihnachtsbaum. She was dripping with ice.

Auf Herabtropfen von der Unterseite des Probekörpers, jedes mechanische Versagen und jede Bildung von Löchern ist durch Hinzufügen des Suffix 'x' hinzuweisen, um anzuzeigen, dass während der Prüfung eine oder mehrere dieser Erscheinungen aufgetreten sind. [EU] Attention shall be drawn to dripping from the underside of the specimen, any mechanical failure and any development of holes by adding a suffix "x" to the designation to denote that one or more of these took place during the test.

Bestimmte betroffene Parteien brachten vor, dass das so genannte "Teelicht" von anderen Kerzen unterschieden werden müsse, weil es andere materielle Eigenschaften aufweise, beispielsweise die Größe und die Tatsache, dass das Wachs von einem Behälter umgeben ist, um zu verhindern, dass es überläuft oder tropft. [EU] Certain interested parties claimed that the so-called tea light type should be distinguished from other candles because they have different physical characteristics such as the size and the fact the wax is held in a container in order to prevent the wax from overflowing or dripping.

Der Schrott muss frei sein von sichtbarem Öl, Ölemulsionen, Schmiermitteln oder Fett ausgenommen unbedeutende Mengen, die nicht auslaufen. [EU] The Scrap shall be free of visible oil, oily emulsions, lubricants or grease except negligible amounts that will not lead to any dripping.

Die Düsen müssen ordnungsgemäß funktionieren, so dass ein Nachtropfen beim Stoppen des Spritz- oder Sprühvorgangs verhindert wird. [EU] Nozzles must work properly to control dripping when spraying stops.

Die Muster müssen so angeordnet sein, dass die Salzlösung nicht von einem Muster auf ein anderes tropfen kann. [EU] Each sample shall be so placed as to prevent salt solution from one sample dripping on to any other sample.

Die Prüfmuster müssen so angeordnet sein, dass die Salzlösung nicht von einem Muster auf ein anderes tropfen kann. [EU] Each sample shall be so placed as to prevent salt solution from one sample dripping on to any other sample.

Die zur Kontrolle bestimmten Schlachtkörper werden auf das Schlachtband zurückgehängt und dann in der üblichen Weise gewaschen, gekühlt, zum Abtropfen gebracht usw. [EU] Re-hang the test carcases on the evisceration line to continue through the normal processes of washing, chilling, dripping, etc.

Er hat außerdem körperlichen Strafen wie Amputierungen und Verätzung der Augen von Verurteilten durch Säure stattgegeben. [EU] He has also permitted corporal punishment sentences such as amputations and the dripping of acid into the eyes of the convicted.

Insbesondere müssen sie den Nummern 5.9 und 5.9.1 entsprechen, es ist jedoch keine Austropf-Prüfung durchzuführen. [EU] In particular they shall comply with points 5.9 and 5.9.1 but no dripping test shall be conducted.

Schrott muss frei sein von sichtbarem Öl, Ölemulsionen, Schmiermitteln oder Fett, ausgenommen unbedeutende Mengen, die nicht auslaufen. [EU] Scrap shall be free of visible oil, oily emulsions, lubricants or grease except negligible amounts that will not lead to any dripping.

Ultraschall (> 20 kHz) kann von vielen üblichen Laborausrüstungen, z. B. auch von tropfenden Wasserhähnen, Handwagenrädern und Computer-Bildschirmen, erzeugt werden und ungewöhnliche Verhaltensmuster und Fortpflanzungszyklen hervorrufen. [EU] Ultrasonic noise (over 20 kHz) produced by many common laboratory fittings, including dripping taps, trolley wheels and computer monitors, can cause abnormal behaviour and breeding cycles.

Zur Ermittlung der Wasseraufnahme wird das vor dem Waschen berechnete Gesamtgewicht der 20 kontrollierten Schlachtkörper von dem nach dem Waschen, Kühlen und Abtropfen berechneten Gesamtgewicht dieser Schlachtkörper abgezogen, die Differenz durch das ursprüngliche Gewicht dividiert und mit 100 multipliziert. [EU] Determine percentage moisture absorption by subtracting the total weight of these same carcases after washing, chilling and dripping, dividing the difference by the initial weight and multiplying by 100.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners