DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for drückte
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Er drückte sich an die Wand, um mich vorbeizulassen. He flattened himself against the wall to let me pass.

Der Arzt drückte den Summer, um den nächsten Patienten hereinzuholen. The doctor buzzed for the next patient to come in.

Leider beeindruckt das die neue konservative Landesregierung zunächst kaum, als sie Ende 2003 mit der illusorischen Sparvorgabe, den Etat um fünf Millionen Euro abzusenken, die künstlerischen Möglichkeiten des Theaters auf reales Provinzniveau drückte. [G] Unfortunately, this hardly impressed the new conservative government of Lower Saxony which, with the unrealistic 2003 guideline to reduce the theatre's budget by five million Euro, squeezed the artistic possibilities of the Hanover Schauspiel to a truly provincial level.

Die Gewerkschaft lieferte eine Beschreibung ausgewählter, von der Werft bereits angewendeter Umstrukturierungsmaßnahmen und drückte ihre Überzeugung darüber aus, dass die Werft dank der verfügbaren Technologie und ihrer Beschäftigten zu den anderen rentablen europäischen Werften aufschließen werde. [EU] The trade union described some of the restructuring measures already undertaken at the yard and expressed the belief that, with the technology and workforce available to it, it would join the ranks of the profitable European shipyards.

Die Gewerkschaft lieferte eine Beschreibung ausgewählter, von der Werft bereits angewendeter Umstrukturierungsmaßnahmen und drückte ihre Überzeugung darüber aus, dass die Werft dank der verfügbaren Technologie und ihrer Beschäftigten zu den anderen rentablen europäischen Werften aufschließen wird. [EU] The union described some of the restructuring measures already undertaken at the yard and expressed the belief that, with the technology and workforce available to it, it would join the ranks of the profitable European shipyards.

Es gibt zwar offensichtlich einen starken Wettbewerb auf dem Gemeinschaftsmarkt, aufgrund der vorliegenden Informationen kann jedoch nicht der Schluss gezogen werden, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die Preise auf dem Gemeinschaftsmarkt drückte; dieses Vorbringen musste daher zurückgewiesen werden. [EU] While it shows that there is high degree of competition on the Community market, on the basis of the information available it could not be concluded that the Community industry was driving down the prices on the Community market and this argument had therefore to be rejected.

Folglich war es eher die Preisunterbietung durch die chinesischen und moldauischen Ausführer, die die Preise auf dem Gemeinschaftsmarkt drückte und verhinderte, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die gestiegenen Rohstoffpreise an seine Kunden weitergab. [EU] Accordingly, it was rather the undercutting practiced by the Chinese and Moldovan exporters which have depressed the prices on the Community market and prevented the Community industry from passing on the increased raw material prices to their customers.

Im Eröffnungsbeschluss drückte die Kommission zuerst ihre Ansicht aus, dass sie über die Zuständigkeit verfügte, eine Entscheidung in dieser Angelegenheit zu treffen, und dass die in Frage stehenden Maßnahmen eine staatliche Beihilfe darstellen, die nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist. [EU] In the opening decision the Commission first expressed its view that it was competent to decide on the case and that the measures in question constituted State aid that was not compatible with the Internal Market.

In dem Beschluss, das förmliche Prüfverfahren einzuleiten, drückte die Überwachungsbehörde ihren Zweifel darüber aus, ob der Zinssatz von Darlehen A mit dem von Darlehen B oder D verglichen werden sollte. [EU] In its Decision to open the formal investigation procedure, the Authority expressed doubts as to whether the interest rate of the A Term Loan should be compared with the B or D Term Loans.

In der Entscheidung vom 10. Oktober 2007 drückte die Kommission nicht nur Zweifel hinsichtlich des Anteils des Eigenbeitrags an den gesamten Umstrukturierungskosten aus, sondern äußerte auch die Auffassung, dass der Bedarf an zusätzlichen Finanzmitteln, die durch den Schuldenswap erzielt werden sollen, durch die polnischen Behörden in nicht ausreichendem Maße begründet wurde, um der Kommission zu versichern, dass der HSW S.A. keine überschüssige Liquidität zugeführt wurde. [EU] In the decision of 10 October 2007, the Commission not only raised doubts about the own contribution to the costs of the overall restructuring but expressed the view that the Polish authorities' explanation of the need for the additional cash-flow generated by the debt-to-equity swap had failed to satisfy the Commission that no surplus cash had been provided to HSW.

Während in einer normalen Marktsituation aufgrund des Anstiegs der Rohstoffpreise ein Anziehen der PVA-Verkaufspreise um 10-20 % zu erwarten gewesen wäre, gingen die Verkaufspreise der vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellten gleichartigen Ware um 5 % zurück, was auf die Rentabilität drückte. [EU] Whereas, in view of the increase of raw material prices, in a normal market situation an increase of the PVA sales price by 10 % to 20 % could have been expected, the sales prices of the like product produced by the Community industry decreased by 5 %, to the detriment of its profitability.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners