A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
downshift
downshifted
downshifter
downshifting
downside
downside potential
downside protection
downside trend
downsize
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
downside
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Und
dennoch
gibt
es
Kehrseiten:
Über
fünf
Millionen
erwerbsfähige
Menschen
in
Deutschland
(
Stand:
Februar
2006
)
haben
keine
Arbeit
. [G]
Any
yet
there
is
a
downside
:
more
than
five
million
employable
people
in
Germany
had
no
work
in
February
2006
.
Angesichts
der
inzwischen
eingetretenen
Wirtschaftsentwicklung
sind
die
vorgenannten
realen
BIP-Wachstumsraten
nach
wie
vor
als
mittleres
Szenario
anzusehen
,
bei
dem
sich
Auf-
und
Abwärtsrisiken
die
Waage
halten
,
wohingegen
beim
Deflator
für
die
ersten
Jahre
nun
mit
einem
erheblich
höheren
Wert
gerechnet
wird:
3 ½ %, 1 ¼ %
und
½ %
von
2010
bis
2012
. [EU]
Given
economic
developments
in
the
meantime
,
the
aforementioned
real
GDP
growth
rates
remain
a
central
scenario
with
balanced
upside
and
downside
risks
,
while
the
deflator
is
now
forecast
to
be
substantially
higher
for
the
initial
years:
3½
%,
1¼
%
and
½ %
from
2010
to
2012
.
Bei
den
externen
Faktoren
stellen
bedenkliche
Ölpreisentwicklungen
und
die
anhaltenden
globalen
Ungleichgewichte
Risiken
für
weitere
Negativentwicklungen
dar
,
die
nicht
vernachlässigt
werden
dürfen
. [EU]
On
the
external
side
,
adverse
oil
price
developments
and
persisting
global
imbalances
continue
to
represent
non-negligible
downside
risks
.
Dadurch
wird
die
Möglichkeit
geschaffen
,
dass
private
Investoren
einem
höheren
Verlustrisiko
ausgesetzt
werden
können
als
öffentliche
Investoren
oder
dass
ein
geringerer
Anteil
an
öffentlichen
Mitteln
als
ursprünglich
vorgesehen
bereitgestellt
werden
muss
,
wenn
ein
Bieter
nachweisen
kann
,
dass
dies
für
die
Anleger
in
seinem
Fonds
interessant
sein
könnte
. [EU]
This
opens
up
the
possibility
that
private
investors
may
be
exposed
to
greater
downside
risk
than
the
public
or
that
less
than
the
anticipated
leverage
is
required
where
a
bidder
could
show
that
this
would
prove
attractive
to
investors
in
its
fund
.
das
zu
erwartende
"Worst-Case-Szenario"
(
RWC
)
entspricht
dem
Abwärtsfall
und
berücksichtigt
Unsicherheiten
bei
Preisen
und
Stromausstoß
;
die
RWC-Preise
ergeben
sich
aus
der
von
BE
entwickelten
Preiskurve
. [EU]
the
'reasonable
worst
case'
(RWC)
which
is
equivalent
to
the
downside
case
and
takes
into
account
uncertainties
regarding
prices
and
output
;
the
RWC
prices
are
based
on
a
price
curve
developed
by
BE
.
Der
Umstrukturierungsplan
soll
sicherstellen
,
dass
BE
ohne
weitere
Unterstützung
der
britischen
Regierung
in
Form
von
Fazilitäten
ab
dem
Zeitpunkt
der
Umstrukturierung
aus
eigener
Kraft
bestehen
kann
;
der
Umstrukturierungsplan
zeige
,
dass
die
vom
Unternehmen
gebildeten
Reserven
ausreichend
seien
,
um
voraussehbaren
Rückschlägen
zu
widerstehen
und
somit
die
Rentabilität
zu
gewährleisten
. [EU]
The
restructuring
plan
is
intended
to
secure
that
BE
will
stand
alone
without
further
support
in
the
form
of
facilities
from
the
UK
Government
from
the
date
of
restructuring
;
The
restructuring
plan
demonstrates
that
this
level
of
reserves
generated
by
the
company
is
sufficient
to
withstand
reasonable
downside
scenarios
and
hence
ensure
viability
.
Die
Berücksichtigung
der
Risiken
umfasst
nicht
nur
das
Baisse-Risiko
sondern
auch
das
Hausse-Potenzial
. [EU]
Consideration
of
the
risks
includes
not
only
the
downside
risk
,
but
also
the
potential
for
upside
.
Die
Kommission
begründete
dies
damit
,
dass
der
IBG-Fonds
und
die
privaten
Investoren
dieselben
Aufwärts-
und
Abwärtsrisiken
tragen
,
dieselben
Vorteile
haben
und
ihre
Forderungen
bei
Zahlungsunfähigkeit
des
Zielunternehmens
gleichrangig
sind
;
im
Falle
der
Wandlung
in
offene
Beteiligungen
werden
die
offenen
Beteiligungen
des
IBG-Fonds
ordnungsgemäß
bewertet
,
indem
die
Gesamtvergütung
(
Nominalwert
,
fällige
feste
und
variable
Zinsen
und
Exitvergütung
)
in
offene
Beteiligungen
gewandelt
wird
. [EU]
The
Commission
explained
that
this
was
because
the
IBG
Fund
and
private
investors
share
the
same
upside
and
downside
risks
and
rewards
and
hold
the
same
level
of
subordination
;
in
the
case
of
a
conversion
into
ordinary
equity
,
the
IBG
equity
holdings
would
be
properly
valued
by
converting
the
total
remuneration
(the
nominal
value
,
the
fixed
and
variable
interest
due
and
the
exit
remuneration
)
into
ordinary
equity
holdings
.
Die
Risiken
für
diese
aktualisierten
mittelfristigen
Projektionen
sind
abwärtsgerichtet
. [EU]
The
risks
to
these
updated
medium-term
projections
are
tilted
to
the
downside
.
Diese
Schlussfolgerung
gilt
auch
für
das
realistische
Abwärtsszenario
(
ein
zusätzlicher
mengenmäßiger
Rückgang
in
der
Phase
des
Umstrukturierungsplans
),
das
der
Kommission
am
30
.
November
2011
im
Rahmen
der
Sensitivitätsanalyse
vorgelegt
wurde
. [EU]
This
conclusion
also
applies
on
the
basis
of
the
reasonable
downside
scenario
(an
additional
[...]
decline
in
volumes
over
the
period
of
the
restructuring
plan
)
submitted
to
the
Commission
on
30
November
2011
as
part
of
the
sensitivity
an
alysis.
Dies
wird
nur
dann
unterstellt
,
wenn
öffentliche
und
private
Investoren
identische
Aufwärts-
und
Abwärtsrisiken
und
Vergütungen
teilen
und
einer
identischen
Nachrangigkeitsregelung
unterliegen
,
und
grundsätzlich
,
wenn
die
Maßnahme
zu
mindestens
50
%
von
privaten
Investoren
finanziert
wird
,
die
unabhängig
von
den
Unternehmen
sind
,
in
die
sie
investieren
. [EU]
This
is
assumed
to
be
the
case
only
if
public
and
private
investors
share
exactly
the
same
upside
and
downside
risks
and
rewards
and
hold
the
same
level
of
subordination
,
and
normally
where
at
least
50
%
of
the
funding
of
the
measure
is
provided
by
private
investors
,
which
are
independent
from
the
companies
in
which
they
invest
.
die
Zusicherung
,
dass
die
künftige
Rentabilität
der
RMG
durch
den
Umstrukturierungsplan
selbst
in
einem
realistischen
Abwärtsszenario
gewährleistet
ist
[EU]
reassurance
that
,
on
the
basis
of
the
restructuring
plan
,
the
future
viability
of
RMG
is
ensured
,
even
in
a
reasonable
downside
scenario
Irland
sollte
sich
darauf
vorbereiten
,
weitere
Konsolidierungsmaßnahmen
zu
ergreifen
,
um
das
Defizit
bis
2015
unter
3 %
des
BIP
zu
senken
,
sollten
sich
Abwärtsrisiken
für
die
in
Absatz
3
dieses
Artikels
genannten
Defizitziele
verwirklichen
. [EU]
Ireland
shall
stand
ready
to
take
additional
consolidation
measures
to
reduce
the
deficit
to
below
3 %
of
GDP
by
2015
in
case
downside
risks
to
the
deficit
targets
specified
in
paragraph
3
of
this
Article
materialise
.
Nach
diesem
Abwärtsszenario
könnte
die
RMG
bis
März
2015:
[EU]
Under
such
a
downside
scenario
,
by
March
2015
RMG
would
be
in
a
position
to:
Private
Kapitalgeber
können
bei
Eigenkapitalfonds
einem
höheren
Verlustrisiko
ausgesetzt
werden
als
öffentliche
Kapitalgeber
.
Dadurch
wird
die
Gefahr
einer
Einflussnahme
auf
Entscheidungen
von
Eigenkapitalfondsbetreibern
verringert
und
die
Anwendung
bewährter
Geschäftspraktiken
bei
der
Verwaltung
und
bei
Anlageentscheidungen
sichergestellt
. [EU]
Private
investors
in
Enterprise
Capital
Funds
may
be
exposed
to
greater
downside
risk
than
the
public
,
thereby
removing
the
scope
for
moral
hazard
to
influence
decisions
of
ECF
operators
and
ensuring
commercial
best
practice
in
the
operation
and
decision
making
of
the
ECFs
.
Um
die
Auswirkungen
alternativer
Annahmen
für
Stromerzeugung
und
Strompreise
auf
die
Finanzlage
von
BE
zu
ermitteln
,
hat
BE
einen
"Aufwärtsfall"
und
einen
"Abwärtsfall"
erwogen
,
die
beide
der
Entwicklung
der
Strompreise
,
den
Vorteilen
aufgrund
des
PIP
und
dem
voraussichtlichen
Besicherungsbedarf
Rechnung
tragen:
[EU]
In
order
to
determine
the
impact
on
BE's
financial
position
of
alternative
assumptions
for
generation
output
and
electricity
prices
,
BE
has
considered
one
upside
and
one
downside
sensitivity
which
all
take
into
account
the
evolution
of
electricity
prices
,
the
benefits
of
the
PIP
and
estimated
collateral
projections:
Wenn
die
Umwandlungsrate
als
Durchschnitt
des
ursprünglichen
Marktsatzes
und
des
Marktsatzes
zum
Zeitpunkt
der
Umwandlung
festgelegt
werden
soll
,
sollte
die
Hausse
für
den
Fonds
über
eine
entsprechende
Erhöhung
des
Rückzahlungsbetrags
besichert
werden
,
die
für
eine
Übereinstimmung
zwischen
dem
Baisse-Risiko
und
dem
potenziellen
Gewinn
sorgt
. [EU]
If
the
conversion
rate
were
to
be
fixed
as
the
average
of
the
initial
market
price
and
the
market
price
at
conversion
,
the
upside
for
the
Fund
should
be
secured
through
a
corresponding
increase
in
redemption
value
,
providing
for
symmetry
between
downside
risk
and
potential
gain
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "downside":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners