A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
divested
divested oneself of
divesting
divesting oneself of
divestiture
divestment
divesture
dividable
divide
Search for:
ä
ö
ü
ß
137 results for
divestiture
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Abgesehen
vom
Verkauf
verschiedener
Vermögenswerte
von
relativ
geringem
Umfang
bestand
dieser
Teil
des
Beitrags
hauptsächlich
aus
der
Desinvestition
der
am
Terminal
OCHZ
eingesetzten
Anlagen
im
Jahr
2004
. [EU]
Besides
the
sale
of
various
assets
of
relatively
limited
importance
,
this
part
of
the
contribution
principally
consisted
of
divestiture
in
2004
of
assets
utilised
at
the
OCHZ
terminal
.
Abgesehen
vom
Verkauf
verschiedener
Vermögenswerte
von
relativ
geringem
Umfang
in
Höhe
von
insgesamt
0,271
Mio
.
EUR
bestand
dieser
Teil
des
Beitrags
hauptsächlich
aus
der
Desinvestition
der
am
Terminal
OCHZ
eingesetzten
Anlagen
im
Jahr
2004
. [EU]
Besides
the
sale
of
various
assets
of
relatively
limited
size
,
totalling
EUR
0,271
million
,
this
part
of
the
contribution
principally
comprised
the
divestiture
in
2004
of
assets
utilised
at
the
OCHZ
terminal
.
Andernfalls
wird
ein
Veräußerungstreuhänder
(
divestiture
trustee
)
benannt
,
der
für
die
Abwicklung
der
Veräußerungen
, (...)
zuständig
sein
wird
. [EU]
Otherwise
a
divestiture
trustee
will
be
appointed
who
will
be
responsible
for
the
management
of
the
sales
[...].
Auch
die
Veräußerung
von
Speicherkapazität
wirkt
sich
als
Auflage
vorteilhaft
auf
den
dänischen
Großhandelsmarkt
aus
,
da
der
Zugang
zu
von
DONG
unabhängiger
,
diskriminierungsfreier
Speicherkapazität
die
Großhandelsgeschäfte
von
Dritten
in
Dänemark
wesentlich
erleichtert
. [EU]
Also
the
storage
divestiture
remedy
will
have
a
beneficial
effect
on
the
Danish
wholesale
market
.
This
is
because
access
to
non-discriminatory
storage
capacity
independent
from
DONG
is
an
essential
facilitator
of
third
parties'
wholesale
operations
in
Denmark
.
Auch
wenn
die
Werft
durch
die
Veräußerung
bestimmter
Vermögensbestandteile
in
der
Lage
wäre
,
gewisse
Umstrukturierungsmaßnahmen
in
Angriff
zu
nehmen
(
wie
z. B.
kleinere
Investitionen
),
kann
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
gefolgert
werden
,
dass
solche
Einnahmen
kein
Element
staatlicher
Beihilfe
enthalten
,
da
die
Umstrukturierung
und
der
Betrieb
der
Werft
ausschließlich
dank
der
stetigen
Anhäufung
von
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
,
aufgrund
der
Möglichkeit
der
Fortsetzung
ihrer
defizitären
Geschäftstätigkeit
und
dauerhafter
staatlicher
Beihilfe
möglich
waren
. [EU]
Even
if
the
yard
were
able
to
implement
some
restructuring
measures
(such
as
minor
investments
)
thanks
to
,
for
example
,
divestiture
of
assets
,
the
Commission
considers
that
any
such
revenues
would
not
qualify
as
free
of
State
aid
,
because
the
restructuring
and
functioning
of
the
yards
was
possible
only
by
virtue
of
continuous
accumulation
of
public-law
debt
,
the
possibility
of
continuing
loss-making
economic
activities
and
ongoing
State
support
.
Auf
Verlangen
des
Veräußerungstreuhänders
sorgt
die
HRE
dafür
,
dass
die
für
die
Abwicklung
der
Reprivatisierung
und
der
Übertragung
erforderlichen
Urkunden
ordnungsgemäß
ausgefertigt
werden
. [EU]
At
the
request
of
the
Divestiture
Trustee
,
HRE
will
ensure
that
the
documents
required
for
effecting
the
reprivatisation
and
transfer
are
duly
executed
.
Außerdem
wird
die
Veräußerung
der
Speicheranlage
den
Marktzutritt
erleichtern
,
da
zwischen
den
beiden
dänischen
Speichereinrichtungen
Wettbewerb
entsteht
,
das
Risiko
des
Wegfalls
von
Vorleistungen
beseitigt
und
das
allgemeine
Vertrauen
in
einen
diskriminierungsfreien
Zugang
zu
den
Speichereinrichtungen
gestärkt
wird
. [EU]
Second
,
the
storage
divestiture
remedy
will
facilitate
entry
by
introducing
competition
between
the
two
Danish
storages
,
eliminating
the
risk
of
input
foreclosure
and
strengthening
overall
confidence
in
non-discriminatory
access
to
storage
facilities
.
Beide
Elemente
der
Verpflichtungen
- d. h.
die
Veräußerung
der
Speicheranlage
und
das
Gasfreigabeprogramm
-
werden
sich
auch
positiv
auf
die
schwedischen
Märkte
auswirken
. [EU]
Both
elements
of
the
Commitments
, i.e.
the
storage
divestiture
and
the
Gas
Release
Programme
,
will
also
have
a
positive
impact
on
the
Swedish
markets
.
Bei
den
Speicher-/Flexibilitätsleistungen
,
ergibt
sich
die
Hauptwirkung
der
vorgeschlagenen
Auflagen
durch
die
Veräußerung
der
Speicherkapazitäten
in
Lille
Torup
,
die
sich
auf
den
Wettbewerb
in
diesem
Bereich
in
Dänemark
positiv
auswirken
wird
. [EU]
As
regards
the
storage/flexibility
market
,
the
main
effect
of
the
proposed
Commitments
emanates
from
the
divestiture
of
the
storage
facility
in
Lille
Torup
,
which
will
have
a
positive
impact
on
competition
with
respect
to
storage/flexibility
in
Denmark
.
Bei
Nichteinhaltung
des
zugesagten
Zeitplans
wird
für
die
Veräußerungen
ein
Veräußerungstreuhänder
ernannt
. [EU]
A
divestiture
trustee
would
be
appointed
for
the
divestments
if
the
committed
timeline
is
not
met
.
[...]
Berücksichtigt
man
den
Kaufpreis
,
betrugen
die
gesamten
Desinvestitionskosten
für
die
IFB
18
,5
Mio
.
EUR
, d. h. 1,7
Mio
.
EUR
für
die
Kapitalerhöhung
und
16
,7
Mio
.
EUR
für
die
Verluste
bei
den
Beteiligungen
. [EU]
Taking
the
selling
price
into
consideration
,
the
total
cost
of
divestiture
for
IFB
was
EUR
18
,5
million
,
comprising
EUR
1,7
million
for
the
increase
in
capital
and
EUR
16
,7
million
for
the
depreciation
in
capital
realised
by
the
shareholding
.
Bestellung
,
Aufgaben
,
Pflichten
und
Entlastung
des
Veräußerungstreuhänders
richten
sich
nach
dem
im
Anhang
"Treuhänder"
beschriebenen
Verfahren
. [EU]
The
appointment
,
duties
,
responsibilities
and
discharge
of
the
Divestiture
Trustee
must
follow
the
procedures
set
out
in
the
'Trustees'
annex
.
Bezüglich
des
Finanzierungsbedarfs
der
IFB
ist
dieser
Betrag
nicht
zu
berücksichtigen
;
der
Finanzierungsbedarf
der
IFB
im
Zusammenhang
mit
der
Desinvestition
bei
den
französischen
Beteiligungen
beträgt
somit
38
,6
Mio
.
EUR
. [EU]
As
regards
the
IFB's
borrowing
requirement
,
there
is
no
reason
to
take
account
of
this
amount
;
IFB's
borrowing
requirement
relative
to
the
divestiture
of
its
French
shareholdings
is
therefore
EUR
38
,6
million
.
Bezüglich
NFTI-ou
,
einem
Unternehmen
im
Besitz
der
IFB
und
des
Port
Autonome
de
Dunkerque
(
Autonomer
Hafen
Dünkirchen
),
das
Terminals
im
Hafen
von
Dünkirchen
betrieb
,
zog
die
SNCB
zwei
Möglichkeiten
in
Betracht:
die
Fortführung
der
Aktivitäten
und
die
Desinvestition
durch
Verkauf
ihrer
Beteiligung
. [EU]
As
regards
NFTI-ou
,
which
was
a
company
controlled
jointly
by
IFB
and
Port
Autonome
de
Dunkerque
,
operating
the
terminals
in
the
port
of
Dunkerque
,
IFB
explored
two
possibilities:
the
pursuit
of
activities
,
or
divestiture
by
selling
its
shareholding
.
Bezüglich
NFTI-ou
,
einem
Unternehmen
im
Besitz
von
IFB
und
Port
Autonome
de
Dunkerque
(
Autonomer
Hafen
Dünkirchen
),
das
Terminals
im
Hafen
von
Dünkirchen
betrieb
,
entschied
sich
die
SNCB
für
eine
Desinvestition
durch
den
Verkauf
ihrer
Beteiligung
. [EU]
As
regards
NFTI-ou
,
which
was
a
company
controlled
jointly
by
IFB
and
Port
Autonome
de
Dunkerque
(Port
of
Dunkerque
Authority
),
and
operated
the
terminals
in
the
port
of
Dunkerque
,
SNCB
opted
for
divestiture
by
selling
its
shareholding
.
Citadele
veräußert
die
GUS-Kredite
bis
zum
zu
von
der
Kommission
genehmigten
Verkaufsbedingungen
an
einen
Käufer
bzw
.
sorgt
für
eine
solche
Veräußerung
. [EU]
Citadele
banka
shall
divest
or
procure
the
divestiture
of
the
CIS
loans
by
[...]
to
a
purchaser
and
on
terms
of
sale
approved
by
the
Commission
.
Da
das
Privatisierungsmandat
jedoch
die
Veräußerung
der
gesamten
Beteiligung
der
ÖIAG
vorgesehen
habe
,
habe
die
ÖIAG
nur
aufgrund
der
von
allen
Bietern
vorgeschlagenen
Transaktionsstruktur
(
eine
in
Österreich
registrierte
private
Stiftung
)
ihre
Anteile
an
den
Austrian
Airlines
verkaufen
und
gleichzeitig
die
betreffenden
wertvollen
Verkehrsrechte
für
das
Luftfahrtunternehmen
erhalten
und
die
vollständige
Privatisierung
vollziehen
können
. [EU]
However
,
as
the
privatisation
mandate
provided
for
the
divestiture
of
all
of
ÖIAG's
shares
,
it
was
only
on
the
basis
of
the
transaction
structure
proposed
by
all
bidders
(an
Austrian
registered
private
foundation
)
that
ÖIAG
was
able
to
sell
its
shares
in
Austrian
Airlines
while
retaining
,
for
the
airline
,
the
valuable
traffic
rights
in
question
an
d
carrying
out
a
complete
privatisation
.
Daher
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
die
Veräußerung
die
Wettbewerbsbedenken
auf
diesem
Markt
beseitigt
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
believes
that
the
divestiture
will
solve
the
competitive
concerns
in
this
market
.
Damit
die
Interessen
der
Anteilseigner
von
vertikal
integrierten
Unternehmen
in
vollem
Umfang
gewahrt
bleiben
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
wählen
können
zwischen
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
direkte
Veräußerung
und
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
Aufteilung
der
Anteile
des
integrierten
Unternehmens
in
Anteile
des
Netzunternehmens
und
Anteile
des
verbleibenden
Gasversorgungs-
und
Gasgewinnungsunternehmens
,
sofern
die
sich
aus
der
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
ergebenden
Anforderungen
erfüllt
werden
. [EU]
To
preserve
fully
the
interests
of
the
shareholders
of
vertically
integrated
undertakings
,
Member
States
should
have
the
choice
of
implementing
ownership
unbundling
either
by
direct
divestiture
or
by
splitting
the
shares
of
the
integrated
undertaking
into
shares
of
the
network
undertaking
and
shares
of
the
remaining
supply
and
production
undertaking
,
provided
that
the
requirements
resulting
from
ownership
unbundling
are
complied
with
.
Damit
die
Interessen
der
Anteilseigner
von
vertikal
integrierten
Unternehmen
in
vollem
Umfang
gewahrt
bleiben
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
wählen
können
zwischen
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
direkte
Veräußerung
und
einer
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
durch
Aufteilung
der
Anteile
des
integrierten
Unternehmens
in
Anteile
des
Netzunternehmens
und
Anteile
des
verbleibenden
Stromversorgungs-
und
Stromerzeugungsunternehmens
,
sofern
die
mit
der
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
verbundenen
Anforderungen
erfüllt
werden
. [EU]
To
preserve
fully
the
interests
of
the
shareholders
of
vertically
integrated
undertakings
,
Member
States
should
have
the
choice
of
implementing
ownership
unbundling
either
by
direct
divestiture
or
by
splitting
the
shares
of
the
integrated
undertaking
into
shares
of
the
network
undertaking
and
shares
of
the
remaining
supply
and
generation
undertaking
,
provided
that
the
requirements
resulting
from
ownership
unbundling
are
complied
with
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "divestiture":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners