A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
diversified holdings
diversified investment company
diversify
diversify a company
diversifying
diversifying selection
diversion
diversion channel
diversion channels
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for diversifying
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Als
verbindliche
Zielsetzung
wurde
zudem
vorgeschlagen
,
bis
2020
in
der
Gemeinschaft
die
Energieeffizienz
um
20
%
zu
steigern
,
den
Anteil
erneuerbarer
Energieträger
auf
20
%
zu
erhöhen
und
im
Verkehrssektor
einen
Anteil
von
10
%
an
erneuerbarer
Energie
zu
erreichen
,
um
unter
anderem
die
Energieversorgungssicherheit
durch
Diversifizierung
des
Brennstoffmix
zu
verbessern
. [EU]
In
addition
,
binding
targets
for
further
improvement
of
energy
efficiency
by
20
%, a
level
of
20
%
of
renewable
energy
and
a
10
%
share
of
renewable
energy
in
transport
in
the
Community
by
2020
have
been
proposed
,
inter
alia
,
to
improve
security
of
energy
supply
by
diversifying
the
fuel
mix
.
Angabe
3:
Vorhaben
zur
Diversifizierung
der
Erwerbstätigkeit
[EU]
Data
3:
Operation
for
diversifying
activities
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
fragliche
Beihilfe
über
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
die
Diversifizierung
der
Wirtschaft
einen
Beitrag
zur
Entwicklung
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
leisten
kann
und
dass
dieser
Beitrag
zwar
bescheiden
ist
,
aber
dennoch
größer
als
die
mögliche
Beeinträchtigung
des
Handels
durch
die
Beihilfe
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
finds
that
the
aid
in
question
could
make
a
contribution
to
Saint-Pierre-et-Miquelon's
development
by
creating
jobs
and
diversifying
its
economy
and
that
although
modest
,
this
contribution
is
greater
than
the
distortion
of
trade
between
Member
States
that
the
aid
could
cause
.
Aufgrund
der
geringen
Größe
der
Inselgruppe
und
ihrer
Bevölkerung
,
der
relativen
Abgeschiedenheit
und
der
angespannten
Wirtschaftslage
,
die
die
Möglichkeiten
einer
solchen
Neuausrichtung
erheblich
einschränkten
,
erschien
eine
Diversifizierung
durch
den
Tourismus
,
unter
Nutzung
des
Kapitals
,
das
die
unberührte
Natur
des
Landes
darstellt
,
und
seiner
Nähe
zum
nordamerikanischen
Kontinent
,
der
interessanteste
Weg
zu
sein
. [EU]
Opportunities
for
reorientation
were
considerably
hampered
by
the
small
size
of
the
archipelago
and
its
population
,
its
relative
isolation
and
limited
economy
.
Diversifying
into
tourism
therefore
seemed
to
be
the
best
option
,
taking
advantage
of
the
territory's
untouched
nature
and
its
proximity
to
North
America
.
Außerdem
sieht
der
Plan
die
Diversifizierung
der
Tätigkeit
der
Werft
und
den
Bau
eines
Containerterminals
auf
dem
Gebiet
der
heutigen
Werft
vor
. [EU]
In
addition
,
the
plan
envisages
diversifying
activities
and
setting
up
a
container
terminal
within
the
current
area
of
the
yard
.
damit
drei
Wirtschafts-
und
Produktionsziele
erreicht
werden
sollten:
a)
Vermeidung
der
Schließung
des
neuesten
Teils
des
Unternehmens
SIMPE
(
ehemals
NGP
); b)
Einleitung
eines
Diversifizierungsprozesses
für
die
industrielle
Tätigkeit
an
einem
Standort
,
der
in
der
Vergangenheit
durch
die
Anwesenheit
von
lediglich
einer
großen
Unternehmensgruppe
gekennzeichnet
war
,
mit
der
entsprechenden
Minderung
der
Gefahr
erneuter
Krisen
; c)
Aufwertung
der
noch
vorhandenen
Industrieanlagen
am
Standort
Acerra
,
der
besonders
schwer
unter
dem
Problem
der
Arbeitslosigkeit
und
dem
sozialen
Niedergang
zu
leiden
hatte
; [EU]
Three
major
economic
and
industrial
objectives
are
to
be
pursued:
(a)
to
avoid
the
closure
of
the
newest
part
of
the
SIMPE
(formerly
NGP
)
establishment
; (b)
to
launch
a
process
of
diversifying
industrial
activities
on
a
site
which
in
the
past
had
been
dominated
by
just
one
large
business
group
,
and
thereby
to
reduce
the
risk
of
recurrent
business
crises
;
and
(c)
to
exploit
the
potential
of
an
industrial
conurbation
such
as
Acerra
,
which
is
particularly
hard
hit
by
unemployment
and
social
difficulties
.
Das
Wachstum
von
BE
auf
diesem
Markt
dient
vor
allem
der
Diversifizierung
der
Lieferkanäle
für
den
erzeugten
Strom
und
weniger
der
Erschließung
des
Einzelhandelsmarkts
. [EU]
BE's
growth
in
this
market
is
driven
by
the
goal
of
diversifying
delivery
channels
for
generation
output
rather
than
any
goal
with
respect
to
the
retail
market
by
itself
.
den
Zugang
zur
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
sowie
zu
Wissen
durch
eine
entsprechende
Arbeitszeitgestaltung
,
durch
Dienstleistungen
zur
Unterstützung
von
Familien
,
durch
Berufsberatung
und
gegebenenfalls
durch
neue
Formen
der
Kostenteilung
für
alle
erleichtern
und
diversifizieren
[EU]
easing
and
diversifying
access
for
all
to
education
and
training
and
to
knowledge
by
means
of
working
time
organisation
,
family
support
services
,
vocational
guidance
and
,
if
appropriate
,
new
forms
of
cost
sharing
Die
NRB
sollten
auch
Vereinbarungen
berücksichtigen
,
die
die
Betreiber
eingehen
,
um
die
Risiken
zu
streuen
,
die
mit
dem
Aufbau
von
Glasfasernetzen
zum
Anschluss
von
Häusern
bzw
.
Wohnungen
und
Gebäuden
einhergehen
,
und
um
den
Wettbewerb
zu
stärken
. [EU]
NRAs
should
take
into
account
arrangements
entered
into
by
operators
aimed
at
diversifying
the
risk
of
deploying
optical
fibre
networks
to
connect
homes
or
buildings
,
and
at
promoting
competition
.
Die
Prioritäten
für
transeuropäische
Energienetze
ergeben
sich
auch
aus
der
zunehmenden
Bedeutung
der
transeuropäischen
Energienetze
für
die
Sicherung
und
Diversifizierung
der
Energieversorgung
der
Gemeinschaft
,
für
die
Einbeziehung
der
Energienetze
der
neuen
Mitgliedstaaten
,
der
Beitrittsländer
und
der
Bewerberländer
und
für
die
Gewährleistung
eines
koordinierten
Betriebs
der
Energienetze
in
der
Gemeinschaft
und
in
benachbarten
Staaten
nach
Absprache
mit
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
. [EU]
The
priorities
for
trans-European
energy
networks
also
stem
from
their
growing
importance
for
securing
and
diversifying
the
Community's
energy
supplies
,
incorporating
the
energy
networks
of
the
new
Member
States
,
accession
and
candidate
countries
,
and
ensuring
the
coordinated
operation
of
the
energy
networks
in
the
Community
and
in
neighbouring
countries
after
consulting
the
Member
States
concerned
.
Die
Überwachungsbehörde
wertet
es
positiv
,
wenn
bei
einer
Risikokapitalbeihilfe
genügend
Mittel
für
Investitionen
in
KMU
vorgesehen
sind
,
um
bei
der
Fondsverwaltung
Größenvorteile
erzielen
und
die
Risiken
über
eine
ausreichende
Zahl
von
Investitionen
streuen
zu
können
. [EU]
The
Authority
will
consider
it
positively
where
a
risk
capital
measure
has
a
budget
for
investments
into
target
SMEs
of
a
sufficient
size
to
take
advantage
of
economies
of
scale
in
administering
a
fund
and
the
possibility
of
diversifying
risk
via
a
pool
of
a
sufficient
number
of
investments
.
Die
Vertragsparteien
vereinbaren
eine
Zusammenarbeit
zum
Aufbau
einer
Marktwirtschaft
in
Irak
durch
Verbesserung
des
Investitionsklimas
,
Diversifizierung
der
Wirtschaftstätigkeit
,
Gewährleistung
von
Fortschritten
beim
Privatisierungsprogramm
und
Verbesserung
anderer
Bedingungen
für
die
Beschleunigung
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
im
Privatsektor
. [EU]
The
Parties
agree
to
cooperate
in
order
to
develop
a
market
economy
in
Iraq
,
by
enhancing
the
investment
climate
,
diversifying
the
economic
activity
,
booking
progress
with
the
privatisation
program
and
by
improving
other
conditions
for
accelerating
private
sector
job
creation
.
Diversifizierung
der
Erwerbstätigkeit
der
Fischer
durch
Anreize
für
die
Aufnahme
weiterer
Tätigkeiten
und
zu
diesem
Zweck
Schaffung
ergänzender
Arbeitsplätze
außerhalb
des
Fischereisektors
[EU]
Diversifying
activities
through
the
promotion
of
multiple
employment
for
fishers
through
the
creation
of
additional
jobs
outside
the
fisheries
sector
Diversifizierung
der
für
die
Kraftstoffproduktion
benötigten
Energieträger
. [EU]
Diversifying
the
energy
sources
used
in
fuel
production
.
Diversifizierung
der
Tätigkeiten
im
landwirtschaftlichen
und
landwirtschaftsnahen
Bereich
,
um
zusätzliche
Beschäftigungsmöglichkeiten
oder
alternative
Einkommensquellen
zu
schaffen
[EU]
Diversifying
agricultural
activities
and
activities
close
to
agriculture
to
provide
multiple
activities
or
alternative
sources
of
income
Diversifizierung
von
Versorgungsquellen
und
Einspeisepunkten
,
einschließlich
der
Anbindung
der
Flüssiggasumschlaganlagen
an
das
Fernleitungsnetz
. [EU]
Diversifying
sources
of
supply
and
entry
points
,
including
the
LNG
terminals'
connections
with
the
transmission
grid
.
Eine
Streuung
des
Risikos
kann
zu
einem
frühzeitigeren
und
effizienteren
Aufbau
von
NGA-Netzen
führen
. [EU]
Diversifying
the
risk
of
deployment
may
lead
to
more
timely
and
more
efficient
deployment
of
NGA
networks
.
Folglich
war
es
in
2003
und
in
2004
offensichtlich
,
dass
die
PPA
-
abgeschlossen
im
Rahmen
des
Single
Buyer-Modells
,
das
durch
Vermittlung
von
MVM
den
gesamten
Energiebedarf
Ungarns
befriedigt
-
MVM
nicht
nur
daran
hindern
,
sein
Versorgungsportfolio
zu
diversifizieren
und
im
Wettbewerbssektor
günstigere
Preise
zu
erzielen
,
sondern
wahrscheinlich
auch
dazu
zwingen
werden
,
mehr
Elektrizität
zu
kaufen
,
als
zur
Befriedigung
seiner
tatsächlichen
Bedürfnisse
benötigt
wird
. [EU]
Consequently
,
it
was
clear
in
2003
and
2004
that
the
PPAs
,
which
had
been
designed
in
the
context
of
a
Single
Buyer
Model
whereby
all
electricity
needed
by
the
Hungarian
market
transited
through
MVM
,
would
not
only
prevent
MVM
from
diversifying
its
supply
portfolio
and
obtaining
more
favourable
prices
by
fostering
competition
between
its
suppliers
,
but
was
also
likely
to
result
in
the
obligation
on
MVM
to
purchase
more
energy
than
it
actually
needed
.
Förderfähige
Vorhaben
im
Sinne
der
Bestimmungen
Orden
ITC/3098/2006
und
Orden
ITC/643/2007
waren
die
Schaffung
technischer
Infrastrukturen
,
die
Gründung
von
Technologieparks
,
der
Transfer
von
Fachwissen
,
die
Stärkung
und
Diversifizierung
der
örtlichen
Wirtschaft
,
die
Schaffung
neuer
Geschäftszweige
,
die
Weiterentwicklung
reifer
Sektoren
sowie
die
Schaffung
und
Ankurbelung
aufstrebender
Sektoren
. [EU]
In
accordance
with
Order
ITC/3098/2006
and
Order
ITC/643/2007
,
eligible
projects
included:
technical
infrastructure
,
setting
up
technology
parks
,
transfer
of
specialist
know-how
,
strengthening
and
diversifying
the
local
economy
,
creating
new
industrial
activities
,
developing
mature
sectors
and
creating
and
expanding
emerging
sectors
.
Förderung
günstiger
Rahmenbedingungen
für
Privatinitiativen
im
industriellen
Bereich
,
um
die
Produktion
für
den
In-
und
Auslandsmarkt
anzukurbeln
und
zu
diversifizieren
[EU]
Foster
an
environment
which
favours
private
initiatives
on
the
industrial
field
,
with
the
aim
of
stimulating
and
diversifying
output
for
the
domestic
and
export
markets
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "diversifying":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners