DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
disqualify
Search for:
Mini search box
 

11 results for disqualify
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Querdenker und Opportunist zu sein, ist wohl kaum ein Ausschlusskriterium für seine Kandidatur. Being a maverick and an opportunist should hardly disqualify the man from running for office.

Der Bezug von Rentenbeihilfe kann ein Ausschließungsgrund für andere staatliche Zuwendungen sein. Receiving pension credit may disqualify you from other state benefits.

Auch die Länge des FMA-Verfahrens - weniger als drei Monate im Falle der GRAWE, aber bis zu einem Jahr im Falle des Konsortiums - reicht allein nicht aus, um das Konsortium als Käufer auszuschließen. [EU] Also, the mere length of the FMA procedure ; less than three months for GRAWE, but up to one year for the Consortium - is not sufficient to disqualify the Consortium.

Dass die Test-/Pilotausschreibungen zu einem anderen Zweck durchgeführt wurden, als Informationen über den Marktpreis zu gewinnen (nämlich um die Staatliche Straßenverwaltung als Auftrag gebende Behörde zu "schulen"), oder dass die Ausschreibungen nur einen kleinen Teil des nationalen Straßennetzes betrafen, bedeutet entgegen den Behauptungen der norwegischen Behörden zudem nicht, dass die als Ergebnis der Ausschreibungen entstandenen Preise für die Marktpreise nicht repräsentativ wären. [EU] Moreover, contrary to what has been argued by the Norwegian authorities the fact that the test/pilot tenders were launched with a different purpose than obtaining information of the market price (namely to 'educate' the Public Road Administration as a contracting authority), or that the tenders represented only a small part of the national road network, do not disqualify the resulting tender prices from representing market prices.

Der EZB-Rat schließt eine Druckerei auf Vorschlag des Beschaffungsausschusses über das Direktorium oder auf Vorschlag des Direktoriums von der künftigen Teilnahme am einheitlichen Ausschreibungsverfahren des Eurosystems aus, wenn die Druckerei die in den Artikeln 7 und 8 festgelegten Qualifikationskriterien nicht erfüllt. [EU] The Governing Council, acting on a proposal from the Procurement Committee via the Executive Board, or on a proposal from the Executive Board, shall disqualify a printing works from future participation in the single Eurosystem tender procedure if it fails to comply with the eligibility criteria set out in Articles 7 and 8.

Die einfache Tatsache, dass das Datum der Geburt, des Todes oder der Umsetzung von Tieren der zuständigen Behörde nicht innerhalb des in Artikel 7 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 genannten Zeitraums mitgeteilt wird, sollte nicht automatisch zum Ausschluss des betreffenden Tieres von den Zahlungen führen. [EU] The simple fact that the date of birth, death or of any movement of the animal is not reported to the competent authority within the period referred to in the second indent of Article 7(1) of Regulation (EC) No 1760/2000 should not automatically disqualify it from any payment.

Die Kommission muss auch die unbelegten Argumente zurückweisen, die Österreich vorgebracht hat, um das Konsortium als ernstzunehmenden Käufer auszuschließen. [EU] The Commission also has to reject the unsubstantiated claims which Austria has made in order to disqualify the Consortium as a credible buyer.

Es wäre absurd, einen Begünstigten von Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen von der Förderungswürdigkeit auszuschließen, wenn Spar- und andere im Umstrukturierungsplan vorgesehene Maßnahmen sich später als erfolgreich erweisen und dem Unternehmen dabei helfen, seine Finanzprobleme überwiegend mit eigenen Mitteln in den Griff zu bekommen. [EU] It would be an absurd finding to disqualify a beneficiary of rescue and restructuring aid from eligibility for the aid if cost-saving measures and other measures envisaged in the restructuring plan later prove to be successful, and help the company to deal with its financing problems largely using its own resources.

Ich bin mir bewusst, dass unrichtige Angaben dazu führen können, dass ich keine Teil-66-Lizenz für freigabeberechtigtes Personal erhalte. [EU] I also understand that any incorrect information could disqualify me from holding a Part-66 AML.

Um die Innovation und den Wettbewerb zu fördern, sollte die Identifizierung einer bestimmten technischen Spezifikation nicht dazu führen, dass eine konkurrierende technische Spezifikation von der Identifizierung gemäß dieser Verordnung ausgeschlossen wird. [EU] In order to further innovation and competition, the identification of a particular technical specification should not disqualify a competing technical specification from being identified in accordance with the provisions of this Regulation.

Weder führt ein Faktor alleine automatisch zur Auflistung, noch schließt die Nichterfüllung eines einzelnen Kriteriums ein Ereignis davon aus, in Betracht gezogen zu werden. [EU] No single factor automatically commands listing as a response, nor does failure to meet an individual criterion disqualify an event from consideration.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners