A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
disputed
disputed passage
disputes
disputes arising herefrom
disputing
disqualification
disqualification from driving
disqualified
disqualified yourself
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for disputing
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Wirksamkeit
des
Medikaments
ist
unbestritten
.
There
is
no
disputing
the
drug's
effectiveness
.
Sie
debattierten
,
ob
sie
die
Polizei
rufen
sollten
.
They
were
debating
/
disputing
whether
they
should
call
the
police
.
In
der
letzten
Runde
kämpften
vier
Läufer
um
die
Führung
.
On
the
last
lap
four
runners
were
disputing
the
lead
.
Es
hat
keinen
Sinn
,
sich
mit
ihnen
herumzustreiten
.
It's
no
use
disputing
with
them
.
Cabral
und
Vázquez
ist
allerdings
auch
Furcht
durchaus
noch
vertraut
.
Denn
natürlich
machen
sie
mit
dieser
kulturellen
Offensive
den
angestammten
und
alteingesessenen
Dunkelmännern
das
Terrain
streitig
. [G]
But
fear
is
certainly
no
stranger
either
to
Cabral
and
Vázquez
;
by
launching
this
cultural
offensive
,
they
are
of
course
disputing
the
territorial
rights
to
the
district
of
its
original
and
well-established
shady
characters
.
Allerdings
enthielt
der
von
HR
eingereichte
Umschlag
neben
dem
Angebot
eine
Erklärung
,
in
der
die
Rechtmäßigkeit
der
Teilnahme
des
Konsortiums
CA
an
dem
Ausschreibungsverfahren
in
Abrede
gestellt
wurde
. [EU]
However
,
the
envelope
of
the
latter
contained
,
apart
from
its
bid
, a
statement
disputing
the
lawfulness
of
the
participation
by
the
CA
consortium
in
the
tendering
procedure
.
Anfechtung
einer
harmonisierten
Norm
[EU]
Procedure
for
disputing
a
harmonised
standard
Bei
der
Marktaufsicht
ist
klar
zu
unterscheiden
zwischen
der
Anfechtung
einer
harmonisierten
Norm
,
aufgrund
deren
die
Konformität
einer
Maschine
mit
der
Richtlinie
vermutet
wird
,
und
der
Schutzklausel
in
Bezug
auf
eine
Maschine
. [EU]
In
the
context
of
market
surveillance
, a
clear
distinction
should
be
established
between
the
disputing
of
a
harmonised
standard
conferring
a
presumption
of
conformity
on
machinery
and
the
safeguard
clause
relating
to
machinery
.
CFF
bestreitet
zunächst
,
dass
die
SNCM
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Leitlinien
ist
,
und
wirft
die
Frage
auf
,
ob
die
SNCM
in
der
Lage
sei
,
auf
den
nicht
bezuschussten
Strecken
wieder
rentabel
zu
arbeiten
. [EU]
Disputing
,
first
,
that
SNCM
is
an
undertaking
in
difficulty
within
the
meaning
of
the
guidelines
,
CFF
raises
the
question
whether
SNCM
can
become
profitable
on
the
non-subsidised
routes
.
Dass
die
Beihilfen
der
Bank
zum
Verbleiben
auf
den
verschiedenen
Märkten
und
dabei
auch
zur
Beibehaltung
ihrer
starken
Stellung
auf
dem
Berliner
Retailmarkt
verholfen
haben
,
ist
unzweifelhaft
und
unstreitig
. [EU]
There
can
be
no
doubt
and
no
disputing
the
fact
that
the
aid
has
helped
the
bank
to
remain
on
the
various
markets
and
thus
also
to
preserve
its
strong
position
on
the
Berlin
retail
market
.
Die
Kommission
weist
nachdrücklich
darauf
hin
,
dass
weder
die
Zugehörigkeit
des
IFP
zum
Staat
noch
der
Status
als
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
als
solcher
infrage
gestellt
wird
. [EU]
The
Commission
wishes
to
emphasis
that
it
is
in
no
way
disputing
the
State's
ownership
of
IFP
,
nor
is
it
challenging
its
status
as
a
legal
entity
governed
by
public
law
as
such
.
Ein
chinesisches
Unternehmen
reagierte
auf
die
Unterrichtung
erneut
und
widersprach
den
Feststellungen
hinsichtlich
der
Verweigerung
der
MWB
aufgrund
von
Preisverzerrungen
beim
wesentlichen
Rohstoff
. [EU]
One
PRC
company
replied
to
the
disclosure
again
disputing
the
findings
regarding
the
denial
of
MET
on
the
grounds
of
price
distortion
of
the
main
raw
material
.
Folglich
muss
jedes
Vorbringen
,
das
die
Rolle
der
NPC
als
öffentliche
Körperschaft
in
Frage
stellt
,
zurückgewiesen
werden
. [EU]
Thus
any
claim
disputing
NPC's
public
body
role
has
to
be
rejected
.
Mit
dieser
Schlussfolgerung
stellt
die
Kommission
weder
die
Zugehörigkeit
von
La
Poste
zum
Staat
noch
den
Status
als
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
als
solchen
infrage
. [EU]
By
this
conclusion
the
Commission
is
in
no
way
disputing
the
State's
ownership
of
La
Poste
,
nor
is
it
challenging
its
status
as
a
legal
entity
governed
by
public
law
as
such
.
Mit
Schreiben
vom
7.
September
1992
teilte
die
SIDE
der
Kommission
mit
,
dass
sie
beabsichtige
,
Beschwerde
gegen
den
diskriminierenden
Charakter
der
Maßnahmen
und
die
sich
daraus
ergebenden
Folgen
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
zu
erheben
,
ohne
jedoch
das
vom
Ministerium
für
Kultur
verfolgte
kulturelle
Ziel
, d. h.
die
Verbreitung
der
französischen
Sprache
und
Literatur
,
in
Abrede
zu
stellen
. [EU]
By
letter
dated
7
September
1992
,
SIDE
informed
the
Commission
that
it
intended
to
submit
a
complaint
with
regard
to
the
discriminatory
nature
of
the
measures
and
the
consequences
for
intra-Community
trade
,
without
however
disputing
the
cultural
purpose
of
the
Ministry
of
Culture
,
which
was
to
see
the
spread
of
the
French
language
and
French
literature
.
Mit
Schreiben
vom
7.
September
1992
teilte
die
SIDE
der
Kommission
mit
,
dass
sie
beabsichtige
,
Beschwerde
gegen
den
diskriminierenden
Charakter
der
Maßnahmen
und
die
sich
daraus
ergebenden
Folgen
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
zu
erheben
,
ohne
jedoch
das
vom
Ministerium
für
Kultur
verfolgte
kulturelle
Ziel
, d. h.
die
Verbreitung
der
französischen
Sprache
und
Literatur
,
in
Abrede
zu
stellen
. [EU]
By
letter
dated
7
September
1992
,
SIDE
informed
the
Commission
that
it
intended
to
object
to
the
discriminatory
nature
[6]
of
the
measures
and
the
consequences
for
intra-Community
trade
,
without
however
disputing
the
cultural
objective
of
the
Ministry
of
Culture
,
which
was
to
see
the
spread
of
the
French
language
and
French
literature
.
Nach
Verständnis
der
Kommission
bestreitet
Frankreich
damit
,
dass
es
AFR
nicht
möglich
gewesen
wäre
,
auf
dem
Kreditmarkt
Mittel
zu
vergleichbaren
Bedingungen
aufzunehmen
(
beziehungsweise
dass
die
rückzahlbaren
Vorschüsse
AFR
einen
Vorteil
verschafft
haben
)
und
dass
AFR
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
der
rückzahlbaren
Vorschüsse
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Leitlinien
war
. [EU]
The
Commission
takes
these
comments
to
mean
that
France
disputes
the
idea
that
AFR
was
unable
to
obtain
funds
on
similar
terms
on
the
credit
market
(which
amounts
to
disputing
that
the
repayable
advances
conferred
an
advantage
on
AFR
)
and
a
fortiori
that
AFR
was
a
firm
in
difficulty
within
the
meaning
of
the
Guidelines
at
the
time
the
repayable
advances
were
granted
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disputing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners