A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for directors'
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Aktionäre
und
insbesondere
institutionelle
Aktionäre
sollten
dazu
ermutigt
werden
,
an
den
Hauptversammlungen
teilzunehmen
und
bei
Fragen
der
Vergütung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
angemessenen
Gebrauch
von
ihrem
Stimmrecht
gemäß
den
Grundsätzen
dieser
Empfehlung
sowie
der
Empfehlungen
2004/913/EG
und
2005/162/EG
zu
machen
. [EU]
Shareholders
,
in
particular
institutional
shareholders
,
should
be
encouraged
to
attend
general
meetings
where
appropriate
and
make
considered
use
of
their
votes
regarding
directors'
remuneration
,
while
taking
into
account
the
principles
included
in
this
Recommendation
,
Recommendation
2004/913/EC
and
Recommendation
2005/162/EC
.
Angesichts
der
Bedeutung
der
Vergütung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
und
im
Bestreben
,
den
einschlägigen
Gemeinschaftsrahmen
wirksamer
anzuwenden
,
beabsichtigt
die
Kommission
,
in
stärkerem
Maße
auf
Überwachungsmechanismen
wie
Jahresanzeiger
(
"Scoreboards"
)
und
gegenseitige
Bewertungen
durch
die
Mitgliedstaaten
zurückzugreifen
. [EU]
In
view
of
the
importance
of
the
question
of
remuneration
of
directors
and
in
order
to
enhance
the
effective
application
of
the
Community
framework
on
directors'
remuneration
,
the
Commission
intends
to
make
extended
use
of
different
monitoring
mechanisms
,
such
as
annual
scoreboards
and
mutual
evaluation
by
Member
States
.
Auch
wenn
die
Notierung
an
der
Shanghaier
Börse
unter
anderem
bedeutet
,
dass
der
Vorstand
der
Aktionäre
mindestens
drei
"unabhängige
Direktoren"
ernennen
muss
(
Einzelpersonen
,
die
nicht
die
Aktieninhaber
vertreten
und
die
in
Bezug
auf
das
operative
Geschäft
des
betreffenden
Unternehmens
über
einschlägige
Berufskenntnisse
verfügen
),
ist
eine
Börsenotierung
dennoch
kein
automatischer
Schutz
gegen
unzulässige
staatliche
Eingriffe
. [EU]
Finally
,
whereas
the
listing
on
the
Shanghai
Stock
exchange
implies
,
inter
alia
,
that
the
Board
of
Shareholders
must
appoint
at
least
3
'independent
Directors'
(individuals
that
do
not
represent
the
shareholders
and
that
have
professional
qualification
relevant
to
the
operations
of
the
company
), a
listing
on
a
stock
exchange
itself
does
not
safeguard
against
undue
state
interference
.
Auch
wenn
Form
,
Struktur
und
Höhe
der
Vergütung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
weiterhin
in
erster
Linie
Sache
der
Gesellschaften
und
ihrer
Aktionäre
sowie
gegebenenfalls
der
Arbeitnehmervertreter
bleiben
,
sollten
nach
Ansicht
der
Kommission
ergänzende
Grundsätze
für
die
in
der
Vergütungspolitik
der
Gesellschaft
festgelegte
Struktur
der
Vergütung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
sowie
die
Verfahren
für
die
Festlegung
der
Vergütung
und
die
Kontrolle
dieser
Verfahren
formuliert
werden
. [EU]
Whilst
the
form
,
structure
and
level
of
directors'
remuneration
continue
to
be
matters
primarily
falling
within
the
competence
of
companies
,
their
shareholders
and
,
where
applicable
,
employee
representatives
,
the
Commission
considers
that
there
is
a
need
for
additional
principles
regarding
the
structure
of
directors'
remuneration
,
as
set
out
in
a
company's
remuneration
policy
and
the
process
of
determining
remuneration
and
control
on
that
process
.
Außerdem
plant
die
Kommission
,
Möglichkeiten
für
eine
Harmonisierung
der
Offenlegung
der
Vergütungspolitik
für
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
zu
prüfen
. [EU]
Moreover
,
the
Commission
intends
to
explore
the
possibilities
of
standardising
disclosure
of
directors'
remuneration
policy
.
Bezüglich
des
Quellenabzugs
der
Steuer
auf
ausgeschüttete
Einkünfte
und
die
von
den
Exempt
1929
Holdings
gezahlten
Dividenden
und
Lizenzgebühren
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
diese
Holdings
in
Luxemburg
bei
Zahlungen
an
nicht
gebietsansässige
Begünstigte
nicht
der
normalerweise
anzuwendenden
Quellensteuer
unterliegen
,
und
dies
gilt
-
bei
den
Exempt
Billionaire
Holdings
-
auch
für
Tantiemen
. [EU]
As
regards
withholding
taxes
on
distributed
income
,
dividends
and
royalties
made
by
exempt
1929
holding
companies
,
the
Commission
notes
that
the
said
holding
companies
are
not
subject
to
the
withholding
tax
normally
applied
by
Luxembourg
to
payments
made
to
non-resident
recipients
,
including
-
in
the
case
of
billionaire
holding
companies
-
the
withholding
tax
imposed
on
directors'
fees
.
Dazu
zählen
Löhne
und
Gehälter
,
sonstige
Arbeitsentgelte
oder
Provisionen
(
außer
es
handelt
sich
um
Selbständige
),
Honorare
für
Direktoren
usw
.,
Sachleistungen
und
Gewinne
aus
der
Rückzahlung
von
Aufwendungen
,
Sozialleistungen
anstatt
von
Gehältern
usw
.
Sachleistungen
und
vom
Arbeitgeber
bezahlte
Spesen
sind
jedoch
nur
insofern
betroffen
,
als
sie
vom
Arbeitgeber
einbehalten
werden
. [EU]
This
includes
salaries
and
wages
and
other
remuneration
for
work
or
commission
(except
when
performed
by
self-employed
persons
),
directors'
fees
,
etc
.,
benefits
in
kind
and
profits
derived
from
the
repayment
of
expenses
and
social
benefits
replacing
salaries
,
etc
.
Benefits
in
kind
and
expenses
covered
by
the
employer
are
,
however
,
only
included
to
the
extent
they
are
subject
to
tax
withholding
by
the
employer
.
Der
in
Absatz
1
Nummer
5
definierte
Begriff
"Leitungs-
oder
Verwaltungsorgan"
schließt
bei
Verwaltungsgesellschaften
mit
dualer
Struktur
, d. h.
einem
Leitungs-
und
einem
Aufsichtsorgan
,
das
Aufsichtsorgan
nicht
ein
. [EU]
The
term
'board
of
directors'
defined
in
point
5
of
the
first
paragraph
shall
not
comprise
the
supervisory
board
where
management
companies
have
a
dual
structure
composed
of
a
board
of
directors
and
a
supervisory
board
.
Der
Präsident
schlägt
dem
Verwaltungsrat
die
Bewerber
für
die
Posten
der
ordentlichen
und
der
stellvertretenden
Sachverständigen
für
einen
Zeitraum
vor
,
der
mit
dem
Ablauf
des
Mandats
der
Verwaltungsratsmitglieder
endet
. [EU]
The
President
shall
propose
to
the
Board
of
Directors
the
full
member
candidates
and
the
alternate
candidates
,
for
a
period
expiring
at
the
end
of
the
directors'
term
of
office
.
Die
Abstimmung
der
Jahreshauptversammlung
könnte
beratenden
Charakter
haben
,
so
dass
die
Rechte
der
für
die
Vergütung
der
Unternehmensleitung
zuständigen
Gremien
nicht
berührt
würden
. [EU]
The
vote
at
that
meeting
could
be
advisory
,
so
that
the
rights
of
the
relevant
bodies
responsible
for
directors'
remuneration
would
not
be
altered
.
Die
Jahreshauptversammlung
sollte
außerdem
festlegen
,
innerhalb
welcher
Frist
das
für
die
Vergütung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
zuständige
Gremium
Vergütungen
dieser
Art
an
einzelne
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
vergeben
kann
. [EU]
The
annual
general
meeting
should
also
set
the
deadline
within
which
the
body
responsible
for
directors'
remuneration
may
award
these
types
of
compensation
to
individual
directors
.
Die
Mitteilung
sollte
außerdem
Aufschluss
darüber
geben
,
wie
sich
die
Regelungen
zur
allgemeinen
Vergütungspolitik
verhalten
,
die
die
Gesellschaft
gegenüber
den
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
verfolgt
. [EU]
It
should
also
set
out
the
relationship
of
the
schemes
with
the
overall
directors'
remuneration
policy
.
Diesbezüglich
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
meisten
Positionen
im
Leitungsgremium
(
Board
of
Directors
)
mit
vom
Staat
ernannten
Personen
besetzt
waren
und
dass
keine
Stimmrechtsbeschränkungen
für
diese
Mitglieder
des
Leitungsgremiums
bestanden
(
Schutz
der
Minoritätsrechte
). [EU]
In
this
regard
,
it
was
found
that
the
State
held
the
majority
of
the
Director
posts
on
the
Board
of
Directors
,
and
that
there
were
no
restrictions
on
the
State-appointed
Directors'
voting
rights
on
the
Board
(minority
protection
).
Die
Struktur
der
Vergütung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
sollte
der
langfristigen
Unternehmensentwicklung
dienen
und
sicherstellen
,
dass
die
Vergütung
sich
an
der
Leistung
orientiert
. [EU]
The
structure
of
directors'
remuneration
should
promote
the
long-term
sustainability
of
the
company
and
ensure
that
remuneration
is
based
on
performance
.
Die
unter
dieses
Statut
fallenden
Planstellen
sind
nach
Art
und
Niveau
der
entsprechenden
Aufgaben
in
vier
Laufbahngruppen
eingestuft
,
die
in
absteigender
Reihenfolge
die
Bezeichnungen
"Direktion"
,
"Referent"
,
"Inspektor"
und
"Amtsgehilfe"
tragen
. [EU]
Posts
covered
by
these
Regulations
shall
be
graded
,
according
to
the
nature
and
level
of
duties
to
which
they
correspond
,
into
four
categories
designated
,
in
descending
hierarchical
order
'
directors'
,
'professional'
,
'clerical'
and
'supporting
staff'
.
Die
unter
dieses
Statut
fallenden
Planstellen
sind
nach
Art
und
Niveau
der
entsprechenden
Aufgaben
in
vier
Laufbahngruppen
eingestuft
,
die
in
absteigender
Reihenfolge
die
Bezeichnungen
"Direktor"
,
"Referent"
,
"Inspektor"
und
"Amtsgehilfe"
tragen
. [EU]
Posts
covered
by
these
Regulations
shall
be
graded
,
according
to
the
nature
and
level
of
duties
to
which
they
correspond
,
into
four
categories
designated
,
in
descending
hierarchical
order
'
directors'
,
'professional'
,
'clerical'
and
'supporting
staff'
.
Die
Vergütungserklärung
sollte
hauptsächlich
darüber
Aufschluss
geben
,
nach
welchem
Konzept
die
Gesellschaft
die
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
im
anstehenden
und
gegebenenfalls
auch
in
den
nachfolgenden
Geschäftsjahren
zu
vergüten
gedenkt
. [EU]
The
remuneration
statement
should
mainly
focus
on
the
company's
policy
on
directors'
remuneration
for
the
following
financial
year
and
,
if
appropriate
,
the
subsequent
years
.
Eine
solche
Abstimmung
würde
keinerlei
Verpflichtung
nach
sich
ziehen
,
die
Vergütungspolitik
oder
die
vertraglichen
Rechte
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
zu
ändern
. [EU]
An
advisory
vote
would
not
entail
any
obligation
either
to
amend
directors'
contractual
entitlements
or
to
amend
the
remuneration
policy
.
Eine
umfassende
Auflistung
aller
Aspekte
,
die
ein
Risiko
für
die
Unabhängigkeit
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
darstellen
können
,
ist
nicht
möglich
.
Beziehungen
oder
Umstände
,
die
zur
Charakterisierung
der
Unabhängigkeit
relevant
erscheinen
,
können
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
und
von
Gesellschaft
zu
Gesellschaft
bis
zu
einem
gewissen
Grad
variieren
,
und
was
in
dieser
Hinsicht
als
vorbildliche
Praxis
gilt
,
kann
sich
im
Laufe
der
Zeit
durchaus
ändern
. [EU]
It
is
not
possible
to
list
comprehensively
all
threats
to
directors'
independence
;
the
relationships
or
circumstances
which
may
appear
relevant
to
its
determination
may
vary
to
a
certain
extent
across
Member
States
and
companies
,
and
best
practices
in
this
respect
may
evolve
over
time
.
Erläuterungen
zum
relativen
Gewicht
der
variablen
und
der
fixen
Komponenten
der
Vergütung
[EU]
Explanation
of
the
relative
importance
of
the
variable
and
non-variable
components
of
directors'
remuneration
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "directors'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners