DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for director's
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Sie ist in die engere Auswahl für den Direktorsposten gekommen. She's been short-listed for the director's job.

Der Kunstgriff des Regisseurs bestand darin, die Geschichte als Rückblende zu verfilmen. The director's conceit was to film the tale as a flashback.

Adrien Gombeaud (Positif, Juni 2004) dagegen schätzt eher den erzählerischen Ansatz der Filmemacherin: "Es ist der Schmerz, mit dem sie die Geschichte ihrer Mutter entdeckt, der uns an diesem Film zu berühren vermag." [G] Adrien Gombeaud (Positif, June 2004), on the other hand, prefers the director's narrative preoccupation: "It is through pain that she uncovers the history of her mother and that the film is able to touch us".

Bei allem Streit über die Qualität der Inszenierungen, über ihre Musikalität, kann man eines, gleichsam ex negativo, konstatieren: Der Zugang der jeweiligen Filmregisseure zur Oper ist vollkommen unterschiedlich, er ist subjektiv. [G] Amidst all the controversy over the quality of the stagings and their musical understanding, one can perceive, as it were, ex negative that each film director's approach to opera is completely different, that it is subjective.

Das ist nicht mehr mein Stück."/"Aber es wurde doch kaum eine Zeile gestrichen."/"Ich weiß."/"Es wurde auch nichts hinzu gedichtet oder mit Fremdtext gemischt."/"Ich weiß."/"Es gibt auch kein Regiekonzept, das Ihren Text verstellt."/"Ja, ja, ich weiß, aber mir gefallen die Darsteller nicht." [G] That is not my play anymore."/"But hardly a line was left out."/"I know."/"Nothing was added and no extra text was combined with your own."/"I know."/"And the stage-director's concept doesn't distort your text."/"Yeah, yeah, I know, but I don't like the actors."

Die Bildermaschine des Regietheaters liefert die griffigsten Mozart-Thesen: Die Berliner Entführung aus dem Serail des katalanischen Regisseurs Calixto Bieito spielt in einem Bordell, in dem [der Haremswächter] Osmin als sadistischer Frauenschlitzer umgeht. [G] The image-machine of director's theatre delivers the handiest Mozart theses: the Catalonian director Calixto Bieito's production of the Abduction from the Seraglio in Berlin takes place in a brothel where [the harem guard] Osmin goes about as a sadistic slasher.

Die Krise des künstlerisch erstarrten Regietheaters, das in den Sechzigern neue Horizonte erschloss, aber spätestens in den Neunzigern in unkreativer Bunkermentalität versank, war nirgends krasser offensichtlich als hier. [G] The crisis of the artistically congealed "stage director's theatre", which had in the sixties opened new horizons but later in the nineties sank into an uncreative bunker mentality, was nowhere more crassly evident than here.

Er ist immer mehr gewesen als einer, der nur die Weisungen seines Regisseurs erfüllt, die Bilder auf Film bannt, die ihm vorgegeben werden - und er wollte auch immer mehr sein. [G] He has always been - and always sought to be - more than a mere operative following his director's instructions and capturing pictures on film.

Fotografien ohne Regieanweisung [G] Photographs without director's instructions

Wie der Autor Ingo Schulze in seinem Vorwort zum Bildband berichtet, verunsicherte ihn "das Ausbleiben von Regieanweisungen" etwas, als Barbara Klemm ihn 1998 in Ostberlin fotografierte. [G] As the author Ingo Schulze relates in his foreword to the photo essay, "the lack of director's instructions" made him feel rather uncertain when Barbara Klemm took photos of him in East Berlin in 1998.

auf Ersuchen des Direktors Ausarbeitung einer Stellungnahme zu allen anderen Aspekten der Sicherheit von Stoffen als solche, in Zubereitungen oder in Erzeugnissen. [EU] at the Executive Director's request, drawing up an opinion on any other aspects concerning the safety of substances on their own, in preparations or in articles.

auf Ersuchen des Direktors technische und wissenschaftliche Unterstützung für Maßnahmen zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft, den Mitgliedstaaten, internationalen Organisationen und Drittstaaten in wissenschaftlichen und technischen Fragen der Sicherheit von Stoffen sowie aktive Mitwirkung bei der technischen Unterstützung und bei Tätigkeiten zum Ausbau von Fähigkeiten in Bezug auf die sachgerechte Bewirtschaftung chemischer Stoffe in Entwicklungsländern [EU] at the Executive Director's request, providing technical and scientific support for steps to improve cooperation between the Community, its Member States, international organisations and third countries on scientific and technical issues relating to the safety of substances, as well as active participation in technical assistance and capacity building activities on sound management of chemicals in developing countries

Aufsichtsrats- oder Verwaltungsratsvergütungen [EU] Director's fees

Auf Vorschlag des Direktors kann der Verwaltungsrat gegebenenfalls dem Ausschuss nach Abschluss des im Personalstatut vorgesehenen Verfahrens den hinreichend begründeten Vorschlag unterbreiten, den stellvertretenden Direktor abzuberufen. [EU] If necessary, and after carrying out the procedure laid down in the Staff Regulations, the Executive Board may, at the Director's proposal, propose, by means of a duly reasoned proposal, that the Committee dismiss the Deputy Director.

bei leistungsdefinierten Pensionsplänen: Veränderungen der im betreffenden Geschäftsjahr von der jeweiligen Person erworbenen Pensionsansprüche [EU] when the pension scheme is a defined-benefit scheme, changes in the director's accrued benefits under that scheme during the relevant financial year

Der Botschafterausschuss beauftragt seine beiden Präsidenten, den Vertrag mit dem Direktor zu unterzeichnen. [EU] The Committee of Ambassadors shall instruct its co-chairmen to sign the Director's contract.

Der Direktor führt den Haushaltsplan eigenverantwortlich und im Rahmen der bewilligten Mittel aus. [EU] The Director shall ensure that the budget is implemented on the Director's own responsibility and within the limits of the appropriations allocated.

Der Exekutivdirektor oder der Vertreter des Exekutivdirektors sind berechtigt, an allen Sitzungen der Beratergruppen als Beobachter teilzunehmen. [EU] The Executive Director or the Executive Director's representative shall be entitled to attend all the meetings of the Advisory Groups as observers.

Der Rat kann die Amtszeit des Direktors auf Vorschlag des Verwaltungsrates, der eine Leistungsbewertung vorgenommen hat, einmal um höchstens vier Jahre verlängern. [EU] The Council, acting on a proposal from the Management Board, which shall have evaluated the Director's performance, may extend the term of office of the Director once for not more than four years.

Der Rechnungsführer kann in Ausübung seines Amtes und mit Zustimmung des Direktors bestimmte Aufgaben an dem Rechnungsführer direkt unterstehende Bedienstete übertragen. [EU] The accounting officer may, for the accomplishment of the tasks entrusted to him and with the Director's consent, delegate certain functions to staff members of the Centre placed under accounting officer's direct responsibility.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners