DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
direction
Search for:
Mini search box
 

2017 results for direction
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Hinwendung {f} zu etw. change of direction towards sth.

Es kann in Längsrichtung verstellt werden. It can be adjusted lengthwise/in longitudinal direction.

Die Laufrichtung des Gleitstücks ist in den Zeichnungen durch einen Pfeil gekennzeichnet. The direction of travel of the sliding part is indicated by an arrow in the drawings.

unter der Leitung von jdm. under the direction of sb.; directed by sb.; headed by sb.

Er ließ den ganzen Abend sarkastische Spitzen gegen sie los. He sent darts of sarcasm in her direction all evening.

In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln? What direction do you want the project to take?

Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür. Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case).

Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor. The plan sets the direction for the modernisation of social services.

Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please?

Es deutete alles in eine Richtung. Everything seemed to point in one direction.

Die richtige Drehrichtung des Motors ist entscheidend / funktionswichtig für eine einwandfreie Arbeitsweise. The correct rotational direction of the engine is crucial for proper operation.

Die Abstimmung wird, ob zu Recht oder zu Unrecht, als Richtungsentscheidung gesehen. Rightly or wrongly, the vote is perceived as a choice of direction.

Dieser letzte Vorschlag bewegt sich in Richtung Privatisierung. This latest proposal veers in the direction of privatisation.

Sie blickte vielsagend in meine Richtung. She glanced significantly in my direction.

Wenn wir keine radikale Wende vollziehen, haben wir in den kommenden Jahren noch Schlimmeres zu gewärtigen. Unless we undertake a radical change in direction, we must be prepared for worse, in future years.

1991 unter der Leitung der Tänzerin und Tanzfilmerin Heide-Marie Härtel in Bremen gegründet, macht sich das Deutsche Tanzfilminstitut die Archivierung, Aufbereitung und Produktion von audiovisuellen Tanzdokumenten zur Aufgabe. [G] Founded in Bremen in 1991 under the direction of the dancer and dance filmmaker Heide-Marie Härtel, the German Dance Film Institute has set itself the task of archiving, restoring and producing audiovisual recordings of dance and dancers.

Aber als wir 1964 zusammen in Baden-Baden in den Zug nach Frankfurt stiegen, sagte sie, sie würde so gerne in die Gegenrichtung fahren, nach Freiburg. [G] But in 1964 as we boarded the train from Baden-Baden to Frankfurt, she said she would so much like to head in the opposite direction, to Freiburg.

Andere Filme übertragen narrative und dramaturgische Verfahren der Spielfilm- und Fernsehspiel-Regie auf den Dokumentarfilm. [G] Other films transfer narrative and dramatic procedures from feature film and TV film direction to the documentary film.

Auch der BFF-Jahreskongress 2005 mit seinen Gästen aus China und dem Thema "China - Fotografie, Kunst und Werbung heute" hat verdeutlicht, woher ein neuer Wind in Sachen "Internationales" offensichtlich weht. [G] The BFF Annual Congress 2005 with its guests from China and its special subject "China - Photography, Art and Advertising Today" made it quite clear that there was a new wind blowing on the international art-book scene and from which direction it was coming.

Auch die professionelle Kritik begnügt sich oftmals mit zwei, drei Sätzen, um sich dann der Regie, den Schauspielern und eventuell noch dem Stück zuzuwenden. [G] Professional critics too often content themselves with two or three sentences about the design before turning to the direction, the actors and possibly even the play.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners