DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

55 results for dimethoate
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Abweichend von Artikel 13 Absatz 1 der Richtlinie 91/414/EWG kann Rumänien die Fristen für die Vorlage der Informationen gemäß den Anhängen II und III der Richtlinie 91/414/EWG für Pflanzenschutzmittel, die gegenwärtig in Rumänien zugelassen sind und ausschließlich im rumänischen Hoheitsgebiet in Verkehr gebracht werden und Kupferverbindungen (Kupfersulfat, Kupferoxychlorid oder Kupferhydroxid), Schwefel, Acetochlor, Dimethoat und 2,4-D enthalten, verschieben, sofern diese Inhaltsstoffe bis dahin in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgeführt sind. [EU] By way of derogation from Article 13(1) of Directive 91/414/EEC, Romania may postpone the deadlines for the provision of the information referred to in Annex II and Annex III to Directive 91/414/EEC for plant protection products currently authorised in Romania and marketed exclusively on Romanian territory and containing copper compounds (sulphate, oxychloride or hydroxide), sulphur, acetochlor, dimethoate and 2,4-D, provided that those ingredients are at the time listed in Annex I to that Directive.

Bei der Anwendung der einheitlichen Grundsätze gemäß Anhang VI sind die Schlussfolgerungen des vom Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit am 24. November 2006 abgeschlossenen Beurteilungsberichts über Dimethoat und insbesondere dessen Anlagen I und II zu berücksichtigen. [EU] For the implementation of the uniform principles of Annex VI, the conclusions of the review report on dimethoate, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 24 November 2006 shall be taken into account.

Bei der Anwendung der einheitlichen Grundsätze gemäß Artikel 29 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 sind die Schlussfolgerungen des vom Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit am 24. November 2006 abgeschlossenen Beurteilungsberichts über Dimethoat und insbesondere dessen Anlagen I und II zu berücksichtigen. [EU] For the implementation of the uniform principles as referred to in Article 29(6) of Regulation (EC) No 1107/2009, the conclusions of the review report on dimethoate, and in particular Appendices I and II thereof, as finalised in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 24 November 2006 shall be taken into account.

bei Pflanzenschutzmitteln, die Dimethoat, Dimethomorph, Glufosinat, Metribuzin, Phosmet und Propamocarb als einen von mehreren Wirkstoffen enthalten, wird die Zulassung erforderlichenfalls bis 30. September 2011 oder bis zu dem Datum geändert oder widerrufen, das die Richtlinie bzw. Richtlinien, durch die der betreffende Wirkstoff in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG aufgenommen wurde, für die Änderung bzw. den Widerruf festlegen; maßgeblich ist das späteste Datum. [EU] in the case of a product containing dimethoate, dimethomorph, glufosinate, metribuzin, phosmet and propamocarb as one of several active substances, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 30 September 2011 or by the date fixed for such an amendment or withdrawal in the respective directive or directives which added the relevant substance or substances to Annex I to Directive 91/414/EEC, whichever is the latest.

Bis zu diesem Datum prüfen sie insbesondere, ob die Bedingungen des Anhangs I der genannten Richtlinie in Bezug auf Dimethoat, Dimethomorph, Glufosinat, Metribuzin, Phosmet und Propamocarb erfüllt sind, mit Ausnahme der Bedingungen in Teil B des Eintrags zu diesen Wirkstoffen, und ob der Zulassungsinhaber Unterlagen besitzt, die gemäß Artikel 13 den Anforderungen des Anhangs II der genannten Richtlinie entsprechen oder ob er Zugang zu solchen Unterlagen hat. [EU] By that date they shall in particular verify that the conditions in Annex I to that Directive relating to dimethoate, dimethomorph, glufosinate, metribuzin, phosmet and propamocarb are met, with the exception of those identified in part B of the entry concerning that active substance, and that the holder of the authorisation has, or has access to, a dossier satisfying the requirements of Annex II to that Directive in accordance with the conditions of Article 13 of that Directive.

Daher sollte vorgeschrieben werden, dass Dimethoat, Glufosinat, Metribuzin und Phosmet zur Bestätigung der Bewertung des Risikos in einigen Aspekten weiter zu untersuchen sind und dass diese Untersuchungen von den Antragstellern vorzulegen sind. [EU] Therefore it is appropriate to require that dimethoate, glufosinate, metribuzin and phosmet should be subjected to further testing for confirmation of the risk assessment for some issues and that such studies should be presented by the notifiers.

Der bevorzugte toxische Standard ist Dimethoat: Für diesen Stoff liegt die nachgewiesene Kontakt-LD50 für 24 Stunden im Bereich von 0,10 bis 0,30 μ;g Wirkstoff/Biene (2). [EU] The preferred toxic standard is dimethoate, for which the reported contact LD50-24 h is in the range 0,10-0,30 μ;g a.s./bee (2).

Die Bewertungsberichte wurden von den Mitgliedstaaten und der EFSA einem Peer Review unterzogen und der Kommission am 14. März 2005 für Glufosinat, am 12. Mai 2006 für Phosmet und Propamocarb, am 23. Juni 2006 für Dimethoat und Dimethomorph sowie am 28. Juli 2006 für Metribuzin in Form von wissenschaftlichen Berichten der EFSA vorgelegt. [EU] The assessment reports have been peer reviewed by the Member States and the EFSA and presented to the Commission on 14 March 2005 for glufosinate, on 12 May 2006 for phosmet and propamocarb, on 23 June 2006 for dimethoate and dimethomorph, and on 28 July 2006 for metribuzin, in the format of the EFSA Scientific Reports [4].

Diese Berichte wurden von den Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit geprüft und am 24. November 2006 in Form des Beurteilungsberichts der Kommission über Dimethoat, Dimethomorph, Glufosinat, Metribuzin, Phosmet und Propamocarb abgeschlossen. [EU] These reports have been reviewed by the Member States and the Commission within the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health and finalised on 24 November 2006 in the format of the Commission review reports for dimethoate, dimethomorph, glufosinate, metribuzin, phosmet and propamocarb.

Die Verordnung (EG) Nr. 1097/2009 der Kommission vom 16. November 2009 zur Änderung von Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Rückstandshöchstgehalte für Dimethoat, Ethephon, Fenamiphos, Fenarimol, Methamidophos, Methomyl, Omethoat, Oxydemeton-methyl, Procymidon, Thiodicarb und Vinclozolin in oder auf bestimmten Erzeugnissen ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EC) No 1097/2009 of 16 November 2009 amending Annex II to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for dimethoate, ethephon, fenamiphos, fenarimol, methamidophos, methomyl, omethoate, oxydemeton-methyl, procymidone, thiodicarb and vinclozolin in or on certain products [2], as corrected by OJ L 307, 21.11.2009, p. 9, is to be incorporated into the Agreement.

Die verschiedenen Bewertungen haben ergeben, dass davon ausgegangen werden kann, dass dimethoat-, dimethomorph-, glufosinat-, metribuzin-, phosmet- und propamocarbhaltige Pflanzenschutzmittel im Allgemeinen die Anforderungen gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a und b der Richtlinie 91/414/EWG erfüllen, insbesondere hinsichtlich der geprüften und in dem Beurteilungsbericht der Kommission genannten Anwendungen. [EU] It has appeared from the various examinations made that plant protection products containing dimethoate, dimethomorph, glufosinate, metribuzin, phosmet and propamocarb may be expected to satisfy, in general, the requirements laid down in Article 5(1)(a) and (b) of Directive 91/414/EEC, in particular with regard to the uses which were examined and detailed in the Commission review reports.

Die Zeilen betreffend Dimethoat, Ethephon, Fenamiphos, Fenarimol, Methamidophos, Methomyl, Omethoat, Oxydemeton-methyl, Procymidon, Thiodicarb und Vinclozolin erhalten folgende Fassung: [EU] The lines for dimethoate, ethephon, fenamiphos, fenarimol, methamidophos, methomyl, omethoate, oxydemeton-methyl, procymidone, thiodicarb, and vinclozolin are replaced by the following:

Die Zeilen für Acephat, Acetamiprid, Acibenzolar-S-methyl, Aldrin, Atrazin, Benalaxyl, Bifenthrin, Benomyl, Carbendazim, Chlormequat, Chlorthalonil, Chlorpyrifos, Clofentezin, Cyfluthrin, Cypermethrin, Cyromazin, Deltamethrin, Dieldrin, Dimethoat, Dithiocarbamate, Esfenvalerat, Famoxadon, Fenhexamid, Fenitrothion, Fenvalerat, Glyphosat, Imazalil, Indoxacarb, Lambda-Cyhalothrin, Mepanipyrim, Metalaxyl-M, Methidathion, Methoxyfenozid, Pendimethanil, Pymetrozin, Pyraclostrobin, Pyrimethanil, Spiroxamin, Thiacloprid, Thiophanat-methyl und Trifloxystrobin erhalten folgende Fassung: [EU] The lines for acephate, acetamiprid, acibenzolar-S-methyl, aldrin, atrazine, benalaxyl, bifenthrin, benomyl, carbendazim, chlormequat, chlorothalonil, chlorpyrifos, clofentezine, cyfluthrin, cypermethrin, cyromazine, deltamethrin, dieldrin, dimethoate, dithiocarbamates, esfenvalerate, famoxadone, fenhexamid, fenitrothion, fenvalerate, glyphosate, imazalil, indoxacarb, lambda-cyhalothrin, mepanipyrim, metalaxyl-M, methidathion, methoxyfenozide, pendimethanil, pymetrozine, pyraclostrobin pyrimethanil, spiroxamine, thiacloprid, thiophanate-methyl and trifloxystrobin are replaced by the following:

Die Zeilen für Acephat, Azinphos-methyl, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos-methyl, Cyfluthrin, Cypermethrin, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Dimethoat, Endosulfan, Ethion, Fenitrothion, Fluroxypyr, Indoxacarb, Metalaxyl, Methamidophos, Parathion, Parathion-methyl, Phorat, Pyraclostrobin, Pirimiphos-methyl, Pymetrozin, Quintozen, Thiacloprid und Trifloxystrobin erhalten folgende Fassung: [EU] The lines for acephate, azinphos-methyl, chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, cyfluthrin, cypermethrin, diazinon, dichlorvos, dicofol, dimethoate, endosulfan, ethion, fenitrothion, fluroxypyr, indoxacarb, metalaxyl, methamidophos, parathion, parathion-methyl, phorate, pyraclostrobin, pirimiphos-methyl, pymetrozine, quintozene, thiacloprid, trifloxystrobin are replaced by the following:

Dimethoat: Kirschsaft, Weizen nach der Lagerung, gefrorene Erbsen mit Hülsen [EU] Dimethoate: cherry juice, wheat after storage, frozen peas with pods

Dimethoat + Omethoat (Summe ausgedrückt als Dimethoat) [EU] Dimethoate + Omethoate (sum expressed as dimethoate)

Dimethoat (Summe aus Dimethoat und Omethoat, ausgedrückt als Dimethoat) [EU] Dimethoate (sum of dimethoate and omethoate expressed as dimethoate)

Dimethoat (Summe von Dimethoat und Omethoat, ausgedrückt als Dimethoat) [EU] Dimethoate (sum of dimethoate and omethoate expressed as dimethoate)

Dimethoat und Omethoat sind getrennt zu melden, die Summe wie in der SSD vereinbart [EU] Dimethoate and Omethoate are to be reported individually and the sum as agreed in SSD.

Enthält ein Pflanzenschutzmittel Dimethoat, Dimethomorph, Glufosinat, Metribuzin, Phosmet und Propamocarb als einzigen Wirkstoff, so wird die Zulassung erforderlichenfalls bis spätestens 30. September 2011 geändert oder widerrufen, oder [EU] In the case of a product containing dimethoate, dimethomorph, glufosinate, metribuzin, phosmet and propamocarb as the only active substance, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 30 September 2011 at the latest; or [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners