A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
differential thermal analysis
differential treatment
differentially
differentials
differentiate
differentiated
differentiated waste collection
differentiates
differentiating
Search for:
ä
ö
ü
ß
155 results for
differentiate
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Adulte
Stammzellen
differenzieren
sich
/
entwickeln
sich
zum
gewünschten
Zelltyp
.
Adult
stem
cells
differentiate
into
the
required
type
of
cell
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Meinungen
zu
trennen
.
You
need
to
take
care
to
differentiate
between
facts
and
opinions
/
differentiate
facts
from
opinions
.
Man
kann
beim
Wort
"Gebiet"
drei
Bedeutungen
unterscheiden
.
We
can
distinguish/
differentiate
three
meanings
of
the
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
Tat
für
sich
betrachtet
und
den
sozialen
Auswirkungen
der
Tatbegehung
.
Here
we
need
to/have
to/must
distinguish/
differentiate
between
the
offence
considered
in
itself
and
the
social
consequences
of
committing
that
offence
.
Dabei
kann
man
einmal
die
Schnittstelle
von
Mensch
und
elektronischem
Gerät
und
andererseits
die
Mensch-Informationsraum
Schnittstelle
bildschirmbasierter
Computeranwendungen
unterscheiden
. [G]
We
can
differentiate
between
the
human-electronic
device
interface
and
the
human-information
space
interface
of
screen-based
computer
applications
.
Ihre
photographische
Arbeit
differenziert
nicht
zwischen
klassisch
chemisch-physikalischer
Photographie
und
ihren
elektronischen
Derivaten
;
sie
verwendet
einfach
beides:
zur
Aufnahme
die
Großbildkamera
in
bester
Bildqualität
und
zur
Weiterverarbeitung
computergesteuerte
Prozesse
. [G]
Her
photographic
work
does
not
differentiate
between
classic
physical-chemical
photography
and
its
electronic
derivatives
.
She
simply
uses
both:
for
shots
the
large-format
camera
in
best
pictorial
quality
and
for
further
processing
computerised
methods
.
Als
Drittes
bemängelt
die
Italienische
Republik
,
dass
die
Eintragungsanträge
für
diese
Bezeichnungen
eher
dazu
bestimmt
sind
,
sehr
ähnliche
Produkte
für
den
Vertrieb
zu
differenzieren
,
als
eine
laut
dem
zweiten
Erwägungsgrund
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
erstrebenswerte
,
diversifizierte
Agrarproduktion
zu
belegen
. [EU]
Thirdly
,
Italy
states
that
the
purpose
of
the
registration
applications
is
more
to
differentiate
the
products
in
commercial
terms
from
other
very
similar
products
than
to
establish
the
existence
of
a
diversity
in
agricultural
production
as
encouraged
in
the
second
recital
to
Regulation
(EEC)
No
2081/92
.
Angesichts
der
Bedeutung
,
die
BSE-Prävalenz
bei
kleinen
Wiederkäuern
für
das
Erreichen
der
Gemeinschaftsziele
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
und
der
Tiergesundheit
festzustellen
,
ist
es
angemessen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
aufgewendeten
Kosten
für
die
molekularen
Ersttests
zur
Differenzierung
von
BSE
und
Scrapie
zu
100
%
zu
erstatten
. [EU]
In
the
light
of
the
importance
to
assess
the
prevalence
of
BSE
in
small
ruminants
for
the
achievement
of
Community
objectives
in
the
field
of
public
and
animal
health
it
is
appropriate
to
reimburse
100%
of
the
costs
paid
by
the
Member
States
for
the
primary
molecular
tests
to
differentiate
BSE
from
scrapie
.
Angesichts
der
zunehmenden
Dringlichkeit
,
BSE
von
Scrapie
zu
unterscheiden
,
sollten
die
mit
dieser
Verordnung
vorgenommenen
Änderungen
unverzüglich
in
Kraft
treten
. [EU]
In
view
of
the
increasing
urgency
to
differentiate
BSE
from
scrapie
,
the
amendments
made
by
this
Regulation
should
enter
into
force
without
delay
.
Aufgrund
der
Lage
im
internationalen
Handel
oder
der
besonderen
Erfordernisse
bestimmter
Märkte
kann
es
erforderlich
sein
,
die
Erstattung
für
ein
bestimmtes
Erzeugnis
nach
Bestimmungen
zu
differenzieren
. [EU]
The
international
trade
situation
or
specific
requirements
of
certain
markets
may
make
it
necessary
to
differentiate
the
refund
on
a
given
product
by
destination
.
Aus
diesem
Grund
sollten
die
Ratingagenturen
klar
zwischen
Ratingkategorien
,
die
bei
der
Bewertung
strukturierter
Finanzinstrumente
verwendet
werden
einerseits
,
und
Ratingkategorien
für
andere
Finanzinstrumente
oder
finanzielle
Verbindlichkeiten
andererseits
unterscheiden
,
indem
die
Ratingkategorien
durch
zusätzliche
geeignete
Symbole
gekennzeichnet
werden
. [EU]
Credit
rating
agencies
should
therefore
clearly
differentiate
between
rating
categories
used
for
rating
structured
finance
instruments
on
the
one
hand
,
and
rating
categories
used
for
other
financial
instruments
or
financial
obligations
on
the
other
,
by
adding
an
appropriate
symbol
to
the
rating
category
.
Bei
amtlichen
Kontrollen
sollte
nicht
unterschieden
werden
zwischen
Produkten
,
die
für
den
Export
außerhalb
der
Gemeinschaft
bestimmt
sind
,
und
Produkten
,
die
innerhalb
der
Gemeinschaft
vermarktet
werden
sollen
. [EU]
Official
controls
should
not
differentiate
between
products
intended
for
export
outside
the
Community
and
products
intended
for
placing
on
the
market
within
the
Community
.
Bei
den
Entgelten
nimmt
BTS
somit
lediglich
eine
Differenzierung
nach
dem
Dienstleistungsumfang
und
dem
Fluggastaufkommen
vor
. [EU]
Thus
,
the
charges
at
BTS
differentiate
only
between
the
level
of
the
service
provided
and
the
volume
of
passengers
carried
.
Bei
der
Ausgestaltung
von
Rekapitalisierungsregelungen
,
die
sich
an
unterschiedliche
Banken
richten
,
sollten
die
EFTA-Staaten
den
Zugangskriterien
und
den
unterschiedlichen
Risikoprofilen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
und
entsprechend
zwischen
den
Banken
differenzieren
(
siehe
Anhang
1). [EU]
In
designing
recapitalisation
schemes
open
to
a
set
of
different
banks
,
EFTA
States
should
carefully
consider
the
entry
criteria
and
the
treatment
of
banks
with
different
risk
profiles
and
differentiate
in
their
treatment
accordingly
(see
Annex
1).
Bei
der
Festlegung
der
Anforderungen
können
die
Mitgliedstaaten
zwischen
neuen
und
bestehenden
Gebäuden
und
unterschiedlichen
Gebäudekategorien
unterscheiden
. [EU]
When
setting
requirements
,
Member
States
may
differentiate
between
new
and
existing
buildings
and
between
different
categories
of
buildings
.
Bei
der
Festlegung
der
Prozentsätze
gemäß
Absatz
1
kann
ein
Mitgliedstaat
den
jeweiligen
Prozentsatz
innerhalb
der
in
Absatz
1
Buchstaben
a, b
und
c
genannten
Fälle
gemäß
objektiven
Kriterien
und
unter
Gewährleistung
der
Gleichbehandlung
zwischen
Betriebsinhabern
sowie
unter
Vermeidung
von
Markt-
und
Wettbewerbsverzerrungen
differenzieren
. [EU]
When
fixing
the
percentages
referred
to
in
paragraph
1, a
Member
State
may
differentiate
the
percentage
within
any
of
the
cases
referred
to
in
points
(a), (b)
and
(c)
of
paragraph
1
in
accordance
with
objective
criteria
and
in
such
a
way
as
to
ensure
equal
treatment
between
farmers
and
to
avoid
market
and
competition
distortion
.
Bei
der
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
an
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalten
wird
häufig
nicht
zwischen
diesen
drei
Bedürfnissen
unterschieden
. [EU]
State
aid
to
public
service
broadcasters
often
does
not
differentiate
between
those
three
needs
.
Bei
der
Regelung
des
Zugangs
zur
Ausschlussdatenbank
sollte
unterschieden
werden
zwischen
Kommissionsdienstellen
,
Exekutivagenturen
und
allen
Organen
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
,
die
das
den
Direktzugriff
auf
die
Ausschlusswarnungen
ermöglichende
Rechnungsführungssystem
der
Kommission
benutzen
,
einerseits
und
den
sonstigen
,
nicht
über
einen
solchen
Zugriff
verfügenden
Einrichtungen
,
Durchführungsbehörden
und
-stellen
andererseits
. [EU]
Rules
for
access
to
the
exclusion
database
should
differentiate
between
Commission
services
,
executive
agencies
and
all
institutions
and
Community
bodies
using
an
accounting
system
provided
by
the
Commission
(hereinafter
ABAC
)
which
enables
direct
access
to
the
warnings
,
on
the
one
hand
,
and
the
other
institutions
,
implementing
authorities
and
bodies
that
do
not
have
such
access
,
on
the
other
hand
.
Bei
einem
bioanalytischen
Screening-Verfahren
ist
eine
Ermittlung
der
Bestimmungsgrenze
(
LOQ
)
nicht
unbedingt
erforderlich
;
es
muss
jedoch
nachgewiesen
sein
,
dass
mit
dem
Verfahren
eine
Unterscheidung
zwischen
dem
Methodenleerwert
und
dem
Cut-off-Wert
möglich
ist
. [EU]
For
a
bioanalytical
screening
method
,
the
establishment
of
the
limit
of
quantification
(LOQ)
is
not
an
indispensable
requirement
but
the
method
shall
prove
that
it
can
differentiate
between
the
blank
and
the
cut-off
value
.
Bei
einem
bioanalytischen
Screening-Verfahren
ist
eine
Ermittlung
der
Bestimmungsgrenze
nicht
unbedingt
erforderlich
;
es
muss
jedoch
nachgewiesen
sein
,
dass
mit
dem
Verfahren
eine
Unterscheidung
zwischen
dem
Methodenleerwert
und
dem
Cut-off-Wert
möglich
ist
. [EU]
For
a
bioanalytical
screening
method
,
establishment
of
the
LOQ
is
not
an
indispensable
requirement
but
the
method
shall
prove
that
it
can
differentiate
between
the
blank
and
the
cut-off
value
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "differentiate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners