A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dieselstapler
Dieselstromerzeuger
Dieseltester
Dieselöl
Diesseits
Diethanolamin
Diethyl-DL-aspartat
Diethylamin
Diethylcarbamazin
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
diesseits
Word division: dies·seits
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Den
Blick
geistesabwesend
in
die
Ferne
gerichtet
,
gleicht
er
einer
mittelalterlichen
Sakralfigur
,
die
nicht
ins
profane
Diesseits
,
sondern
ins
göttliche
Jenseits
blickt
. [G]
With
his
abstracted
gaze
directed
into
the
distance
,
he
resembles
a
sacral
figure
of
the
Middle
Ages
who
looks
not
into
the
profane
and
this-worldly
but
into
the
divine
other
world
beyond
.
Diesseits
des
Klassenkampfes
.
Ein
Versuch
,
das
politische
Theater
zu
finden
[G]
This
Side
of
the
Class
War
.
An
Attempt
to
Find
Political
Theatre
Hans-Christian
Schmid
entdeckte
für
seinen
Film
"Lichter"
eine
Landschaft
,
die
bisher
(
mit
einer
Ausnahme:
Andreas
Dresens
"Halbe
Treppe"
)
sträflich
vernachlässigt
wurde:
Frankfurt
an
der
Oder
,
die
deutsch-polnische
Grenze
,
der
deprimierende
Alltag
diesseits
und
jenseits
der
Grenze
. [G]
Hans-Christian
Schmid
discovered
a
landscape
for
his
film
"Distant
Lights"
which
had
previously
been
woefully
neglected
(with
one
exception:
Andreas
Dresen's
"Grill
Point"
):
Frankfurt
an
der
Oder
,
the
German-Polish
border
with
its
depressing
everyday
life
on
both
sides
of
the
border
.
Turbulent
geht
es
dabei
zu
,
denn
in
"Tintenherz"
machen
sich
eine
ganze
Reihe
sehr
finsterer
Gestalten
diesseits
der
Fiktion
breit
. [G]
It's
a
hectic
affair
,
since
a
whole
range
of
very
sinister
characters
from
this
side
of
fiction
make
themselves
at
home
in
"Inkheart"
.
Abweichend
von
Absatz
3
dürfen
Ringwaden
vorübergehend
bis
zum
31
.
Dezember
2007
auch
innerhalb
von
300
Metern
vor
den
Küsten
oder
bei
einer
Wassertiefe
diesseits
der
50-Meter-Isobathe
,
aber
nicht
diesseits
der
30-Meter-Isobathe
eingesetzt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
purse
seines
may
be
temporarily
used
until
31
December
2007
at
a
shorter
distance
from
the
coast
than
300
metres
or
at
a
depth
less
than
the
50
metres
isobath
but
not
less
than
the
30
metres
isobath
.
Dredgen
zur
Schwammfischerei
dürfen
weder
diesseits
der
50-Meter-Isobathe
noch
innerhalb
von
0,5
Seemeilen
vor
den
Küsten
eingesetzt
werden
. [EU]
The
use
of
dredges
for
sponge
fishing
shall
be
prohibited
within
the
50
m
isobath
and
shall
not
be
undertaken
within
0,5
nautical
miles
of
the
coast
.
Gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1967/2006
darf
gezogenes
Gerät
nicht
innerhalb
von
3
Seemeilen
vor
den
Küsten
oder
diesseits
der
50-Meter-Isobathe
eingesetzt
werden
,
wo
diese
Wassertiefe
erreicht
wird
. [EU]
Article
13
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1967/2006
prohibits
the
use
of
towed
gears
within
3
nautical
miles
of
the
coast
or
within
the
50
m
isobath
where
that
depth
is
reached
.
Gezogenes
Gerät
darf
nicht
innerhalb
von
3
Seemeilen
vor
den
Küsten
oder
diesseits
der
50-Meter-Isobathe
,
wenn
diese
Wassertiefe
in
einer
geringeren
Entfernung
erreicht
ist
,
eingesetzt
werden
. [EU]
The
use
of
towed
gears
shall
be
prohibited
within
3
nautical
miles
of
the
coast
or
within
the
50
m
isobath
where
that
depth
is
reached
at
a
shorter
distance
from
the
coast
.
In
gerechtfertigten
Sonderfällen
können
die
jeweils
zuständigen
Behörden
einen
breiteren
Gebietsstreifen
diesseits
und
jenseits
der
Grenze
zwischen
der
Schweiz
und
der
Gemeinschaft
festlegen
. [EU]
In
special
,
duly
substantiated
conditions
, a
wider
strip
on
either
side
of
the
border
between
Switzerland
and
the
Community
may
be
authorised
by
the
competent
authorities
concerned
,
Ringwaden
dürfen
nicht
innerhalb
von
300
Metern
vor
den
Küsten
oder
diesseits
der
50-Meter-Isobathe
,
wenn
diese
Wassertiefe
in
einer
geringeren
Entfernung
erreicht
ist
,
eingesetzt
werden
. [EU]
The
use
of
purse
seines
shall
be
prohibited
within
300
meters
of
the
coast
or
within
the
50
metres
isobath
where
that
depth
is
reached
at
a
shorter
distance
from
the
coast
.
sie
ist
dazu
bestimmt
,
unter
Überwachung
der
zuständigen
Behörden
auf
den
Flächen
eines
einzelnen
Betriebs
ausgebracht
zu
werden
,
die
diesseits
und
jenseits
der
Grenze
zwischen
zwei
Mitgliedstaaten
liegen
. [EU]
intended
for
application
,
under
the
supervision
of
the
competent
authorities
,
to
land
forming
part
of
a
single
holding
located
on
both
sides
of
the
border
of
two
Member
States
.
Weidegang:
das
Treiben
von
Tieren
auf
einen
Gebietsstreifen
von
10
km
diesseits
und
jenseits
der
Grenze
zwischen
einem
Mitgliedstaat
und
der
Schweiz
. [EU]
Grazing:
dispatching
animals
to
a
Member
State
or
to
Switzerland
with
a
view
to
grazing
in
a
10
km
strip
on
either
side
of
the
border
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "diesseits":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners