A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
deteriorated precipitously
deteriorates
deteriorating
deteriorating precipitously
deterioration
determent
determents
determinability
determinable
Search for:
ä
ö
ü
ß
949 results for
deterioration
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Als
Statement
,
oder
wie
er
es
nennt
,
als
"Abmahnung
an
optischen
Verschleiß
und
visuelle
Umweltverschmutzung"
,
wollte
er
sein
Haus
verstanden
wissen
. [G]
He
wanted
people
to
see
his
house
as
a
statement
,
or
as
he
called
it
a
"warning
against
the
optical
deterioration
and
visual
pollution
of
the
environment
."
Die
häufigsten
Schäden
entstehen
einfach
durch
den
Verfall
von
Steinen
. [G]
The
most
common
type
of
damage
is
caused
simply
by
the
deterioration
of
the
stone
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Äpfel
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
apples
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
produce
affected
by
rotting
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Birnen
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
per
cent
by
number
or
weight
of
pears
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
produce
affected
by
rotting
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
10
% (
nach
Anzahl
oder
Gewicht
)
Champignons
ohne
Stiel
und
10
% (
nach
Anzahl
oder
Gewicht
)
Champignons
,
die
aus
anderen
Gründen
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
mushrooms
with
their
stalk
missing
and
10
%
by
number
or
weight
of
mushrooms
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
for
other
reasons
,
with
the
exception
of
produce
affected
by
rotting
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Erdbeeren
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
,
ausgeprägten
Quetschungen
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
strawberries
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
produce
affected
by
rotting
,
severe
bruising
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Erzeugnisse
,
die
weder
die
Anforderungen
der
Klasse
noch
die
Mindestanforderungen
erfüllen
,
ausgenommen
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
products
not
satisfying
the
requirements
of
the
class
,
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
products
affected
by
rotting
or
any
other
deterioration
rendering
them
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Gemüsepaprika
,
der
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entspricht
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
sweet
peppers
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
produce
affected
by
rotting
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Kiwis
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
,
starken
Quetschungen
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
kiwifruit
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
produce
affected
by
rotting
,
severe
bruising
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Pfirsiche
oder
Nektarinen
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
,
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
,
ausgeprägten
Druckstellen
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
peaches
or
nectarines
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
fruit
affected
by
rotting
,
marked
bruising
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Tomaten/Paradeiser
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
,
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
,
ausgeprägten
Druckstellen
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
tomatoes
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
produce
affected
by
rotting
,
marked
bruising
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Wassermelonen
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
watermelons
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
produce
affected
by
rotting
,
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Zitrusfrüchte
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
citrus
fruit
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
,
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
produce
affected
by
rotting
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Anzahl
Stücke
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
of
units
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
produce
affected
by
rotting
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Anzahl
und
Gewicht
Kopfkohl
,
der
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entspricht
;
ausgenommen
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
number
or
weight
of
headed
cabbages
not
satisfying
the
requirements
of
the
class
,
or
the
minimum
requirements
,
but
excluding
headed
cabbages
visibly
affected
by
rotting
or
any
other
deterioration
rendering
them
unfit
for
consumption
.
10
%
nach
Gewicht
Trauben
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
,
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%
by
weight
of
bunches
satisfying
neither
the
requirements
of
the
class
nor
the
minimum
requirements
,
with
the
exception
of
produce
affected
by
rotting
or
any
other
deterioration
rendering
it
unfit
for
consumption
.
1996
beteiligte
sich
die
AGB
unter
Missachtung
dieses
Konsolidierungsprogramms
an
hochriskanten
Geschäften
,
was
Liquiditätsprobleme
und
eine
Verschlechterung
der
Aktiva
zur
Folge
hatte
. [EU]
In
1996
,
AGB
ceased
to
comply
with
the
terms
of
the
consolidation
programme
and
engaged
in
high
risk
operations
and
faced
liquidity
problems
and
the
deterioration
of
its
assets
.
.2.3
Blei
und
andere
hitzeempfindliche
Stoffe
dürfen
nicht
für
Rohrleitungssysteme
verwendet
werden
,
deren
Beschädigung
im
Brandfall
die
Wasserdichtigkeit
der
Schotte
beeinträchtigen
könnte
. [EU]
.2.3
Lead
or
other
heat
sensitive
materials
shall
not
be
used
in
systems
which
penetrate
watertight
subdivision
bulkheads
,
where
deterioration
of
such
systems
in
the
event
of
fire
would
impair
the
watertight
integrity
of
the
bulkheads
.
A 1,1
Die
Katalysatoralterungs-Zeit
wird
um
diesen
Wert
korrigiert
,
damit
die
Verschlechterung
aufgrund
anderer
Ursachen
als
der
thermischen
Alterung
des
Katalysators
berücksichtigt
wird
. [EU]
A 1,1
This
value
adjusts
the
catalyst
ageing
time
to
account
for
deterioration
from
sources
other
than
thermal
ageing
of
the
catalyst
.
Aber
auch
in
diesem
Fall
ist
eine
bis
2005
stattfindende
kontinuierliche
Verschlechterung
der
Lage
zu
beobachten
,
erst
im
UZ
kam
es
zu
einer
leichten
Erholung
. [EU]
Nevertheless
it
can
be
seen
that
a
progressive
deterioration
took
place
until
2005
and
a
limited
recovery
occurred
during
the
IP
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deterioration":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners