A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
destructed
destructibility
destructible
destructing
destruction
destruction charge
destruction of documents
destructions
destructive
Search for:
ä
ö
ü
ß
1043 results for
destruction
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Der
Wirbelsturm
zog
eine
Schneise
der
Verwüstung
durch
das
Land
.
The
tornado
cut
a
swath
(e)
of
destruction
through
the
country
.
Es
war
ein
Bild
der
Zerstörung
.
It
was
a
scene
of
destruction
.
Der
Sturm
hinterließ
eine
Spur
der
Verwüstung
.
The
storm
left
a
trail
of
destruction
in
its
wake
.
Alles
,
was
nach
der
Zerstörung
entstand
,
hat
doch
eine
Berechtigung
,
reagiert
ja
mit
dem
Provisorischen
,
Geflickten
auf
den
Untergang
-
die
kleinbürgerliche
,
miefige
Architektur
,
das
Basteln
,
sind
doch
Relikte
der
Hoffnung
. [G]
After
all
,
everything
that
was
built
after
the
destruction
has
a
justification:
it's
reacting
with
a
makeshift
patch-up
job
to
the
decline
-
the
frowsty
,
lower
middle-class
architecture
and
the
tinkering
are
really
relics
of
hope
.
Auf
der
anderen
Seite
der
Zerstörung
stehen
schützende
Wärme
und
belebende
Energie
. [G]
On
the
other
side
of
the
scales
from
the
destruction
are
protective
heat
and
invigorating
energy
.
Das
Aussterben
ist
dabei
meist
an
die
Zerstörung
der
Lebensräume
gebunden
,
Folgeschäden
wie
Bodenerosion
,
Nahrungs-
oder
Wassermangel
sowie
daraus
resultierende
Kosten
sind
ein
weiterer
Aspekt
im
Szenario
der
Biodiversitäts-Verarmung
. [G]
In
this
connection
,
extinction
is
mostly
associated
with
the
destruction
of
habitats
,
subsequent
damage
,
such
as
soil
erosion
,
food
or
water
shortages
and
the
resultant
costs
are
another
aspect
in
the
scenario
of
biodiversity
impoverishment
.
"Das
ist
doch
keine
Geste
gegenüber
der
Vernichtung
von
so
vielen
Menschen
.
Das
sieht
aus
wie
'Angriff
erwartet
!'" [G]
"That's
by
no
means
a
gesture
against
the
destruction
of
so
many
people
.
It
looks
like
'Attack
expected
!'"
Der
Videokunstkurator
Wulf
Herzogenrath
kommentierte
diese
ersten
Ausstellungen
,
die
noch
ganz
in
der
Tradition
der
Kunstrichtungen
Fluxus
und
Happening
standen
mit
dem
Satz:
"Die
Videokunst
nimmt
ihren
Anfang
mit
der
symbolischen
oder
konkreten
Zerstörung
des
überkommenen
Fernsehens
." [G]
The
video
art
curator
Wulf
Herzogenrath
commented
on
these
first
exhibitions
,
which
were
still
completely
in
the
tradition
of
the
artistic
trends
of
fluxus
and
happening
,
as
follows:
"Video
art
has
its
beginnings
in
the
symbolic
or
actual
destruction
of
television
as
we
know
it
."
Die
Grundthese
dieses
Plans
war
,
dass
der
fragmentarische
Gesamtcharakter
der
Innenstadt
nicht
nur
das
Ergebnis
von
Kriegszerstörung
und
Teilung
,
sondern
auch
des
Wiederaufbaus
der
1950er
bis
1970
Jahre
darstelle
. [G]
The
plan
was
based
on
the
underlying
view
that
the
city
centre's
fragmentary
overall
character
was
not
only
due
to
the
city's
destruction
during
the
war
and
its
division
,
but
also
to
its
reconstruction
between
the
1950s
and
1970s
.
Durch
die
"Generosion"
,
das
schnelle
und
kontinuierliche
Aussterben
unzähliger
Arten
und
die
damit
verbundene
unwiederbringliche
Vernichtung
genetischer
Ressourcen
,
werden
alle
möglichen
Nutzungspotenziale
allerdings
für
immer
vereitelt
. [G]
"Gene
erosion"
,
the
rapid
and
continuous
dying
out
of
countless
species
and
the
associated
irrevocable
destruction
of
genetic
resources
,
means
that
all
possible
usage
potentials
will
be
squandered
for
ever
.
Eine
übersichtliche
Eingabemaske
fragt
Basisinformationen
über
den
Standort
,
das
Aussehen
und
den
Zeitpunkt
der
Zerstörung
eines
Gotteshauses
ab
. [G]
A
clear
entry
mask
asks
basic
information
about
the
location
,
the
appearance
and
the
time
of
destruction
of
a
place
of
worship
.
Großflächige
Abrisse
und
völlig
neue
Straßenführungen
setzten
nach
1945
das
Zerstörungswerk
des
Krieges
mit
anderen
Mitteln
fort
;
Ost
und
West
hätten
nicht
für
eine
gemeinsame
Stadt
,
sondern
bisweilen
konfrontativ
gegeneinander
gebaut
. [G]
After
1945
,
wide-scale
demolitions
and
the
building
of
completely
new
roads
were
a
continuation
of
wartime
destruction
by
other
means
;
the
East
and
the
West
did
not
build
a
common
city
,
but
sometimes
built
in
mutual
confrontation
.
Ihre
nahezu
farblosen
Szenarien
setzen
jedoch
nach
dem
Inferno
ein
,
und
man
fühlt
sich
dabei
unweigerlich
an
die
Bilder
von
New
York
erinnert
,
an
die
graue
Asche
,
die
sich
über
die
Zerstörung
niedersenkte
. [G]
Her
nearly
colourless
scenarios
,
however
,
begin
after
the
inferno
,
and
one
feels
inevitably
reminded
of
the
images
from
New
York
,
of
the
grey
ash
that
dropped
over
the
destruction
.
In
Städten
mit
starken
Kriegszerstörungen
breitete
sich
der
industrielle
Wohnungsbau
in
den
Innenbereichen
aus
,
Kommunen
mit
intakten
Innenstädten
setzten
die
Platte
schnell
auf
die
grüne
Wiese
. [G]
In
cities
that
suffered
major
destruction
during
the
war
,
industrial
house
building
took
root
in
inner
city
areas
,
while
municipalities
with
intact
city
centres
quickly
erected
their
system-built
estates
on
green
field
sites
.
Kaum
eine
andere
Stadt
in
Deutschland
wurde
im
Zweiten
Weltkrieg
so
stark
zerstört
wie
Dresden
. [G]
Dresden
,
more
than
almost
any
other
German
city
,
suffered
utter
destruction
during
the
Second
World
War
.
Keine
andere
deutsche
Stadt
wurde
im
Zweiten
Weltkrieg
so
stark
zerstört
wie
Dresden
. [G]
Dresden
,
more
than
any
other
German
city
,
suffered
utter
destruction
during
the
Second
World
War
.
Kritiker
sehen
darin
"das
symbolische
Ungeschehenmachen
der
Zerstörung
und
damit
einen
fahrlässigen
Akt
der
Verdrängung"
(
FAZ
vom
23
.
Juni
2004
). [G]
Some
people
have
criticised
the
"symbolic
reversal
of
the
destruction
in
what
is
tantamount
to
a
wilful
act
of
denial"
(FAZ,
23
June
2004
).
Michael
Thalheimer
hat
jetzt
Goethes
Faust
II
am
Deutschen
Theater
Berlin
inszeniert
,
indem
er
drei
Faust-Linien
isolierte:
erst
ein
kühl
beobachtender
Faust
am
Kaiserhof
bei
der
Erfindung
des
Papiergeldes
,
gekoppelt
mit
der
Erschaffung
des
Menschen
durch
Menschenhand
;
dann
ein
zittrig-hoffender
Faust
in
den
Fallstricken
jener
Schönheit
Helena
,
die
als
drogensüchtiger
Wutengel
gespielt
wird
;
und
am
Ende
ein
Faust
,
der
als
herrschsüchtiger
und
deshalb
dem
Untergang
geweihter
Kolonisator
auftritt
. [G]
Michael
Thalheimer's
production
of
Goethe's
Faust
II
at
the
German
Theatre
in
Berlin
has
pinpointed
three
aspects
of
Faust:
firstly
a
cool
observant
Faust
at
the
Emperor's
court
,
where
paper
money
is
being
invented
and
human
beings
created
with
human
hands
;
then
a
nervously
hopeful
Faust
caught
in
the
snares
of
the
beautiful
Helena
,
played
as
a
drug-addicted
fury
;
and
finally
, a
Faust
who
is
presented
as
a
megalomaniacal
colonialist
and
who
is
therefore
doomed
to
destruction
.
Mit
Hilfe
neuester
Technik
dokumentiert
eine
Projektgruppe
des
Fachgebiets
Computer
Aided
Design
an
der
Technischen
Universität
Darmstadt
die
Geschichte
der
jüdischen
Gotteshäuser
in
Deutschland
und
deren
Zerstörung
unter
den
Nationalsozialisten
ab
1933
. [G]
Using
state-of-the-art
technology
, a
project
group
in
the
Computer
Aided
Design
Faculty
at
Darmstadt
Technical
University
documents
the
history
of
Jewish
places
of
worship
in
Germany
and
their
destruction
under
the
National
Socialists
from
1933
.
Nachdem
die
Briten
1943
den
Ort
durch
einen
Luftangriff
teilweise
zerstören
hatten
,
verlegten
die
Nazis
die
Produktion
der
Rakete
in
die
bombensicheren
Stollenanlangen
nach
Kohnstein
bei
Nordhausen
in
Thüringen
. [G]
After
the
partial
destruction
of
the
village
during
a
British
air
raid
in
1943
,
the
Nazis
moved
the
production
operations
to
a
bomb-proof
tunnel
system
in
Kohnstein
near
Nordhausen
in
Thuringia
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "destruction":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners