A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
design-related
designable
designate
designate as
designated
designated land-use area
designated use
designates
designating
Search for:
ä
ö
ü
ß
4453 results for designated
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bestimmte
Amtshandlungen
sind
eigens
dafür
bestimmten
Beamten
vorbehalten
.
Certain
acts
are
reserved
for
specifically
designated
officials
.
Die
Innenstadt
wurde
zum
Flächendenkmal
erklärt
.
The
inner
city
was
designated
/declared
a
conservation
area
.
[Br.]
Das
Seengebiet
ist
als
Naturschutzgebiet
ausgewiesen/gewidmet
.
The
Lake
Area
has
been
designated
as
a
nature
reserve
.
Kostenlose
Artikel
sind
mit
blauen
Aufklebern
gekennzeichnet
.
Free
items
are
designated
by
blue
stickers
.
Als
ein
Publikumsmagnet
gilt
das
Industriedenkmal
"Völklinger
Hütte"
,
ein
Ende
des
19
.
Jahrhunderts
gegründetes
und
1986
stillgelegtes
Eisen-
und
Stahlwerk
,
das
1994
von
der
UNESCO
zum
Weltkulturerbe
erhoben
wurde
. [G]
One
attraction
which
is
sure
to
draw
the
crowds
is
the
industrial
monument
"Völklinger
Hütte"
,
an
iron
and
steel
works
which
was
founded
at
the
end
of
the
19th
century
,
closed
down
in
1986
,
and
designated
a
World
Heritage
Site
by
UNESCO
in
1994
.
Anfang
2006
ist
Berlin
von
der
Unesco
zur
"Stadt
des
Designs"
gekürt
worden
. [G]
At
the
beginning
of
2006
,
Berlin
was
designated
the
Unesco
"City
of
Design"
.
Anfang
der
1990er
Jahre
entdeckten
Choreografen
der
Region
die
Kaue
als
Aufführungsort
,
der
durch
den
1999
einsetzenden
Umbau
zum
Choreographischen
Zentrum
NRW
seit
2000
auch
über
ausreichend
technische
Möglichkeit
verfügt
,
um
eine
Bespielung
auf
hohem
Niveau
zu
ermöglichen
. [G]
Choreographers
in
the
Essen
area
discovered
the
pit-head
baths's
potential
as
a
stage
in
the
early
1990s
.
Designated
the
Choreographisches
Zentrum
NRW
in
1999
,
reconstruction
work
began
in
the
same
year
.By
the
following
year
reconstruction
had
shown
that
the
stage
was
sufficiently
well
equipped
for
high-level
performances
to
be
staged
.
Auf
der
Hochebene
der
Kulturpolitik
hat
man
dies
bereits
getan:
Ab
der
Spielzeit
2006
tritt
Albrecht
Puhlmann
die
Nachfolge
von
Klaus
Zehelein
(
dem
designierten
Präsidenten
der
Bayerischen
Theaterakademie
)
an
der
Staatsoper
Stuttgart
an
. [G]
On
the
high
plateau
of
cultural
politics
,
that
has
already
been
done:
beginning
in
the
2006
season
,
Puhlmann
will
succeed
Klaus
Zehelein
(the
designated
President
of
the
Bayerische
Theaterakademie
[i.e.,
Bavarian
Theatre
Academy
]
at
the
Staatsoper
Stuttgart
.
Der
Bericht
der
Kommission
beinhaltet
eine
Reihe
so
genannter
Innovationsmodule
,
die
mit
Wortschöpfungen
wie
"JobCenter"
,
"PersonalServiceAgenturen"
,
"JobFloater"
und
"Ich-AG"
bezeichnet
werden
. [G]
The
Commission's
report
contains
a
number
of
so-called
innovation
modules
designated
by
new
words
like
"JobCenter"
(JobCentres),
"PersonalServiceAgenturen"
(PersonnelServiceAgencies),
"JobFloater"
(JobFloater)
and
"Ich-AG"
(Me
plc
).
Einmalig
ist
der
komplett
erhaltene
Grundriss
einer
mittelalterlichen
Hansestadt
.
Deshalb
trägt
Stralsund
zusammen
mit
Wismar
seit
2002
den
Titel
Welterbe
der
Vereinten
Nationen
. [G]
With
its
perfectly
preserved
medieval
outline
,
Stralsund
-
along
with
Wismar
-
was
designated
a
UNESCO
World
Heritage
site
in
2002
.
Ich
halte
das
Quartiersmanagement
als
Aktivierungsform
grundsätzlich
für
eine
gute
Sache
,
doch
mir
scheint
,
dass
wir
im
Grunde
zu
wenig
über
die
Stadtviertel
wissen
,
die
als
Problembezirke
bezeichnet
werden
. [G]
I
basically
think
that
,
as
a
means
of
activating
people
,
neighbourhood
management
is
a
good
thing
,
but
it
seems
to
me
that
we
really
know
too
little
about
the
neighbourhoods
which
are
designated
problem
areas
.
In
der
ehemaligen
Waschkaue
der
1986
stillgelegten
und
2001
von
der
UNESCO
zum
Weltkulturerbe
erklärten
Zeche
Zollverein
in
Essen
hat
PACT
Zollverein
ein
architektonisch
überaus
reizvolles
Domizil
gefunden
. [G]
Zeche
Zollverein
in
Essen
, a
colliery
closed
down
in
1986
,
was
designated
a
world
heritage
site
by
UNESCO
in
2001
.
The
mine's
pit-head
baths
provide
PACT
Zollverein
with
a
uniquely
interesting
architectural
setting
.
In
einer
kleinen
Gemeinde
mit
10
.000
Einwohnern
gebe
es
dafür
kein
extra
Budget
oder
Personal
. [G]
In
a
small
municipality
with
just
10
,000
inhabitants
,
there
is
no
designated
budget
or
personnel
.
Mit
dem
damals
noch
unbekannten
Martin
Kusej
eröffnete
Schirmer
1993
seine
Intendanz
in
Stuttgart
-
heute
ist
der
viel
gefragte
Regisseur
designierter
Schauspielchef
der
Salzburger
Festspiele
. [G]
Schirmer
began
his
general
directorship
in
Stuttgart
with
the
then
still
unknown
Martin
Kusej
-
today
the
much-asked-for
stage
director
is
the
designated
theatrical
head
of
the
Salzburg
Festival
.
Nebenan
,
in
Essen
,
gehört
die
1986
stillgelegte
Zeche
Zollverein
zum
Weltkulturerbe
-
großartige
Industriearchitektur
von
Fritz
Schupp
und
Martin
Kremmer
aus
den
zwanziger
Jahren
. [G]
Not
far
away
in
Essen
,
the
Zollverein
Colliery
,
which
was
closed
down
in
1986
,
has
been
designated
a
UNESCO
world
heritage
site
- a
magnificent
piece
of
industrial
architecture
by
Fritz
Schupp
and
Martin
Kremmer
dating
from
the
1920s
.
Seit
2002
trägt
die
Stadt
Stralsund
den
Titel
Weltkulturerbe
. [G]
The
city
of
Stralsund
was
designated
a
World
Heritage
site
in
2002
.
Vor
rund
200
Jahren
als
romantisches
Reiseziel
entdeckt
,
ist
er
heute
zwischen
Bingen
und
Koblenz
Teil
einer
"Kulturlandschaft
von
großer
Vielfalt
und
Schönheit"
,
was
ihm
den
UNESCO-Titel
"Weltkulturerbe
der
Menschheit"
bescherte
. [G]
Discovered
some
200
years
ago
as
a
romantic
travellers'
destination
,
today
the
area
between
Bingen
and
Koblenz
has
been
designated
a
'cultural
landscape
of
exceptional
diversity
and
beauty'
and
placed
on
the
list
of
UNESCO
World
Heritage
sites
.
Während
des
Naziregimes
musste
sich
ihre
Schule
vorgegebenen
Regeln
und
Inhalten
anpassen
,
wurde
allerdings
1939
dennoch
wegen
Paluccas
"halbjüdischer"
Herkunft
geschlossen
. [G]
During
the
Nazi
regime
her
school
had
to
conform
to
centrally
designated
rules
and
content
,
and
was
even
shut
down
in
1939
because
of
Palucca's
"half-Jewish"
origins
.
Zusätzlich
wurden
die
Gebiete
in
den
Jahren
1990
und
1992
von
der
UNESCO
als
Biosphärenreservat
anerkannt
. [G]
In
1990
and
1992
,
the
areas
were
also
designated
biosphere
reserves
by
UNESCO
.
102
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
574/72
bezeichneten
Träger
an
den
zuständigen
Träger
. [EU]
designated
for
the
implementation
of
Article
102
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
574/72
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "designated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners