DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
describe
Search for:
Mini search box
 

1074 results for describe
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

"Sharp" ist die englische Bezeichnung für jemanden, der sehr intelligent ist. In English, "sharp" is the term used to describe someone who is very intelligent.

"Stolz" ist gar kein Ausdruck! "Proud" doesn't even begin to describe it!

490 lange Alexandriner-Verse hat das Gedicht "Die Alpen", mit dem Albrecht von Haller 1729 die Eindrücke seiner "großen Alpen-Reise" beschreibt, aber: "Dieses Gedicht ist dasjenige, das mir am schwersten geworden ist." [G] Back in 1729 Albrecht von Heller used 409 alexandrines of verse in his poem "Die Alpen" (The Alps) to describe his impressions of his "great Alpine journey", but he is quoted as saying, "This is the most difficult poem I have ever written."

Alle Biographien - zuletzt die aus unzähligen Gesprächen über die Jugend des Schriftstellers im Dritten Reich schöpfende von Michael Jürgs - verzeichnen den Günter Grass des Jahres 1944 als Flakhelfer. [G] All the biographies - most recently that by Michael Jürgs drawn from countless conversations about the writer's youth during the Third Reich - describe the Günter Grass of 1944 as a flak auxiliary.

All zuviel Emotionen zeigte unser Produktdesign bisher eher selten und wenn, dann haben sie meist mit PS zu tun, wie beispielsweise die Designikone Porsche 911, auf den die zuvor genannten Eigenschaften natürlich zuallererst zutreffen. [G] To date, our product design has shown emotion rather seldom, and then mainly when it has to do with horse power, as for example in the design icon Porsche 911, which the previously named qualities describe of course perfectly.

Anders als im zentralistischen Frankreich, in Spanien, Italien oder Polen sind die musikalischen Energien und deren Schauplätze in Deutschland weit verstreut - was den Überblick nicht leicht und die Beschreibung schwer macht. [G] Unlike centralized France or Spain, Italy, or Poland, musical energies and their locations are widely disseminated in Germany - which makes it difficult to gain an overview and describe this situation.

Artikel, Besprechungen und Kommentare über und zu Ulf K.s Arbeiten bezeichnen seine Comics stets als "poetisch". [G] Articles, discussions and commentaries about Ulf K.'s work always describe his comics as 'poetic'.

Damit ein Bild von der bayerischen Heimat in dem typischerweise weiblichen Leser aufsteigen kann, werden atemberaubende Natur und geordnetes Dorfleben geschildert, dazu die traditionelle Kleidung der Protagonisten, typisch ländliche Berufe und alpine Freizeitbeschäftigungen. [G] To enable the largely female readership to recreate an image of the Bavarian landscape in their mind's eye, the novels describe breathtaking landscapes and ordered village life, the traditional clothing of the protagonists, typical rural occupations and Alpine leisure pastimes.

Das lange Schlusskapitel des Buches geht in vier Texten auf die Rolle der Medien im Kampf gegen den Terrorismus ein. [G] The book's lengthy concluding chapter comprises four sections which describe in detail the role of the media in the fight against terrorism.

Den ersten Typus habe ich beschrieben als Analogiebildung. [G] The first type I describe as an analogous viewpoint.

Der Begriff eignet sich auch, um das Wirken der Europäischen Kommission und des Europäischen Rates zu kennzeichnen. [G] The description can also be used to describe the functioning of the European Commission and the European Council.

Der von Klaus Weinhauer herausgegebene Band "Terrorismus in der Bundesrepublik" versammelt 15 Beiträge von Wissenschaftlern, die aus sozialwissenschaftlicher, bzw. politikwissenschaftlicher Sicht das Phänomen des Linksterrorismus zu beschreiben und zu analysieren versuchen. [G] "Terrorism in Germany", published by Klaus Weinhauer, is a collection of 15 articles by academics seeking to describe and analyse the phenomenon of left-wing terrorism from the perspectives of social and political science.

Detlef Siegfried beschreibt ein weites Feld mit der Formel der "Ästhetik des Andersseins", d.h. ein Milieu von Subkulturen zwischen "Hedonismus und Militanz", an dessen Rändern es zu Berührungen mit dem organisierten Terrorismus kommen konnte, aber nicht kommen musste. [G] Detlef Siegfried talks about the "aesthetics of being different" to describe a broad area, i.e. a world of sub-cultures between "hedonism and militancy" on the fringes of which contact with organized terrorism was possible but not inevitable.

Die ökologischen Folgen für unseren Planeten und die sozialen und ethischen für die Gesellschaften sind so schwer zu fassen wie zu beziffern. [G] The ecological implications for the planet and the social and ethical consequences for society are as difficult to describe as they are to quantify.

Die Unterschiede in den musikalischen Aufführungen sind fein und nur schwer beschreibbar. [G] The differences between the musical performances are subtle and difficult to describe.

Doch was ist "Sportswear"? In Großbritannien steht "Sportswear" für die funktionelle Bekleidung zur Ausübung eines Sports. [G] But what exactly is sportswear? In the UK, the term is generally used to describe functional apparel that is used for exercise.

Eine Beschreibung des Berufes des Bühnenbildners oder gar der Änderung der Bedeutung des Bühnenbildes in den letzten 20, 30 Jahren gibt es in diesem Lexikon nicht. [G] This dictionary makes no attempt to describe the stage designer's work or even the changing significance of stage design over the last 20 or 30 years.

Es entstehen neue Stadttypen, für deren Eigenart bisher weder genaue Vorstellungen noch gar Gebrauchsformen existieren. [G] New types of city are arising and we have neither precise concepts with which to describe them nor any idea about how, and by whom, they could be used.

Für sie ist das natürliche Heimat, so wie für mich als Kind der Schwarzwald Heimat war mit allem was es dort gab: den Jahreszeiten, der Schönheit, auch der Härte - wie immer Sie das ausdrücken wollen. [G] For them it is simply home, just as the Black Forest was my home when I was growing up, including everything that goes with it: The seasons, the beauty, even the harshness - however you want to describe it.

Genau genommen beschreiben die Texte eine Position der Gegenwart zur Vergangenheit, während Bilder die Position der Vergangenheit beschreiben, ohne einen Bezug zur heutigen Gegenwart zu haben. [G] Strictly speaking, the texts describe a perspective of the present on the past, whereas images describe the perspective of the past, without reference to our present.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org