A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
derogate from
derogated
derogating
derogation
derogations
derogative
derogatively
derogatorily
derogatory
Search for:
ä
ö
ü
ß
1609 results for
derogations
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
(2)
Protokoll
1
des
Interims-WPA
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
von
Verwaltungen
enthält
die
Ursprungsregeln
für
die
Einfuhr
von
Waren
mit
Ursprung
in
den
ESA-Staaten
in
die
Europäische
Union
. (3)
Gemäß
Artikel
42
Absatz
8
des
Protokolls
1
des
Interims-WPA
werden
im
Rahmen
eines
jährlichen
Kontingents
von
8000
Tonnen
für
Thunfisch
in
Dosen
und
2000
Tonnen
für
"Loins"
genannte
Thunfischfilets
automatisch
Ausnahmeregelungen
zu
diesen
Ursprungsregeln
gewährt
. [EU]
In
accordance
with
Article
42
(8)
of
Protocol
1
to
the
interim
EPA
,
derogations
from
those
rules
of
origin
are
granted
automatically
within
an
annual
quota
of
8000
tonnes
for
canned
tuna
and
of
2000
tonnes
for
tuna
loins
.
32008
L
0062:
Richtlinie
2008/62/EG
der
Kommission
vom
20
.
Juni
2008
mit
Ausnahmeregelungen
für
die
Zulassung
von
Landsorten
und
anderen
Sorten
,
die
an
die
natürlichen
örtlichen
und
regionalen
Gegebenheiten
angepasst
und
von
genetischer
Erosion
bedroht
sind
,
sowie
für
das
Inverkehrbringen
von
Saatgut
bzw
.
Pflanzkartoffeln
dieser
Sorten
(
ABl
. L
162
vom
21
.6.2008, S.
13
)" [EU]
Commission
Directive
2008/62/EC
of
20
June
2008
providing
for
certain
derogations
for
acceptance
of
agricultural
landraces
and
varieties
which
are
naturally
adapted
to
the
local
and
regional
conditions
and
threatened
by
genetic
erosion
and
for
marketing
of
seed
and
seed
potatoes
of
those
landraces
and
varieties
(OJ L
162
,
21
.6.2008, p.
13
).';
(3)
Artikel
39
des
Protokolls
I
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
"Erzeugnisse
mit
Ursprung
in"
oder
"Ursprungserzeugnisse"
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
(
"Ursprungsprotokoll"
)
des
Wirtschaftspartnerschaftsabkommens
zwischen
den
CARIFORUM-Staaten
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
-
des
ersten
mit
den
AKP-Staaten
geschlossenen
WPA
-
sieht
ein
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmeregelungen
von
den
Ursprungsregeln
auf
Antrag
eines
AKP-Staats
vor
,
der
das
WPA
unterzeichnet
hat
. [EU]
Article
39
of
Protocol
I
concerning
the
definition
of
the
concept
of
'originating
products'
and
methods
of
administrative
cooperation
(Origin
Protocol
)
of
the
Economic
Partnership
Agreement
between
the
CARIFORUM
States
,
of
the
one
part
,
and
the
European
Community
and
its
Member
States
,
of
the
other
part
[2] -
the
first
EPA
signed
with
the
ACP
States
-
provides
for
a
procedure
for
granting
derogations
from
the
rules
of
origin
on
request
by
an
ACP
State
signatory
to
the
EPA
.
Aber
im
vorliegenden
Fall
kommen
die
Ausnahmeregelungen
gemäß
Artikel
87
Absatz
2
eindeutig
nicht
zur
Anwendung
und
sind
im
Übrigen
von
den
italienischen
Behörden
auch
nicht
geltend
gemacht
worden
. [EU]
However
,
in
this
case
,
the
derogations
provided
for
in
Article
87
(2)
are
clearly
not
applicable
and
,
moreover
,
were
not
requested
by
the
Italian
authorities
.
Abschließend
bekräftigte
die
Kommission
im
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
noch
einmal
ihre
Zweifel
,
ob
die
Beihilfe
für
den
Fall
,
dass
die
Kapitalerhöhung
oder
die
der
Alitalia
gewährten
Vorteile
doch
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
der
Vertrags
einzustufen
sind
,
diese
unter
Rückgriff
auf
die
in
Artikel
87
Absatz
2
und
3
des
Vertrags
vorgesehenen
Ausnahmen
dennoch
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
betrachtet
werden
kann
. [EU]
In
its
decision
to
initiate
the
procedure
,
the
Commission
stated
that
,
to
the
extent
that
the
recapitalisation
and
the
advantages
granted
to
Alitalia
were
considered
to
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
,
it
doubted
that
this
aid
could
be
compatible
with
the
common
market
under
the
derogations
provided
for
in
Article
87
(2)
and
(3)
of
the
Treaty
.
Abschließend
sei
festgestellt
,
dass
die
Regelung
über
berechtigte
Unternehmen
in
Gibraltar
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellt
und
dass
keine
der
in
Artikel
87
Absatz
2
oder
3
vorgesehenen
Ausnahmen
zur
Anwendung
kommt
. [EU]
It
is
concluded
that
the
Gibraltar
Qualifying
Companies
regime
constitutes
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
and
that
none
of
the
derogations
provided
for
in
Article
87
(2)
or
Article
87
(3)
apply
.
Abschließend
wird
untersucht
,
ob
die
Ausnahmebestimmungen
des
Artikels
87
Absätze
2
und
3
EG-Vertrag
auf
die
Beihilfe
anwendbar
sind:
[EU]
Lastly
,
it
will
be
examined
whether
the
derogations
in
Article
87
(2)
and
(3)
are
applicable:
Abschnitt
II:
Abweichungen
von
den
Bestimmungen
in
Anhang
II
[EU]
Section
II:
Derogations
with
regard
to
the
provisions
of
Annex
II
Abschnitt
III:
Abweichungen
von
den
Bestimmungen
in
Anhang
III
[EU]
Section
III:
Derogations
with
regard
to
the
provisions
of
Annex
III
Abschnitt
IV:
Abweichungen
von
den
Bestimmungen
in
Anhang
VIII
[EU]
Section
IV:
Derogations
with
regard
to
the
provisions
of
Annex
VIII
ABSCHNITT
1
Ausnahmebestimmungen
[EU]
SECTION
1
Derogations
Abschnitt
1
Ausnahmen
für
Staaten
,
die
am
1.
Januar
1978
Mitglied
der
Gemeinschaft
waren
[EU]
Section
1 -
Derogations
for
States
which
were
members
of
the
Community
on
1
January
1978
Abschnitt
2
Ausnahmen
für
Staaten
,
die
der
Gemeinschaft
nach
dem
1.
Januar
1978
beigetreten
sind
[EU]
Section
2 -
Derogations
for
States
which
acceded
to
the
Community
after
1
January
1978
Abschnitt
I:
Abweichungen
von
den
Bestimmungen
in
Anhang
I [EU]
Section
I:
Derogations
with
regard
to
the
provisions
of
Annex
I
Abschnitt
V:
Abweichungen
von
den
Bestimmungen
in
Anhang
IX
[EU]
Section
V:
Derogations
with
regard
to
the
provisions
of
Annex
IX
Abweichend
davon
können
allerdings
in
den
in
Artikel
87
Absätze
2
und
3
EG-Vertrag
vorgesehenen
Fällen
bestimmte
Maßnahmen
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
. [EU]
However
,
in
cases
covered
by
Article
87
(2)
and
(3)
of
the
Treaty
,
some
measures
may
enjoy
derogations
and
be
considered
compatible
with
the
common
market
.
Abweichend
von
Artikel
16
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1433/2003
und
auf
die
operationellen
Programme
des
Jahres
2006
begrenzt
beginnt
die
Durchführung
eines
in
Anwendung
der
Ausnahmebestimmungen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
genehmigten
operationellen
Programms
spätestens
an
dem
auf
seine
Genehmigung
folgenden
15
.
Februar
. [EU]
Notwithstanding
Article
16
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1433/2003
,
for
operational
programmes
for
the
year
2006
only
,
the
implementation
of
operational
programmes
approved
in
accordance
with
the
derogations
provided
for
in
paragraphs
1
or
2
of
this
Article
shall
commence
not
later
than
15
February
following
their
approval
.
Abweichend
von
Artikel
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1433/2003
und
auf
die
operationellen
Programme
des
Jahres
2006
begrenzt
teilen
die
Mitgliedstaaten
im
Falle
der
Anwendung
der
Ausnahmen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
den
Erzeugerorganisationen
bis
spätestens
10
.
Februar
den
genehmigten
Beihilfebetrag
und
der
Kommission
bis
spätestens
15
.
Februar
den
genehmigten
Gesamtbeihilfebetrag
für
alle
operationellen
Programme
mit
. [EU]
Notwithstanding
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1433/2003
,
for
operational
programmes
for
the
year
2006
only
,
the
Member
States
,
where
they
apply
the
derogations
provided
for
in
paragraphs
1
or
2
of
this
Article
,
shall
notify
the
producer
organisations
on
10
February
at
the
latest
of
the
approved
amount
of
aid
and
shall
communicate
to
the
Commission
not
later
than
15
February
the
total
amount
of
aid
approved
for
all
operational
programmes
.
Abweichend
von
Artikel
35
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
müssen
die
Parzellen
,
die
der
beihilfefähigen
Hektarfläche
entsprechen
,
welche
mit
den
Zahlungsansprüchen
einhergeht
,
die
aufgrund
einer
oder
mehrerer
in
den
Artikeln
1
und
2
der
vorliegenden
Verordnung
vorgesehenen
Abweichungen
gemäß
Artikel
41
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
neu
zugewiesen
wurden
bzw
.
deren
Einheitswert
erhöht
wurde
,
dem
betreffenden
Betriebsinhaber
am
31
.
Januar
2013
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
35
(1)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
,
the
parcels
corresponding
to
the
eligible
hectares
accompanying
any
payment
entitlements
newly
allocated
,
or
whose
unit
value
has
been
increased
,
in
accordance
with
Article
41
(3)
of
that
Regulation
on
the
basis
of
one
or
several
of
the
derogations
set
out
in
Articles
1
and
2
of
this
Regulation
,
shall
be
at
the
relevant
farmers'
disposal
on
31
January
2013
.
Abweichend
von
Artikel
5
der
Richtlinie
2006/112/EG
werden
Bulgarien
und
Rumänien
ermächtigt
,
in
Bezug
auf
die
Instandhaltung
,
Reparatur
und
Gebührenerhebung
hinsichtlich
der
zwischen
Vidin
(
Bulgarien
)
und
Calafat
(
Rumänien
)
verlaufenden
Grenzbrücke
über
die
Donau
die
Ausnahmeregelungen
gemäß
den
Artikeln
2
und
3
dieses
Beschlusses
anzuwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5
of
Directive
2006/112/EC
,
Bulgaria
and
Romania
are
hereby
authorised
to
apply
the
derogations
set
out
in
Articles
2
and
3
of
this
Decision
in
relation
to
the
maintenance
,
repair
and
the
charging
of
tolls
with
respect
to
the
border
bridge
over
the
river
Danube
between
Vidin
(Bulgaria)
and
Calafat
(Romania).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "derogations":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners