DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

267 results for derogate
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Abweichend von Artikel 34 Absatz 1 wird ein Betriebsinhaber, der über besondere Ansprüche verfügt, vom Mitgliedstaat ermächtigt, von der Verpflichtung abzuweichen, seine Zahlungsansprüche mit einer entsprechenden Anzahl beihilfefähiger Hektarflächen zu aktivieren, sofern er [EU] By way of derogation from Article 34(1), a farmer who has special entitlements shall be authorised by the Member State to derogate from the requirement to activate his payment entitlements by an equivalent number of eligible hectares, provided that he maintains at least:

Allerdings dürfen diese "Rechte" nicht dem Gemeinschaftsrecht oder dem nationalen Recht widersprechen. [EU] It should however be recalled that such 'rights' cannot derogate from Community or national law.

Andererseits kann der Direktor entscheiden, dass von den Bestimmungen der Ziffern ii und iii abgewichen werden kann, wenn er der Auffassung ist, dass ihre strikte Anwendung für den betreffenden Bediensteten eine Ungerechtigkeit bedeuten würde oder mit besonderen Schwierigkeiten verbunden wäre. [EU] The Director may decide to derogate from the provisions in (ii) and (iii) if he considers that their strict application would expose the staff member concerned to an injustice or to particular difficulties.

Andererseits kann der Direktor entscheiden, dass von den Bestimmungen unter den Buchstaben b und c abgewichen werden kann, wenn er der Auffassung ist, dass ihre strikte Anwendung für den betreffenden Bediensteten eine Ungerechtigkeit bedeuten würde oder mit besonderen Schwierigkeiten verbunden wäre. [EU] The Director may decide to derogate from the provisions in points (b) and (c) if he considers that their strict application would expose the staff member concerned to an injustice or to particular difficulties.

Ändert ein Mitgliedstaat den Plafond von 90 Tieren je Betrieb und Altersklasse gemäß Artikel 123 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 oder weicht er davon ab, so teilt er dies der Kommission vor dem 1. Januar des betreffenden Kalenderjahres mit. [EU] Where Member States decide to amend the limit of 90 heads of cattle per holding and per age bracket referred to in Article 123(1) of Regulation (EC) No 1782/2003, or to derogate from it, they shall inform the Commission before 1 January of the calendar year concerned.

Ändert ein Mitgliedstaat die einzelbetriebliche Referenzhöchstmenge von 120000 kg gemäß Artikel 125 Absatz 2 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 oder weicht er davon ab, so teilt er dies der Kommission vor dem 1. Januar des betreffenden Kalenderjahres mit. [EU] Where Member States decide to change the maximum individual reference quantity of 120000 kilograms referred to in Article 125(2)(b) of Regulation (EC) No 1782/2003 or to derogate from it, they shall inform the Commission before 1 January of the calendar year concerned.

Angesichts der Besonderheiten dieser Bewegungen erscheint es angemessen, Ausnahmen von bestimmten Vorschriften für die Fälle zuzulassen, in denen registrierte Equiden zur Teilnahme an Wettbewerben, Rennen, kulturellen Veranstaltungen oder zu Zuchtzwecken transportiert werden. [EU] Having regard to the nature of such movements, it appears appropriate to derogate from certain provisions where registered Equidae are transported for competition, races, cultural events or breeding.

Angesichts der großen Erzeugnismengen, die aus den Interventionsbeständen zu entnehmen sind, und des großen Volumens der innergemeinschaftlichen Transfers ist es angebracht, von der in Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 807/2010 auf 60 Tage festgesetzten Frist für die Auslagerung der Erzeugnisse aus den Interventionsbeständen abzuweichen. [EU] Taking into account the high volume of products to be withdrawn from intervention stocks and the high volume of intra-EU transfers, it is appropriate to derogate from the sixty-day period allowed for the removal of the products from intervention stocks in accordance with the fifth subparagraph of Article 3(2) of Regulation (EU) No 807/2010.

Angesichts dieser Zusage und der hohen zu viel gefangenen Menge sowie der sozioökonomischen Folgen, die ihr sofortiger Abzug hätte, empfiehlt es sich, von Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 847/96 abzuweichen und spezielle Regeln für den Abzug der zu viel gefischten Mengen aufzustellen. [EU] In light of this commitment and given the high amount of overfishing and the resulting socio-economic consequences of its immediate pay-back, it is appropriate to derogate from Article 5 of Regulation (EC) No 847/96 and to adopt specific rules for the deduction of the quantities fished in excess.

Anlässlich des bevorstehenden Beitritts Kroatiens zur Europäischen Union am 1. Juli 2013 müssen befristete Sondermaßnahmen eingeführt werden, die vom Statut der Beamten der Europäischen Union ("Statut") und den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union, die in der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 des Rates festgelegt sind, abweichen. [EU] On the occasion of the accession of Croatia to the European Union on 1 July 2013, special temporary measures should be adopted to derogate from the Staff Regulations of Officials of the European Union ('the Staff Regulations') and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union, laid down in Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 [4].

Anträge auf Verlängerung der Ausnahmegenehmigung, nach der Kuba von Artikel XV Absatz 6 des GATT 1994 abweichen kann [EU] Requests for extending the waiver allowing Cuba to derogate from paragraph 6 of Article XV GATT 1994

Artikel 59 Absatz 2 des EWR-Abkommens ermöglicht es den EFTA-Staaten, Untenehmen, die mit Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraut sind, von den Vorschriften für staatliche Beihilfen auszunehmen, soweit die Anwendung dieser Vorschriften die Erfüllung der ihnen übertragenen besonderen Aufgabe rechtlich oder tatsächlich verhindert und die Entwicklung des Handelsverkehrs nicht in einem Ausmaß beeinträchtigt wird, das dem Interesse der Vertragsparteien zuwiderläuft. [EU] Article 59(2) of the EEA Agreement allows EFTA States to derogate from the rules on State aid in respect of undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest if the application of such rules obstructs the performance, in law or in fact, of the particular tasks assigned to them and provided the development of trade is not affected to such an extent as would be contrary to the interests of the Contracting Parties.

Artikel 305 Absatz 2 des EG-Vertrags sieht vor, dass "dieser Vertrag nicht die Vorschriften des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft beeinträchtigt". [EU] Article 305(2) of the EC Treaty lays down that 'the provisions of this Treaty shall not derogate from those of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community'.

Auch für einige andere Wirtschaftszweige gelten spezielle Bestimmungen, mit denen der besonderen Lage dieser Wirtschaftszweige Rechnung getragen wird und die ganz oder teilweise von diesen Leitlinien abweichen können. [EU] In addition, some of the sectors they cover are also subject to specific rules which take account of the particular situation of the sectors concerned and which may totally or partially derogate from these guidelines [8].

Auch wenn nicht unmittelbar ersichtlich ist, wie eine Senkung einer Energiesteuer den Umweltschutz verbessern oder im Einklang mit dem allgemeinen Ziel der Steuer stehen kann, sehen die Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen vor, dass eine Abweichung von Umweltsteuern zugunsten bestimmter Wirtschaftszweige oder Gruppen von Unternehmen den nationalen Behörden die Aufrechterhaltung höherer nationaler Umweltsteuern ermöglichen kann. [EU] While it is not immediately obvious how a reduction in an energy tax could improve environmental protection or be consistent with the general objective of the tax, the Environmental Aid Guidelines state that the potential to derogate from environmental taxes for certain sectors or groups of undertakings may enable national authorities to maintain a higher environmental tax level in general.

Aufgrund der besonderen Merkmale der Master-Feeder-Struktur müssen in der Vereinbarung zwischen Master-OGAW und Feeder-OGAW Kollisionsnormen vorgesehen werden, die von den Artikeln 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 593/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom I) dahingehend abweichen, dass auf die Vereinbarung entweder das Recht des Mitgliedstaats, in dem der Feeder-OGAW niedergelassen ist, oder das Recht des Mitgliedstaats des Master-OGAW anwendbar sein sollte. [EU] Due to the specificities of the master-feeder structure it is necessary that the agreement between the master and the feeder UCITS provides for conflict of law rules which derogate from Articles 3 and 4 of Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) [2] in such a way that the applicable law to this agreement should be either the law of the Member State where the feeder UCITS is established, or that of the master UCITS.

Aufgrund dieser besonderen Umstände ist den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, von der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 der Kommission vom 9. Juni 2000 mit gemeinsamen Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen sowie Vorausfestsetzungsbescheinigungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse abzuweichen und die von den Marktteilnehmern geleistete Sicherheit fallweise freizugeben, wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind. [EU] Given these special circumstances, Member States should be allowed to derogate from Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products [5] and to release, on a case-by-case basis, the security lodged by importers where certain conditions are met.

Aus denselben Gründen ist für die Mitteilung einer solchen Überprüfung an die Kommission von der in Artikel 50 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1120/2009 der Kommission mit Durchführungsbestimmungen zur Betriebsprämienregelung gemäß Titel III der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates vorgesehenen Frist abzuweichen. [EU] For the same reasons, it is appropriate to derogate from the deadline laid down in Article 50(3) of Commission Regulation (EC) No 1120/2009 laying down detailed rules for the implementation of the single payment scheme provided for in Title III of Council Regulation (EC) No 73/2009 [2] for notification of such a review to the Commission.

Aus diesem Grund ist angesichts der Tatsache, dass eine Überprüfung des Beschlusses über die Anwendung der besonderen Stützung für 2012 gemäß Artikel 68 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 nicht mehr möglich ist, von dieser Vorschrift abzuweichen, um Portugal zu ermächtigen, die Stützungsregelung für das betreffende Jahr zu ändern. [EU] Therefore, and given that a review of the decision on the implementation of specific support for 2012 is no longer possible under Article 68(8) of Regulation (EC) No 73/2009, it is appropriate to derogate from that provision to allow Portugal to amend the scheme implemented for that year.

Außerdem können die Mitgliedstaaten gemäß der Entscheidung 2003/100/EG von der Pflicht zur Aufstellung eines Züchtungsprogramms befreit werden, sofern gemäß der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 ein nationales Programm zur Bekämpfung der Traberkrankheit (Scrapie) vorgelegt und gebilligt wurde, das eine kontinuierliche und aktive Überwachung der im Betrieb verendeten Schafe und Ziegen sämtlicher Bestände im betreffenden Mitgliedstaat umfasst. [EU] Decision 2003/100/EC also provides for a possibility to derogate from the requirement for Member States to establish a breeding programme on the basis of their national scrapie control programme submitted and approved in accordance with Regulation (EC) No 999/2001, where it provides for the continuous active monitoring of dead-on-farm ovine and caprine animals in all flocks in that Member State.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners