A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
deposit tables
deposit taking
deposit trough
deposit troughs
deposit with
deposit-feeding animal
deposit-feeding tracing
deposit-taking business
deposited
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
deposit with
Search single words:
deposit
·
with
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Am
oder
vor
dem
30
.
April
2011
oder
zu
einem
vom
Direktorium
am
oder
vor
dem
30
.
April
2011
festzulegenden
Zeitpunkt
,
spätestens
jedoch
am
31
.
Dezember
2011
,
hinterlegt
jedes
an
einer
Zeichnung
gemäß
dieser
Entschließung
interessierte
Mitglied
bei
der
Bank
folgende
Dokumente
in
einer
für
die
Bank
annehmbaren
Form:
[EU]
On
or
before
30
April
2011
or
such
subsequent
date
not
later
than
31
December
2011
as
the
Board
of
Directors
may
determine
on
or
before
30
April
2011
,
each
member
wishing
to
subscribe
pursuant
to
this
Resolution
shall
deposit
with
the
Bank
the
following
documents
in
a
form
acceptable
to
the
Bank:
Auch
Italien
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Einlagen
beim
Schatzamt
ein
günstigeres
Rendite/Risiko-Verhältnis
aufweisen
als
ein
festverzinsliches
Portfolio
. [EU]
Italy
itself
takes
the
view
that
the
deposit
with
the
Treasury
has
a
return-risk
ratio
higher
than
a
fixed-rate
portfolio
would
have
.
Auch
Italien
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Einlageverpflichtung
ein
Schlüsselelement
dafür
ist
,
dass
der
weitaus
größte
Teil
der
Einlagen
beim
Schatzamt
als
langfristige
Einlagen
angesehen
werden
kann
. [EU]
Italy
shares
the
opinion
that
the
Obligation
is
a
key
argument
for
describing
the
bulk
of
the
deposit
with
the
Treasury
as
long
term
.
Aus
der
nachfolgenden
Tabelle
gehen
die
mittleren
Einlagensummen
hervor
,
die
auf
den
Postgirokonten
bzw
.
beim
Schatzamt
eingelegt
waren:
[EU]
The
following
table
shows
the
average
volume
of
postal
current
accounts
and
the
annual
average
deposit
with
the
Treasury:
Außerdem
konnte
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
die
PI
gesetzlich
verpflichtet
war
,
die
Giroguthaben
ihrer
Kunden
beim
Staat
einzulegen
,
keine
marktüblichen
Vergleichsdaten
ermittelt
werden
konnten
. [EU]
In
addition
,
given
the
specific
position
of
PI
,
which
was
obliged
by
law
to
deposit
with
the
State
the
money
collected
in
its
customers'
current
accounts
,
it
was
possible
that
no
standard
of
comparison
would
be
available
on
the
market
.
Außerdem
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
eine
Zunahme
der
Einlagen
auf
den
Postgirokonten
nicht
unbedingt
bedeutet
,
dass
auch
die
beim
Schatzamt
eingelegten
Gelder
steigen
mussten
,
da
die
Einlageverpflichtung
zumindest
theoretisch
geändert
werden
konnte
(
siehe
unten
). [EU]
Furthermore
,
the
Commission
would
observe
that
growth
in
deposit
s
in
postal
current
accounts
does
not
necessarily
mean
an
increase
in
the
deposit
with
the
Treasury
,
because
the
Obligation
might
,
at
least
theoretically
,
be
modified
(see
below
).
Bareinlagen
bei
einem
Drittinstitut
oder
von
diesem
verwahrte
bargeldähnliche
Instrumente
[EU]
Cash
on
deposit
with
,
or
cash
assimilated
instruments
held
by
, a
third
party
institution
Bareinlagen
bei
einem
Drittinstitut
oder
von
diesem
verwahrte
bargeldähnliche
Instrumente
können
als
Sicherheit
anerkannt
werden
,
wenn
sie
nicht
im
Rahmen
eines
Depotvertrags
verwahrt
werden
und
sie
an
das
kreditgebende
Kreditinstitut
verpfändet
wurden
. [EU]
Cash
on
deposit
with
,
or
cash
assimilated
instruments
held
by
, a
third
party
institution
in
a
non-custodial
arrangement
and
pledged
to
the
lending
credit
institution
may
be
recognised
as
eligible
credit
protection
.
Bezüglich
des
Zielkonflikts
Risiko/Rendite
weist
Italien
darauf
hin
,
dass
eine
Einlage
beim
Schatzamt
zwangsläufig
ein
schlechteres
Risiko/Rendite-Verhältnis
als
festverzinsliche
staatliche
Wertpapiere
mit
einer
Fälligkeit
nach
zehn
Jahren
aufweist
. [EU]
As
regards
the
trade-off
between
risk
and
return
,
Italy
considers
that
the
postal
current
account
deposit
with
the
Treasury
inevitably
has
a
risk-return
ratio
less
favourable
than
government
bonds
with
a
fixed
rate
and
a
lifetime
of
1
to
10
years
.
Bis
zum
Tag
der
Fälligkeit
wird
der
Zinssatz
auf
die
Einlage
mit
vereinbarter
Laufzeit
sowie
die
garantierte
Mindestverzinsung
auf
die
Einlage
,
in
der
das
derivative
Element
enthalten
ist
,
einbezogen
. [EU]
Until
the
day
of
maturity
,
the
rate
on
the
deposit
with
agreed
maturity
is
captured
as
well
as
the
guaranteed
minimum
return
on
the
deposit
containing
the
embedded
derivative
.
Daraus
ergab
sich
ein
deutlicher
Rückgang
der
beim
Schatzamt
eingelegten
Gelder:
Im
Dezember
2007
machten
die
Einlagen
beim
Schatzamt
nur
noch
25
%
der
gesamten
Guthaben
auf
den
Postgirokonten
aus
. [EU]
This
led
to
a
sharp
fall
in
the
money
deposit
ed
by
PI
with
the
Treasury:
in
December
2007
,
the
deposit
with
the
Treasury
accounted
for
only
around
25
%
of
total
deposit
s
in
postal
current
accounts
.
Das
Amt
kann
die
Beweisaufnahme
davon
abhängig
machen
,
dass
der
Verfahrensbeteiligte
,
der
sie
beantragt
hat
,
beim
Amt
einen
Vorschuss
hinterlegt
,
dessen
Höhe
vom
Amt
durch
Schätzung
der
voraussichtlichen
Kosten
bestimmt
wird
. [EU]
The
taking
of
evidence
may
be
made
conditional
upon
deposit
with
the
Office
,
by
the
party
to
proceedings
who
requested
that
such
evidence
be
taken
,
of
a
sum
to
be
quantified
by
the
Office
by
reference
to
an
estimate
of
the
costs
.
Das
Gericht
kann
in
Ausnahmefällen
die
Ladung
von
Zeugen
,
deren
Vernehmung
von
einer
Partei
beantragt
wird
,
davon
abhängig
machen
,
dass
die
Partei
bei
der
Kasse
des
Gerichts
einen
Vorschuss
in
bestimmter
Höhe
zur
Deckung
der
voraussichtlichen
Kosten
hinterlegt
. [EU]
The
Tribunal
may
,
in
exceptional
circumstances
,
make
the
summoning
of
a
witness
for
whose
examination
a
party
has
applied
conditional
upon
the
deposit
with
the
cashier
of
the
Tribunal
of
a
sum
sufficient
to
cover
the
taxed
costs
thereof
;
the
Tribunal
shall
fix
the
amount
of
the
payment
.
Das
heißt
,
dass
mindestens
90
%
der
beim
Schatzamt
eingelegten
Gelder
als
stabile
Komponente
gelten
können
,
während
die
restlichen
10
%
zwar
tendenziell
auch
nicht
jederzeit
abgezogen
werden
,
aber
unter
Zugrundelegung
vorsichtiger
Annahmen
als
volatil
einzustufen
sind
. [EU]
According
to
which
at
least
90
%
of
the
deposit
with
the
Treasury
can
be
considered
stable
,
while
the
remainder
,
although
not
usually
subject
to
with
drawal
,
should
on
the
basis
of
prudential
assumptions
be
considered
volatile
.
Dennoch
sei
daran
erinnert
,
dass
das
Benchmark-Portfolio
nicht
mit
dem
aufgrund
der
Vereinbarung
beim
Schatzamt
eingelegten
Portfolio
übereinstimmt
. [EU]
But
the
benchmark
portfolio
is
not
the
deposit
with
the
Treasury
under
the
Agreement
.
Der
AVJ
für
die
Bestände
,
welcher
vom
Zeitpunkt
t0
bis
zum
Zeitpunkt
t3
ermittelt
wird
,
ist
der
vom
Berichtspflichtigen
angewandte
Zinssatz
zum
Zeitpunkt
der
Berechnung
des
MFI-Zinssatzes
, d. h.
im
Beispiel
der
Einlage
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
vier
Jahren
5 %
zum
Zeitpunkt
t0
, 7 %
zum
Zeitpunkt
t1
, 9 %
zum
Zeitpunkt
t2
und
13
%
zum
Zeitpunkt
t3
. [EU]
The
AAR
on
outstanding
amounts
that
is
covered
from
time
t0
to
t3
is
the
rate
applied
by
the
reporting
agent
at
the
time
of
calculation
of
the
MFI
interest
rate
, i.e.
using
the
example
of
a
deposit
with
an
agreed
maturity
of
four
years
5 %
at
time
t0
, 7 %
at
time
t1
, 9 %
at
time
t2
and
13
%
at
time
t3
.
Der
Vertrag
von
Lissabon
ist
am
1.
Dezember
2009
in
Kraft
getreten
-
am
ersten
Tag
des
Monats
,
der
auf
die
Hinterlegung
der
Ratifikationsurkunden
durch
die
siebenundzwanzig
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
bei
der
italienischen
Regierung
folgte
. [EU]
The
Treaty
of
Lisbon
entered
into
force
on
1
December
2009
,
the
first
day
of
the
month
following
the
deposit
with
the
Italian
Government
of
the
instruments
of
ratification
of
the
27
Member
States
of
the
European
Union
.
Desgleichen
sind
auch
Anlagen
in
Versicherungsprodukte
einem
Marktrisiko
ausgesetzt
,
während
dieses
Risiko
im
Falle
der
Einlage
beim
Schatzamt/privaten
Kreditnehmer
wenig
relevant
ist
. [EU]
Similarly
,
investments
in
insurance
products
bear
a
market
risk
[74],
while
for
the
deposit
with
the
Treasury
(or
private
borrower
)
the
market
risk
is
of
limited
relevance
.
Des
Weiteren
wird
in
der
Analyse
ein
Vergleich
zwischen
aktiven
Anlagestrategien
(
siehe
unten
)
und
den
beim
Schatzamt
eingelegten
Guthaben
vorgenommen
.
Bei
der
Rendite
,
die
die
PI
implizit
erzielt
,
werden
außerdem
Kapitalwertsteigerungen
mit
berücksichtigt
. [EU]
Furthermore
,
the
study
makes
a
comparison
between
the
deposit
with
the
Treasury
and
active
fund
management
strategies
(see
below
),
and
in
the
implicit
return
achieved
by
PI
takes
account
of
capital
gains
.
Die
beträchtliche
Zunahme
der
Einlagen
beim
Schatzamt
ab
2002
hängt
mit
der
Einrichtung
des
Conto
BancoPosta
zusammen
. [EU]
The
large
increase
in
the
deposit
with
the
Treasury
from
2002
onward
is
linked
to
the
creation
of
the
BancoPosta
account
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deposit with":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners