DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Depletion
Search for:
Mini search box
 

61 results for depletion | depletion
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Durch diese Nährstoffzufuhr verstärkt sich das Algenwachstum, bis schließlich Sauerstoffmangel auftritt und die Wassertiere in den betroffenen Zonen sterben. [G] This inflow of nutrients can overstimulate the growth of algae, causing oxygen depletion and ultimately killing the aquatic animals in the affected areas.

Abbau von Rückständen [EU] Depletion of residues

Auf der Grundlage der vorgelegten Daten kam die Behörde in ihrer der Kommission und den Mitgliedstaaten am 16. Februar 2011 zugeleiteten Stellungnahme zu dem Schluss, dass es sich bei den genannten Risikofaktoren um Messgrößen für Wassermangel und somit um Bestimmungsgrößen für eine Krankheit handelt. [EU] On the basis of the data presented, the Authority concluded in its opinion received by the Commission and the Member States on 16 February 2011 that the proposed risk factors are measures of water depletion and thus are measures of the disease.

Ausgehend von einem Rückstandsabbau binnen 24 Stunden bei Natriumsalicylat in mit diesem Stoff behandelten Puten empfiehlt der CVMP in seiner Stellungnahme vom 13. Januar 2010 vorläufige Rückstandshöchstmengen für Muskeln, Haut, Fett, Leber und Nieren von Puten. [EU] Based on residue depletion within 24 hours of sodium salicylate in turkeys treated with the substance, the CVMP recommends in its opinion of 13 January 2010 provisional MRLs for muscle, skin, fat, liver and kidney of turkeys.

bei den Tests auf vollständige biologische Abbaubarkeit auf der Grundlage des Sauerstoffverbrauchs bzw. der CO2-Bildung: ; 60 % des theoretischen Höchstwertes. [EU] in the ultimately biodegradable tests based upon oxygen depletion or carbon dioxide generation ; 60 % of the theoretical maxima.

Bei der histopathologischen Untersuchung sollte die Abnahme der Primordialfollikel qualitativ erfasst werden. [EU] Histopathological examination should detect qualitative depletion of the primordial follicle population.

Bei der Impfzehrkontrolle sollte der Sauerstoffverbrauch nach 28 Tagen 1,5 mg gelösten Sauerstoff pro Liter nicht überschreiten. [EU] Oxygen depletion in the inoculum blank should not exceed 1,5 mg dissolved oxygen/litre after 28 days.

Bei der wissenschaftlichen Risikobewertung werden Stoffwechsel und Ausscheidung pharmakologisch wirksamer Stoffe der in Betracht kommenden Tierarten sowie als vertretbare Tagesdosis (ADI - acceptable daily intake) Art und Menge der Rückstände berücksichtigt, die vom Menschen lebenslang ohne nennenswertes Gesundheitsrisiko aufgenommen werden können. [EU] The scientific risk assessment shall consider the metabolism and depletion of pharmacologically active substances in relevant animal species, the type of residues and the amount thereof, that may be ingested by human beings over a lifetime without an appreciable health risk expressed in terms of acceptable daily intake (ADI).

bei OECD-Tests 301 aufgrund des Sauerstoffverbrauchs bzw. der CO2-Bildung: ; 60 % des theoretischen Höchstwertes; [EU] in OECD 301 tests based upon oxygen depletion or carbonic dioxide generation ; 60 % of the theoretical maxima.

Bei Schmierfetten kann eine Beurteilung nur dann auf dieser Grundlage erfolgen, wenn das Verdickungsmittel eine Bioabbaubarkeit von > 70 % laut OECD-Test 302C oder einem gleichwertigen Prüfverfahren aufweist oder eine Bioabbaubarkeit von > 20, jedoch < 60 % nach 28 Tagen gemäß OECD-Tests aufgrund des Sauerstoffverbrauchs bzw. der CO2-Bildung. [EU] Greases can be evaluated in this way only if the thickener shows a biodegradation > 70 % in the OECD 302 C or equivalent test methods or biodegradation > 20 % but < 60 % after 28 days in OECD tests based on oxygen depletion or carbon dioxide generation.

Belege zum Nachweis eines gleichwertigen oder abweichenden Abbaus von Rückständen an der Verabreichungsstelle, die durch geeignete Untersuchungen über den Rückstandsabbau erhärtet werden können [EU] Evidence to demonstrate equivalent or differing depletion of residues from the administration site, which may be substantiated by appropriate residue depletion studies

Bioabbaubarkeit von > 20, jedoch < 60 % nach 28 Tagen gemäß OECD Tests 301 aufgrund des Sauerstoffverbrauchs bzw. der CO2-Bildung oder [EU] A biodegradation > 20 % but < 60 % after 28 days in the OECD 301 tests based on oxygen depletion or carbon dioxide generation, or

Bioabbaubarkeit > 20 %, aber < 60 % nach 28 Tagen gemäß Teil C.4. des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 440/2008, OECD-Tests 306, 310 auf der Grundlage des Sauerstoffverbrauchs oder der CO2-Bildung oder gleichwertige Verfahren. [EU] A biodegradation > 20 % but < 60 % after 28 days in Part C.4 of the Annex to Regulation (EC) No 440/2008, OECD 306, OECD 310 tests based on oxygen depletion or carbon dioxide generation or equivalent methods.

Da der Großteil der Vermögenswerte von NR bei AssetCo verbleibt, kann BankCo Verluste bei diesen Vermögenswerten und eine damit einhergehende Verringerung ihres Kapitals vermeiden. [EU] The fact that the majority of NR's assets remain in AssetCo allows BankCo to avoid the losses on those assets and the subsequent depletion of its capital.

Da die entsprechenden Daten zum Abbau von Natriumsalicylat in Eiern nicht verfügbar sind, konnte der CVMP die Sicherheit des Stoffs in Eiern nicht beurteilen. [EU] Since the relevant data on depletion of sodium salicylate in eggs are not available, the CVMP could not evaluate the safety of substance in eggs.

Das Ozonabbaupotenzial (ozone depleting potential - ODP) ist eine - für jeden halogenierten Kohlenwasserstoff - spezifische Größe, die, in Relation zum Ozonabbaupotenzial der gleichen Menge von FCKW-11, den Umfang des erwarteten Ozonabbaus durch eine bestimmte Menge des jeweiligen halogenierten Kohlenwasserstoffes in der Stratosphäre repräsentiert. [EU] Ozone depleting potential (ODP) is an integrative quantity, distinct for each halocarbon source species, that represents the extent of ozone depletion in the stratosphere expected from the halocarbon on a mass-for-mass basis relative to CFC-11.

dass die Analyseverfahren, die für die Untersuchung des Abbaus von Rückständen verwendet werden, hinreichend validiert sind, so dass mit der erforderlichen Sicherheit davon ausgegangen werden kann, dass die vorgelegten Rückstandsdaten als Grundlage für die Festsetzung einer Wartezeit ausreichen. [EU] that the analytical method(s) used in the residues depletion study are sufficiently validated to provide the necessary reassurance that the residues data submitted are suitable as the basis for a withdrawal period.

Der Sparkassenverband als weiterer hälftiger Anteilseigner hätte einer Änderung der Beteiligungsverhältnisse nicht zugestimmt, da seitens der BayernLB zum Zeitpunkt der Einbringung des Zweckvermögens keinerlei Bedarf an zusätzlichem Kernkapital bestanden habe, um das Kreditvolumen aufrechtzuerhalten und der Sparkassenverband nach § 2 des Einbringungsvertrages einen Verzehr des Zweckvermögens hälftig zu tragen hatte. [EU] As owner of the other half of the shares, the Sparkassenverband would not have agreed to a change in ownership structure, since, at the time when the special-purpose reserve was transferred, BayernLB needed no extra core capital whatsoever in order to maintain its credit volume and, under Section 2 of the transfer agreement, the Sparkassenverband would have borne half of the cost of any depletion of the special-purpose reserve.

der Verringerung der mit dem Verbrauch von Energie verbundenen Umweltschäden und -risiken (globale Erwärmung, Versauerung, Verbrauch nicht erneuerbarer Ressourcen) durch Senkung des Energieverbrauchs [EU] reduction of environmental damage or risks related to the use of energy (global warming, acidification, depletion of non-renewable energy sources) by reducing energy consumption

Die Ausgangsbiomasse der Prüfkulturen muss bei allen Prüfkulturen identisch und so gering sein, dass während der Inkubationsdauer ein exponentielles Wachstum erzielt werden kann, ohne eine Erschöpfung des Nährmediums befürchten zu müssen. [EU] The initial biomass in the test cultures must be the same in all test cultures and sufficiently low to allow exponential growth throughout the incubation period without risk of nutrient depletion.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners