DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
depleting
Search for:
Mini search box
 

45 results for depleting
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

AGC Chemicals Europe, Ltd. (ASAHI) ist Lieferant des fluorierten Kunstharzes Ethylen-Tetrafluorethylen (ETFE), das als Isolierungsmaterial für Elektrokabel sowie als Rohstoff für die Folienherstellung verwendet wird. Die von ASAHI mit Nachdruck betriebenen und breit angelegten Forschungsarbeiten, um einen die Ozonschicht nicht schädigenden Ersatzstoff für H-FCKW-225cb zu finden, sind bereits gut vorangeschritten. [EU] AGC Chemicals Europe, Ltd (ASAHI) is a supplier of the fluorinated resin Ethylene-tetrafluoroethylene (ETFE), which is used as insulating material for electrical wiring and as a raw material in the production of films ASAHI's committed and extensive research to identify a non-ozone depleting alternative to HCFC-225cb has shown good progress.

Als konzentrierte Quellen gelten ungebrauchte, zurückgewonnene und aufgearbeitete ozonabbauende Stoffe. [EU] Concentrated sources refer to virgin, recovered and reclaimed ozone-depleting substances.

Als verdünnte Quellen gelten in der Grundmasse eines Feststoffes (z. B. Schäumen) enthaltene ozonabbauende Stoffe. [EU] Dilute sources refer to ozone-depleting substances contained in a matrix of a solid, for example foam.

Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 schreibt die Rückgewinnung von ozonschichtabbauenden Stoffen vor. [EU] Article 16 of Regulation (EC) No 2037/2000 requires recovery of the ozone depleting substances.

Außergewöhnlich hohe Renditen aus der Vernichtung von HFC-23 führen dazu, dass in registrierten Anlagen weiterhin Chlordifluormethan (H-FCKW-R22), ein Treibhausgas mit hohem Ozonabbaupotenzial, in den im Rahmen der Methode "Projekttätigkeit" höchstzulässigen Mengen produziert und verwendet wird. [EU] Exceptionally high rates of return from the destruction of HFC-23 has the consequence of stimulating the continued production and use of chlorodifluoromethane (HCFC-22), a potent ozone depleting and greenhouse gas substance, in registered plants at the maximum level allowed by the project activity methodology.

Behandlung (Reparatur und/oder Erneuerung), jedoch ausschließlich Entgasung und Auffangen ozonschädigender Stoffe, sowie Lagerung, wenn die betreffenden Elektro- und Elektronikgeräte zur Reparatur und/oder Erneuerung bestimmt sind. [EU] Treatment (repair and/or refurbishment), but not including the degassing and capture of ozone depleting substances, and storage where the activity is carried on of any such WEEE intended to be submitted to repair or refurbishment or both

"berechneter Umfang" eine Menge, die sich durch Multiplikation der Menge jedes geregelten Stoffes mit dem Ozonabbaupotenzial und durch Addition der Ergebnisse für jede einzelne Gruppe von geregelten Stoffen des Anhangs I ergibt [EU] 'calculated level' means a quantity determined by multiplying the quantity of each controlled substance by its ozone-depleting potential and by adding together, for each group of controlled substances in Annex I separately, the resulting figures

Das Ozonabbaupotenzial (ozone depleting potential - ODP) ist eine - für jeden halogenierten Kohlenwasserstoff - spezifische Größe, die, in Relation zum Ozonabbaupotenzial der gleichen Menge von FCKW-11, den Umfang des erwarteten Ozonabbaus durch eine bestimmte Menge des jeweiligen halogenierten Kohlenwasserstoffes in der Stratosphäre repräsentiert. [EU] Ozone depleting potential (ODP) is an integrative quantity, distinct for each halocarbon source species, that represents the extent of ozone depletion in the stratosphere expected from the halocarbon on a mass-for-mass basis relative to CFC-11.

Der Ausstoß von ozonabbauenden Stoffen kann die Ozonschicht signifikant schädigen. [EU] The emission of ozone depleting substances causes potentially significant damage to the ozone layer.

Der Beschluss VI/13 der Vertragsparteien des Protokolls sieht vor, dass bei der Evaluierung der Alternativen zu den teilhalogenierten Fluorchlorkohlenwasserstoffen Faktoren wie Ozonabbaupotenzial, Energieeffizienz, potenzielle Entflammbarkeit und Toxizität, Treibhauspotenzial sowie potenzielle Auswirkungen auf die tatsächliche Verwendung und den schrittweisen Ausstieg aus der Produktion und Verwendung von Fluorchlorkohlenwasserstoffen und Halonen berücksichtigt werden sollten. [EU] Decision VI/13 of the Parties to the Protocol provides that the evaluation of alternatives to hydrochlorofluorocarbons should take into account such factors as ozone-depleting potential, energy efficiency, potential flammability, toxicity, global warming potential and the potential impacts on the effective use and phase out of chlorofluorocarbons and halons.

Der ozonabbauende Stoff Chlorbrommethan ist in Gruppe IX des Anhangs I der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 als geregelter Stoff aufgeführt. [EU] The ozone-depleting substance bromochloromethane (BCM) is listed as a controlled substance in Group IX of Annex I to Regulation (EC) No 2037/2000.

Der ozonabbauende Stoff Tetrachlorkohlenstoff ist als geregelter Stoff in Gruppe IV des Anhangs I zur Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 aufgeführt und unterliegt daher Verwendungsbeschränkungen gemäß dieser Verordnung. [EU] The ozone-depleting substance carbon tetrachloride (CTC) is listed as a controlled substance in Group IV of Annex I to Regulation (EC) No 2037/2000 and therefore use restrictions apply under this Regulation.

Der warme, trockene Winter 2007-2008 hat die Abbauprozesse im Spargel beschleunigt und Nährstoffverluste verursacht. [EU] The warm, dry winter of 2007-08 increased the level of catabolic (acid-forming) activity in the asparagus, depleting the nutrient content.

Die KBC dürfte in der Lage sein, das staatliche Kapital zurückzuzahlen, ohne ihre Kapitalbasis zu schwächen, da die Tier-1-Kapital-Quote der Bank den Projektionen zufolge (...) erreichen wird und diesen Wert anschließend nach allen im Umstrukturierungsplan dargelegten Szenarios noch übersteigen wird. [EU] The repayment of the State capital should be possible without depleting the capital base of the institution, as the KBC's Tier-1 capital ratio is projected to reach [...] and exceed it afterwards under every scenario provided in the restructuring plan.

Die Kommission nimmt, soweit angemessen, Stoffe, die in Anhang II Teil B enthalten sind und von denen nachgewiesen wird, dass sie in erheblichen Mengen ausgeführt, eingeführt, hergestellt oder in Verkehr gebracht werden, und die nach den Erkenntnissen des durch das Protokoll eingesetzten Ausschusses zur wissenschaftlichen Evaluierung ein beträchtliches Ozonabbaupotenzial aufweisen, in Anhang II Teil A auf und legt, soweit angemessen, etwaige Ausnahmen von Absatz 1 fest. [EU] The Commission shall, if appropriate, include in Part A of Annex II substances that are included in Part B of that Annex that are found to be exported, imported, produced or put on the market in significant quantities and that are found by the Scientific Assessment Panel under the Protocol to have a significant ozone-depleting potential, and shall, if appropriate, determine possible exemptions from paragraph 1.

Die Mitgliedstaaten erlassen geeignete Maßnahmen, um die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in der Form von unsortiertem Siedlungsabfall möglichst gering zu halten, die ordnungsgemäße Behandlung sämtlicher gesammelter Elektro- und Elektronik-Altgeräte sicherzustellen und eine hohe Quote getrennt gesammelter Elektro- und Elektronik-Altgeräte, besonders und in erster Linie Wärmeüberträger, die Ozon abbauende Stoffe und fluorierte Treibhausgase enthalten, Leuchtstofflampen, die Quecksilber enthalten, Photovoltaikmodule und kleine Geräte im Sinne der Kategorien 5 und 6 des Anhangs III, zu erreichen. [EU] Member States shall adopt appropriate measures to minimise the disposal of WEEE in the form of unsorted municipal waste, to ensure the correct treatment of all collected WEEE and to achieve a high level of separate collection of WEEE, notably, and as a matter of priority, for temperature exchange equipment containing ozone-depleting substances and fluorinated greenhouse gases, fluorescent lamps containing mercury, photovoltaic panels and small equipment as referred to in categories 5 and 6 of Annex III.

die Produktion, Einfuhr, Ausfuhr, das Inverkehrbringen oder die Verwendung von Stoffen, die zum Abbau der Ozonschicht beitragen. [EU] the production, importation, exportation, placing on the market or use of ozone-depleting substances.

Die Rentabilitätseinbußen im UZ waren auch darauf zurückzuführen, dass ein Gemeinschaftshersteller von einem wichtigen Abnehmer vorübergehend keine Aufträge erhielt, sowie auf einen Rückgang der Verkäufe, der sich zumindest teilweise damit erklären lässt, dass die Verwender die 2001 aus Angst vor etwaigen Versorgungsengpässen aufgebauten Lagerbestände wieder abbauten. [EU] A contributing factor to the loss of profitability during the IP was the temporary loss of a major supply contract by one of the Community producers and a fall in sales at least partly caused by users depleting the stocks which they had built up in 2001 for fear of eventual shortages.

Diese Ozonabbaupotenziale sind Schätzungen aufgrund derzeitiger Erkenntnisse; sie werden anhand der von den Vertragsparteien gefassten Beschlüsse regelmäßig überprüft und revidiert. [EU] The figures relating to ozone-depleting potential are estimates based on existing knowledge and will be reviewed and revised periodically in the light of decisions taken by the Parties.

Diese Teilrückzahlung dürfte möglich sein, ohne die Kapitalbasis der Sparkasse anzugreifen, denn die Kernkapitalquote der Sparkasse wird für 2010 mit [6-7] % veranschlagt und laut Base-Case-Szenario anschließend darüber liegen. Auch im Stress-Case-Szenario dürfte sie über den aufsichtsrechtlichen Mindestanforderungen liegen. [EU] The partial repayment of the state capital should be possible without depleting the capital base of the institution, as Sparkasse KölnBonn's Tier-1 capital ratio is projected to reach [6-7] % in 2010 and will exceed this level afterwards in the base case scenario and also remain well above the regulatory minimum in a stress case scenario in the restructuring plan.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners