A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
delayering
delayers
delaying
delaying tactics
delays
delectability
delectable
delectableness
delectably
Search for:
ä
ö
ü
ß
336 results for
delays
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Fluggäste
müssen
oft
große
Verspätungen
in
Kauf
nehmen
.
Air
passengers
often
suffer
excessive
delays
.
Die
bevorstehenden
Verhandlungen
müssen
auf
europäischer
Seite
so
geführt
werden
,
dass
Verzögerungen
vermieden
werden
.
The
forthcoming
negotiations
must
,
on
the
European
side
,
be
conducted
in
such
a
way
as
to
avoid
delays
.
Die
Polizei
hat
darauf
hingewiesen
,
dass
es
zu
Verzögerungen
kommen
kann
.
Police
have
warned
of
possible
delays
.
Trotz
dieser
Verzögerungen
wurde
am
15
.
Dezember
2004
der
letzte
der
2.711
Betonquader
des
begehbaren
Stelenfeldes
von
Peter
Eisenman
aufgestellt
. [G]
Despite
these
delays
,
the
last
of
the
2,711
concrete
pillars
of
Eisenman's
walkable
field
of
stelae
was
mounted
on
15
December
2004
.
2005
wurden
neue
Zusagen
der
Beitragszahler
erforderlich
,
um
eine
weitere
Verzögerung
des
Projekts
zu
vermeiden
. [EU]
New
commitments
were
required
from
the
contributors
in
2005
to
avoid
further
delays
to
the
project
.
Abgabe
einer
Warnung
an
das
Management
der
Organisation
,
wenn
es
zu
übermäßigen
Verzögerungen
bei
der
Erstellung
von
Besichtigungsberichten
kommt
. [EU]
Providing
the
organisation's
management
with
warnings
in
case
of
excessive
delays
in
the
production
of
survey
records
.
Alle
Verspätungen
sind
einer
der
nachstehenden
Kategorien
und
Unterkategorien
zuzuordnen:
[EU]
All
delays
shall
be
attributable
to
one
of
the
following
delay
classes
and
sub-classes:
alle
vom
Gläubiger
verursachten
Verzögerungen
,
wie
etwa
der
für
die
Korrektur
von
Anträgen
benötigte
Zeitraum
. [EU]
any
delays
caused
by
the
creditor
,
such
as
periods
devoted
to
correcting
applications
.
Am
11
.
November
2003
wies
sie
Frankreich
schriftlich
auf
Verspätungen
bei
der
Übermittlung
der
für
die
Prüfung
erforderlichen
Unterlagen
hin
. [EU]
On
11
November
2003
,
the
Commission
wrote
to
France
pointing
out
delays
in
the
submission
of
the
documents
needed
for
the
Commission
to
assess
the
case
.
Angabe
z.B.
der
Gründe
für
die
Investition
,
für
Probleme
oder
Verzögerungen
hinsichtlich
der
neuen
Infrastruktur
[EU]
Indication
of
e.g.
reasons
for
investment
,
delays
,
problems
for
new
infrastructure
Angabe
z.B.
der
Gründe
für
die
Investition
,
für
Probleme
oder
Verzögerungen
hinsichtlich
der
neuen
Infrastruktur
[EU]
Indication
of
e.g.
reasons
for
the
investment
,
problemns
,
delays
for
new
infrastructure
Angabe
z.B.
der
Gründe
für
die
Investition
,
für
Probleme
oder
Verzögerungen
hinsichtlich
der
neuen
Infrastruktur
[EU]
Indication
of
e.g.
reasons
for
the
investment
,
problems
,
delays
for
new
infrastructure
Angabe
z.B.
der
Verzögerungen
oder
Probleme
hinsichtlich
der
neuen
Infrastruktur
oder
der
Gründe
für
eine
Erhöhung
der
technischen
Übertragungskapazität
an
einer
Grenzübergangsstelle
auch
ohne
Investitionsprojekte
für
neue
Rohrleitungen
. [EU]
Indication
of
e.g.
of
delays
,
problems
for
new
infrastructure
or
of
the
reasons
of
the
increase
in
technical
transmission
capacity
at
a
cross-border
point
in
the
absence
of
investment
projects
in
new
pipelines
.
Angesichts
der
Verzögerungen
im
Gesetzgebungsverfahren
hat
die
Kommission
die
Haushaltsbehörde
am
23
.
März
2007
unterrichtet
,
dass
der
Start
des
neuen
Aktionsprogramms
auf
das
Haushaltsjahr
2008
verschoben
werden
muss
. [EU]
Because
of
delays
in
the
legislative
procedure
,
on
23
March
2007
the
Commission
informed
the
Budget
Authority
that
the
start
of
the
new
public
health
programme
will
have
to
be
postponed
to
budget
year
2008
.
Anträge
dritter
Zugangsinteressenten
auf
Informationen
,
Zugang
zur
baulichen
Infrastruktur
,
den
Verteilerpunkten
und
den
verschiedenen
Elementen
,
aus
denen
die
Infrastruktur
besteht
,
und
deren
Nutzung
sollten
innerhalb
der
gleichen
Fristen
bearbeitet
werden
wie
gleichartige
Anträge
interner
Zugangsinteressenten
. [EU]
Requests
for
information
,
access
and
use
of
the
civil
engineering
infrastructure
,
the
distribution
points
and
the
different
elements
the
infrastructure
consists
of
by
third-party
access
seekers
should
be
processed
within
the
same
delays
as
equivalent
requests
by
internal
access
seekers
.
Artikel
22
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1262/2001
,
gemäß
dem
die
Ausschreibungsbekanntmachung
mindestens
zehn
Tage
vor
Ablauf
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
,
Reihe
C,
veröffentlicht
wird
,
sollte
jedoch
nicht
gelten
,
da
die
Mitgliedstaaten
Schwierigkeiten
bei
der
Übersetzung
in
alle
Gemeinschaftssprachen
haben
und
dies
zu
unnötigen
Verzögerungen
beim
Verkauf
ihres
Interventionszuckers
führen
wird
. [EU]
However
,
Article
22
(2)
and
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1262/2001
providing
for
the
publication
of
the
invitation
of
tender
in
the
'C'
series
of
the
Official
Journal
of
the
European
Union
at
least
10
days
before
the
period
for
submission
of
tenders
expires
should
not
apply
as
Member
States
have
difficulties
for
the
translation
into
all
Community
languages
and
this
will
create
unnecessary
delays
in
the
sales
of
their
intervention
sugar
.
Artikel
7
der
Entscheidung
2006/923/EG
gelangt
nicht
zur
Anwendung
,
falls
die
Kommission
aufgrund
der
von
Portugal
vorgelegten
Nachweise
zum
Schluss
gelangt
,
dass
die
Verzögerungen
bei
der
Durchführung
der
Maßnahmen
die
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
nicht
beeinträchtigt
haben
. [EU]
Article
7
of
Decision
2006/923/EC
shall
not
apply
if
the
Commission
is
satisfied
,
on
the
basis
of
evidence
provided
by
Portugal
,
that
delays
in
the
implementation
of
the
measures
have
not
affected
the
effectiveness
of
the
measures
.
Artikel
3
Absatz
2
sieht
allerdings
vor
,
dass
die
Kommission
die
Dreijahresfrist
verlängern
kann
,
wenn
dies
aufgrund
der
technischen
Komplexität
des
betreffenden
Schiffbauvorhabens
oder
durch
Verzögerungen
zu
rechtfertigen
ist
,
die
sich
aus
unerwarteten
,
erheblichen
und
vertretbaren
Unterbrechungen
im
Arbeitsprogramm
der
Werft
ergeben
,
die
auf
außergewöhnliche
,
unvorhersehbare
und
von
dem
Unternehmen
nicht
zu
verantwortende
Umstände
zurückzuführen
sind
. [EU]
Article
3(2)
stipulates
,
however
,
that
the
Commission
may
grant
an
extension
of
the
three-year
delivery
limit
when
this
is
found
justified
by
the
technical
complexity
of
the
individual
shipbuilding
project
concerned
or
by
delays
resulting
from
unexpected
disruptions
of
a
substantial
and
defensible
nature
in
the
working
programme
of
a
yard
due
to
exceptional
circumstances
,
unforeseeable
and
external
to
the
company
.
Artikel
87
Zeitpunkt
der
Vorlage
der
Zahlungsanträge
und
Zahlungsziel
[EU]
Article
87
Date
of
presentation
of
applications
for
payment
and
payment
delays
Auch
hat
sich
gezeigt
,
dass
die
Rückzahlungen
bei
den
meisten
in
dieser
Entscheidung
gewürdigten
Fällen
nicht
nach
dem
ursprünglichen
Zeitplan
erfolgten
,
sondern
dass
im
Gegenteil
Verzögerungen
zugelassen
wurden
,
die
sich
für
die
Beihilfeempfänger
in
großzügigeren
Bedingungen
niederschlugen
. [EU]
It
became
evident
,
too
,
that
in
most
of
the
cases
assessed
in
this
Decision
the
reimbursements
did
not
follow
the
initial
schedule
;
delays
were
allowed
,
making
the
terms
more
generous
to
the
recipient
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "delays":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners