DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for datasets
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Alle diese Datensätze bestätigen, dass Microsoft bei weitem den führenden Marktanteil hält - bei sämtlichen Messmethoden ergibt sich ein Anteil von mehr als 50 %, und bei den meisten davon liegt die Zahl in der Größenordnung von 60-75 %. [EU] All these datasets confirm that Microsoft holds by far the leading market share, which, under every measure, is above 50 %, and for most measures, is in the 60 % 75 % range.

Auf diese Weise wollte sie untersuchen, inwieweit die Wettbewerbssituation bei einer bestimmten Ausschreibung (die durch die Anzahl der Bieter in der Endrunde der Ausschreibung gekennzeichnet ist) Auswirkungen auf den von dem jeweiligen Anbieter gewährten Preisnachlass hatte (d. h. PeopleSoft in dem PeopleSoft-Datensatz und Oracle in den Oracle-Datensätzen). [EU] The purpose was to investigate to what extent the competitive situation of a particular bid (measured by the number of final round bidders) had an impact on the discounting offered by the seller in question (i.e. PeopleSoft in PeopleSoft's dataset and Oracle in Oracle's datasets).

Aus den vollständigen Mitteilungen geht hervor, dass die Hersteller einen Teil der Datensätze als korrekt identifizieren konnten und Korrekturen für jene Teile der Datensätze vorgeschlagen haben, die überprüft werden konnten. [EU] It results from the complete notifications that the manufacturers were able to identify a part of the datasets as correct and proposed corrections to those parts of the datasets that could be verified.

Aus diesem Grund sollten nur Fehler berücksichtigt werden, die den Inhalt der Datensätze für zugelassene Fahrzeuge betreffen. [EU] Only errors relating to the contents of the datasets for registered vehicles should therefore be considered.

Darüber hinaus legt die Kommission besonderes Augenmerk auf die Frage der erforderlichen Datensätze, Instrumente und Methoden, die als Grundlage für die Erstellung einer unvoreingenommenen und objektiven Analyse der sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen wichtiger Bereiche dienen, die ständig überwacht und überprüft werden müssen, wie z. B. die gemeinsame Agrarpolitik, die Dienstleistungen im Binnenmarkt oder der nächste mehrjährige Finanzrahmen. [EU] The Commission shall also pay special attention to the issue of necessary datasets, tools and methodologies which shall serve as the basis for the production of unbiased and objective analysis of the social and economic impacts of important areas which are in need of constant monitoring and review such as the common agricultural policy, the services in the internal market and the next multiannual financial framework.

Darüber hinaus war die Analyse der Parteien aufgrund der Anwendung zweier verschiedener Datensätze für makro- und mikroökonomische Indikatoren nicht konsequent. [EU] Furthermore, the parties' analysis was not consistent in the use of two different datasets for macro and micro indicators.

Darüber hinaus war die Analyse der Parteien nicht konsequent in der Anwendung zweier verschiedener Datensätze für makro- und mikroökonomische Indikatoren. [EU] Furthermore, the parties' analysis was not consistent in the use of two different datasets for macro and micro indicators.

Datensätze mittels geeigneter Mechanismen leicht identifizierbar sind und mit anderen Datensätzen und Veröffentlichungen verknüpft werden können sowie zusätzliche Informationen geliefert werden, die ihrer korrekten Einschätzung und Verwendung dienen [EU] Datasets are made easily identifiable and can be linked to other datasets and publications through appropriate mechanisms, and additional information is provided to enable their proper evaluation and use

Die Bestätigung enthält nur das Ergebnis des Abgleichs zwischen den MFI- und den GFGO-Datensätzen des Absenders. [EU] The acknowledgement will contain only the result of the cross-check between the MFI and the MPEC datasets of the sender.

Die Datenbestände des Forschungsinstituts für Bodenkunde und Agrochemie (Research Institute for Soil Science and Agricultural Chemistry of the Hungarian Academy of Sciences (RISSAC)) werden zur Erstellung der Bilanzen herangezogen werden. [EU] The datasets of Research Institute for Soil Science and Agricultural Chemistry, Hungarian Academy of Sciences (RISSAC) will be used to develop the balances.

Die Eurostat zu übermittelnden Einzeldatensätze für die Quartale, Jahre oder Fünfjahreszeiträume sind in den 9 Gesamtdatensätzen dargestellt, die den Anhängen zu Verordnung (EG) Nr. 91/2003 entsprechen. [EU] The individual data records to be sent to Eurostat for each quarter, year or period of five years, comprise 9 datasets, each corresponding to an annex of Regulation (EC) No 91/2003.

Die EZB wird den Abgleich für die gesamten MFI- und GFGO-Daten ausführen, die die jeweilige NZB übermittelt hat, d. h. einschließlich bestehender MFI- und GFGO-Daten in den entsprechenden Datensätzen, und nicht nur für die in der gekennzeichneten Datei enthaltenen Daten. [EU] The ECB will carry out the cross-check on the complete MFI and MPEC information reported by the NCB that sent the information, i.e. including existing MFI and MPEC information in the respective datasets, and not just on the information received in the file containing the flag.

Die Gebietsabgrenzungen sollten veröffentlichten topografischen Karten oder Datensätzen im Maßstab von 1:50000 oder feiner entnommen sein. [EU] The boundaries of the sites should be taken from published topographic maps or datasets in a scale of 50000 or finer.

Diesen Neuzuordnungen sollte in den endgültigen bestätigten Datensätzen Rechnung getragen werden. [EU] Those re-attributions should be reflected in the final confirmed datasets.

Dieses Kriterium betrifft die Analyse der Kohärenz sowohl innerhalb des übermittelten Datensatzes (interne Kohärenz) als auch mit anderen ähnlich gearteten Datensätzen (externe Kohärenz). [EU] Consistency analyses coherence both within the dataset delivered (internal consistency) and with other relevant datasets of a similar nature (external consistency).

Die vollständigen Datensätze für alle Mitgliedstaaten lagen der Kommission jedoch erst Mitte April vor und wurden anschließend vorläufig überprüft. [EU] The complete datasets for all Member States were only, however, finally made available to the Commission by mid April and were subsequently provisionally verified.

Durch dieses Verfahren wird gewährleistet, dass die Daten innerhalb einzelner und zwischen verschiedenen Gesamtdatensätzen schlüssig sind. [EU] This procedure is necessary in order to guarantee the correctness of the data within and between different datasets.

durch Gewährleistung eines effektiven Systems für die Hinterlegung elektronischer wissenschaftlicher Informationen (digital erzeugte Veröffentlichungen und gegebenenfalls entsprechende Datensätze) [EU] ensuring that an effective system of deposit for electronic scientific information is in place, covering born-digital publications and, where relevant, the related datasets

Eine Verwendung der Datensätze für rein interne Berichte oder Zwecke widerspräche dem Ziel der Verordnung (EG) Nr. 831/2002. [EU] Use of the datasets for purely internal reports or purposes would appear to be contrary to the objective of Regulation (EC) No 831/2002.

Es handelt sich dabei um folgende Arten von Daten: [EU] These datasets thus contain the following data:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners