A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
danger warning system
danger warning systems
danger zone
danger zones
dangerous
dangerous cargo
dangerous criminal
dangerous criminals
dangerous goods
Search for:
ä
ö
ü
ß
1650 results for
dangerous
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Ein
in
die
Enge
getriebenes
Tier
kann
gefährlich
sein
.
A
cornered
animal
can
be
dangerous
.
Wer
entgegen
einer
Rechtsvorschrift
Abfälle
so
behandelt
,
dass
eine
Gefahr
für
den
Tier-
oder
Pflanzenbestand
entstehen
kann
,
ist
mit
einer
Geldstrafe
bis
zu
360
Tagessätzen
zu
bestrafen
.
Anyone
who
treats
wastes
in
violation
of
a
legal
provision
in
a
manner
that
may
cause
risk
of
dangerous
impacts
on
the
animal
population
or
vegetation
shall
be
punished
with
a
fine
up
to
360
daily
rates
.
Es
entsteht
eine
gefährliche
Situation
.
A
dangerous
situation
is
developing
.
Es
war
allen
klar
,
wie
gefährlich
es
war
.
It
was
clear
/
plain
to
everyone
just
how
dangerous
it
was
.
Er
ist
ein
Schuft
,
und
zwar
einer
von
der
gefährlichsten
Sorte
.
He
is
a
villain
,
and
a
most
dangerous
one
at
that
.
Der
Halbgebildete
ist
schlimmer
als
der
Unwissende
.
A
little
knowledge
is
a
dangerous
thing
.
Alle
Schiffe
werden
je
nach
Größe
und
Gefährlichkeit
der
Ladung
in
insgesamt
sechs
Verkehrsgruppen
eingeteilt
. [G]
All
ships
are
placed
in
one
of
six
groups
based
on
size
,
dangerous
cargo
etc
.
Auf
den
Deponien
landet
somit
eine
brisante
Mischung
aus
Schwermetallen
und
Kunststoffen
,
im
Brandfall
entsteht
ein
gefährlicher
Abgascocktail
. [G]
This
means
that
an
explosive
mix
of
heavy
metals
and
plastics
ends
up
on
the
tip
,
where
it
would
produce
a
dangerous
cocktail
of
fumes
in
the
case
of
a
fire
.
Das
Terrain
wird
mit
Stacheldraht
umzäunt
,
Verbotsschilder
warnen
vor
dem
Betreten
der
"gefährlichen
Liegenschaften"
. [G]
The
territory
is
fenced
with
barbed
wire
,
prohibition
signs
warn
against
entering
the
"
dangerous
premises"
.
Denn
während
seiner
Flucht
vor
der
Sowjetarmee
befand
sich
seine
Familie
mehr
als
einmal
in
brenzligen
Situationen
,
in
denen
die
Herkunft
und
damit
die
belastete
Vergangenheit
lieber
verschwiegen
wurde
. [G]
As
he
and
his
family
fled
from
the
advancing
Soviet
Army
,
they
found
themselves
more
than
once
in
dangerous
situations
in
which
concealing
their
German
origins
,
with
their
burdensome
legacy
,
made
the
difference
between
life
and
death
.
Der
andere:
Der
Baustoff
einheimisches
Holz
wächst
nach
,
für
die
Ernte
und
Verarbeitung
muss
nur
wenig
Energie
eingesetzt
werden
,
der
Transport
ist
ungefährlich
und
geschieht
auf
kurzen
Wegen
. [G]
The
other
aspects:
the
building
material
,
wood
from
the
region
,
will
grow
again
,
very
little
energy
is
needed
for
the
gathering
and
processing
,
the
transport
is
not
dangerous
and
takes
place
over
short
distances
.
Der
Weg
über
den
Skagerrak
und
den
Kattegatt
ist
jedoch
nicht
ungefährlich
. [G]
The
voyage
across
the
Skagerrak
and
the
Kattegatt
can
be
dangerous
.
Die
spielerische
Verfremdung
ins
Puppentheater
ließ
auf
Fotos
eine
faszinierende
Commedia
der
düsteren
Macht
,
der
Geheimnisse
,
Konspirationen
und
des
gefährlichen
Schweigens
entstehen
. [G]
The
playful
alienation-effect
of
a
puppet
theatre
produced
photographs
of
a
fascinating
commedia
of
dark
powers
,
mysteries
,
conspiracies
and
dangerous
silence
.
"Eingreifendes
Denken"
hält
Brecht
für
seine
Pflicht
;
wenn
er
persönlich
auch
aus
seiner
Angst
,
in
gefährliche
Situationen
zu
geraten
,
keinen
Hehl
macht
und
Überleben
"in
der
kleinsten
Größe"
ihm
schon
äußerste
Energie
abfordert
. [G]
Brecht
held
"interventionary
thought"
to
be
his
duty
,
although
personally
he
made
no
secret
of
his
fear
of
falling
into
dangerous
situations
and
that
survival
"in
the
smallest
dimension"
already
demanded
his
utmost
energy
.
Eisklettern
ist
gefährlich
. [G]
Ice
climbing
is
dangerous
.
Heftromanleser
konsumieren
auch
sonst
vorwiegend
Popularkultur
,
beispielsweise
Fernsehserien
,
so
die
Studie
. [G]
Harmless
or
dangerous
?
What
makes
these
'secret
bestsellers'
so
successful
?
'Fairy
tales'
was
the
name
given
by
Hedwig
Courths-Mahler
to
her
romances
while
readers
perceive
these
stories
as
giving
them
mental
relief
.
The
publishers
refer
to
them
as
'relaxation'
,
'short
breaks'
,
or
even
'therapy'
and
'life
coaches'
.
Ihre
Widersacher
sind
die
gefährlichen
Bösen
,
die
es
dort
draußen
gibt
. [G]
Their
opponents
are
the
dangerous
forces
of
evil
lurking
out
there
.
Im
überaus
beliebten
Gangster
Rap
sind
es
die
gefährlich
daherkommenden
,
politisch
unkorrekten
Textbotschaften
,
die
für
gezielte
Tabubrüche
und
letztlich
für
immense
Verkaufserfolge
sorgen
. [G]
In
the
case
of
the
wildly
popular
gangsta
rap
,
it
is
the
supposedly
dangerous
and
politically
incorrect
messages
that
take
care
of
deliberate
taboo
violations
and
ultimately
,
immense
sales
.
In
seiner
Rede
vergangenes
Jahr
in
Regensburg
während
der
Bayern-Reise
hat
Benedikt
das
Traunsteiner
Bewusstsein
philosophisch
überhöht
,
das
ist
das
Brisante
dieser
Vorlesung
,
weniger
das
Zitat
über
Mohammed
. [G]
In
his
speech
last
year
in
Regensburg
during
his
tour
through
Bavaria
,
Benedict
overrated
the
Traustein
mentality
;
that
was
what
was
so
dangerous
in
his
lecture
;
not
so
much
the
quote
involving
Mohammed
.
Ob
Groschenromane
und
andere
Trivialliteratur
harmlos
oder
gefährlich
sind
,
wird
seit
langem
,
auch
wissenschaftlich
,
diskutiert
. [G]
Whether
penny
novels
and
other
trivial
literary
genres
are
harmless
or
dangerous
has
long
been
a
subject
even
of
scientific
debate
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dangerous":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners