DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dünn
Search for:
Mini search box
 

41 results for dünn
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die Beweislage ist dünn. The (nature of the) evidence is sparse.

Der Chor ist in den Männerstimmen eher dünn besetzt. The choir is a little light in the male voices / men's voices.

Solche Kandidaten sind dünn gesät. Such candidates are thin on the ground.

Auf der Hochzeit waren prominente Gäste dünn gesät. Celebrity guests were thin on the ground at the wedding.

Der Schal ist zu dünn, um warm zu halten. The scarf is too flimsy / insubstantial to keep you warm.

Die Beweislage ist dünn.; Die Beweise sind dürftig. The amount of evidence is flimsy / insubstantial.; The evidence is slender.

Die Wände sind wirklich dünn, sodass man alles hört, was sich nebenan abspielt. The walls are really thin, so you can hear everything going on next door.; The walls are really thin, which means you can hear everything going on next door.

Die Künstlerin Anke Erlenhoff beispielsweise übermalt alte oder reproduzierte Photographien mit dünn lasierenden Farben; andere malen nach gefundenen oder inszenierten Photos, in jüngerer Zeit zunehmend nach Pressebildern. [G] Anke Erlenhoff, for example, paints over old photos or reproductions with thin glazes; others paint after found or posed photos - increasingly of late pictures from the press.

1-3-mal täglich auf die betroffene Stelle dünn auftragen. [EU] Apply a thin layer on the affected area 1-3 times daily.

Anmerkung: Für spezifische Anwendungen, z. B. in dünn besiedelten Gebieten, können die Mitgliedstaaten diesen Grenzwert bis auf 68 dBm/5 MHz lockern, sofern dadurch das Risiko des Blockierens des Endstellenempfängers nicht wesentlich steigt. [EU] Member States can relax this limit to 68 dBm/5 MHz for specific deployments e.g. in areas of low population density provided that this does not significantly increase the risk of terminal station receiver blocking.

Beim Ausbau der Infrastruktur für die Breitbandgrundversorgung gab es vor allem in der Entscheidungspraxis der Kommission Beispiele für staatliche Interventionen in ländlichen Gemeinden (geringe Dichte, hohe Kapitalkosten) oder in wirtschaftlich unterentwickelten Gebieten (geringe Möglichkeiten, die Dienste zu bezahlen); nun wird argumentiert, dass angesichts der Ökonomie von NGA-Netzen nicht nur in dünn besiedelten Gebieten, sondern auch in bestimmten Ballungsgebieten kaum Anreize für den Netzausbau gegeben sind. [EU] If for the roll-out of basic broadband infrastructure, examples of state intervention in the Commission's decision-making practice, have mainly related to rural communities/areas (low density, high capital cost) or areas which are economically underdeveloped (low ability to pay for services), this time the economics of NGA networks model is said to discourage deployment of NGA networks not only in sparsely populated areas, but also in certain urban zones.

Besondere Fragen betreffend Beihilfen für Randregionen oder für dünn besiedelte Regionen [EU] Specific questions relating to the ultrapheric regions or to regions with low population density

Damit alle Bürger, insbesondere in entlegenen und dünn besiedelten Gebieten, Zugang zu modernen digitalen Diensten, einschließlich Breitbanddiensten, haben, können die Mitgliedstaaten und die Kommission ermitteln, ob ausreichend Frequenzen für die Bereitstellung von Breitband-Satellitendiensten mit Internetzugang zur Verfügung stehen. [EU] In order to ensure that all citizens have access to advanced digital services including broadband, in particular in remote and sparsely populated areas, Member States and the Commission may explore the availability of sufficient spectrum for the provision of broadband satellite services enabling internet access.

Darüber hinaus können in den dünn und am dünnsten besiedelten Gebieten bestimmte Formen von Betriebsbeihilfen gewährt werden. [EU] In addition, certain specific forms of operating aid can be accepted in the low population density regions and the least populated areas.

Darüber hinaus legte Finnland ein Verzeichnis der Kaufabschlüsse für nicht erschlossenes Bauland in dünn besiedelten Teilen von Karkkila vor, für das ein Quadratmeterpreis von 1,86 EUR gezahlt wurde. [EU] The other data submitted by Finland contain a list of sales of undeveloped land in sparsely populated areas in Karkkila sold at an average of EUR 1,86/m2.

Der elektronische Geschäftsverkehr bietet insbesondere entlegenen und dünn besiedelten Gebieten neue Möglichkeiten, um am Wirtschaftsleben teilzunehmen, wofür die Bereitstellung von guten Postdiensten eine wichtige Voraussetzung ist. [EU] E-commerce, in particular, offers new opportunities for remote and sparsely populated areas to participate in economic life for which the provision of good postal services is an important precondition.

Der Rumpf des Modells muss im Bereich der angenommenen Beschädigung so dünn wie möglich sein, damit die Flutwassermenge und ihr Schwerpunkt angemessen wiedergegeben sind. [EU] The model in way of the assumed damages must be as thin as practically possible to ensure that the amount of flood water and its centre of gravity is adequately represented.

Der Universaldienst gewährleistet grundsätzlich eine Abholung und eine Zustellung zu der Wohnadresse oder den Geschäftsräumen jeder natürlichen oder juristischen Person an jedem Werktag selbst in abgelegenen oder dünn besiedelten Gebieten. [EU] The universal service guarantees, in principle, one clearance and one delivery to the home or premises of every natural or legal person every working day, even in remote or sparsely populated areas.

Die allgemeine Versorgung mit allen Dienstleistungen lässt sich vor allem in sehr dünn besiedelten Gebieten durch Investitionen in Entwicklungszentren in ländlichen Gebieten (beispielsweise in Klein- und Mittelstädten), durch die Entwicklung von wirtschaftlichen Clustern, die auf die örtlichen Vorteile aufbauen, und durch den Einsatz neuer Informationstechnologien erreichen. [EU] Ensuring universal access to all services, particularly in very sparsely populated areas, may be achieved by investing in development poles in rural areas (for example in small and medium-sized towns) and by developing economic clusters based on local assets combined with the use of new information technologies.

Die den Körper insgesamt überziehende Fettschicht ist mitteldünn bis dünn; das Fett junger Gänse kann je nach Ernährung farblich variieren [EU] The fat layer all over the carcase is thin or moderate; the fat of the young goose may have a colour indicative of a special diet

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners