A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
curatorial
curators
curators of monuments
curatorship
curb
curb a horse
curb bit
curb chain
curb chains
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
curb
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Angesichts
der
alarmierenden
Tendenzen
bei
der
weltweiten
Energienachfrage
,
der
Endlichkeit
konventioneller
Erdöl-
und
Erdgasvorkommen
und
der
Notwendigkeit
,
die
Treibhausgasemissionen
drastisch
einzudämmen
,
um
die
verheerenden
Folgen
des
Klimawandels
zu
begrenzen
,
der
schädlichen
Volatilität
der
Erdölpreise
(
insbesondere
für
den
stark
vom
Erdöl
abhängigen
Verkehrssektor
)
und
der
geopolitischen
Instabilität
in
den
Lieferregionen
müssen
dringend
angemessene
und
rechtzeitige
Lösungen
ermittelt
und
entwickelt
werden
. [EU]
There
is
an
urgent
need
to
identify
and
develop
adequate
and
timely
solutions
given
the
alarming
trends
in
global
energy
demand
,
the
finite
nature
of
conventional
oil
and
natural
gas
reserves
,
the
need
to
curb
dramatically
emissions
of
greenhouse
gases
in
order
to
mitigate
the
devastating
consequences
of
climate
change
,
the
damaging
volatility
of
oil
prices
(in
particular
for
the
transport
sector
which
is
heavily
oil
dependent
)
and
geopolitical
in
stability
in
supplier
regions
.
Ausarbeitung
und
Umsetzung
einer
schlüssigen
mehrjährigen
Strategie
zur
Kriminalitätsbekämpfung
,
einschließlich
konkreter
Maßnahmen
,
mit
denen
dem
Ruf
Rumäniens
als
Ursprungs-
,
Transit-
und
Bestimmungsland
für
Opfer
des
Menschenhandels
entgegengewirkt
wird
;
ab
März
2005
einmal
jährlich
die
Übermittlung
zuverlässiger
Statistiken
über
die
Bekämpfung
dieser
Deliktsart
. [EU]
To
develop
and
implement
a
coherent
multi-annual
anti-crime
strategy
including
concrete
actions
to
curb
Romania's
status
as
a
country
of
origin
,
transit
and
destination
of
victims
of
trafficking
and
to
submit
on
a
yearly
basis
and
as
of
March
2005
reliable
statistics
on
the
way
this
crime
phenomenon
is
being
tackled
.
Dem
Antragsteller
zufolge
führte
die
Änderung
zwar
nicht
zur
Beseitigung
der
Dumpingpraktiken
,
trug
aber
dazu
bei
,
die
großen
und
schadensverursachenden
Einfuhrmengen
aus
Pakistan
in
die
Gemeinschaft
erheblich
einzuschränken
. [EU]
According
to
the
complainant
,
though
this
has
not
eliminated
dumping
practices
,
it
has
helped
to
significantly
curb
the
large
and
injurious
volumes
of
imports
from
Pakistan
into
the
Community
.
Die
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
zeigen
,
dass
zurzeit
eine
gewisse
Verknappung
des
zur
Ausfuhr
bestimmten
chinesischen
Koks
80+
zu
beobachten
ist
.
Die
Gründe
hierfür
hängen
jedoch
nicht
mit
dem
Antidumpingverfahren
zusammen
,
sondern
vielmehr
damit
,
dass
die
chinesische
Regierung
Maßnahmen
zur
Drosselung
von
Ausfuhren
unter
anderem
der
betroffenen
Ware
ergriffen
hat
. [EU]
Information
available
to
the
Commission
indicates
that
shortages
of
supply
of
Chinese
Coke
80+
for
export
are
currently
taking
place
for
reasons
unrelated
to
the
anti-dumping
proceeding
,
but
instead
based
on
measures
adopted
by
the
Chinese
Government
to
curb
exports
of
,
inter
alia
,
the
product
concerned
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
vor
dem
1.
Januar
1992
geeignete
Maßnahmen
,
um
jede
Verletzung
der
Verpflichtung
zur
Geheimhaltung
der
gemäß
Artikel
3
übermittelten
vertraulichen
statistischen
Daten
zu
ahnden
. [EU]
Member
States
shall
,
before
1
January
1992
,
take
appropriate
measures
to
curb
any
violations
of
the
obligation
to
maintain
the
secrecy
of
confidential
statistical
data
transmitted
in
accordance
with
Article
3.
Dies
trifft
indessen
nicht
zu
;
sogar
das
Unternehmen
,
das
in
den
Maßnahmen
keinen
Vorteil
für
sich
selbst
sah
,
vertrat
die
Auffassung
,
dass
sie
die
gedumpten
Einfuhren
einzudämmen
halfen
. [EU]
This
is
however
not
correct
,
as
even
the
company
that
did
not
see
the
benefit
for
itself
claimed
that
measures
helped
to
curb
dumped
imports
.
Es
muss
betont
werden
,
dass
derzeit
auf
internationaler
Ebene
keine
wirksamen
Regelungen
zur
Eindämmung
dieses
Steuerwettbewerbs
und
nur
wenige
administrative
,
rechtliche
oder
technische
Hindernisse
bei
der
Übertragung
eines
Schiffes
aus
einem
EWR-Register
in
ein
anderes
Register
bestehen
. [EU]
It
should
be
emphasised
that
there
are
no
effective
international
rules
at
present
to
curb
such
tax
competition
and
few
administrative
,
legal
or
technical
barriers
to
moving
a
ship's
registration
from
an
EEA
State's
register
.
Folgenden
Bereichen
des
nationalen
Reformprogramms
Portugals
muss
höchste
Priorität
eingeräumt
werden:
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen
bei
gleichzeitiger
weiterer
Verbesserung
ihrer
Qualität
und
Tragfähigkeit
sowie
Konzentration
der
öffentlichen
Ausgaben
auf
die
Steigerung
des
portugiesischen
Wachstumspotenzials
,
Verbesserung
der
Effizienz
des
Bildungssystems
insbesondere
durch
Hebung
des
Bildungsniveaus
und
Verringerung
der
Zahl
der
Schulabbrecher
,
sowie
Modernisierung
des
Beschäftigungsschutzes
,
um
der
Segmentierung
des
Arbeitsmarktes
entgegenzuwirken
. [EU]
The
policy
areas
in
Portugal's
NRP
where
challenges
need
to
be
tackled
with
the
highest
priority
are:
consolidating
public
finances
,
whilst
further
improving
its
quality
and
sustainability
,
and
gearing
public
spending
towards
raising
Portugal's
growth
potential
;
improving
the
efficiency
of
the
educational
system
notably
by
improving
attainment
levels
and
reducing
early
school
leaving
;
modernising
employment
protection
to
curb
the
segmentation
of
the
labour
market
.
Positiv
zu
vermerken
ist
bei
der
Ausarbeitung
,
Durchführung
und
Stärkung
des
nationalen
Reformprogramms
das
Abkommen
zwischen
Staat
und
Sozialpartnern
über
ein
System
des
vorübergehenden
Einfrierens
der
Indexierung
von
Löhnen
und
Sozialleistungen
,
womit
die
seit
2002
beständig
vorhandenen
inflationären
Tendenzen
zurückgeführt
werden
können
. [EU]
Among
the
strengths
of
the
drafting
,
implementation
and
reinforcement
of
the
National
Reform
Programme
is
the
agreement
between
the
government
and
the
social
partners
on
a
system
designed
to
curb
the
inflationary
trends
observed
since
2002
by
temporarily
suspending
the
indexation
of
wages
and
benefits
.
Wenn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Produktion
der
gleichartigen
Ware
zurückfahren
oder
gar
einstellen
würde
,
müssten
die
Zulieferer
Geschäftseinbußen
hinnehmen
. [EU]
If
the
Community
industry
would
curb
or
even
stop
production
of
the
like
product
,
upstream
suppliers
would
lose
some
of
their
business
.
Wenn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Produktion
der
gleichartigen
Ware
zurückfahren
oder
gar
einstellen
würde
,
wären
diese
vorteilhaften
Geschäftsbeziehungen
gefährdet
. [EU]
If
the
Community
industry
would
curb
or
even
stop
production
of
the
like
product
,
such
beneficial
business-relation
would
be
at
risk
.
Wie
Farm
Dairy
betonte
,
heißt
es
in
diesem
unabhängigen
Bericht
,
dass
die
Einführung
von
2-l-Polyäthylenbehältern
den
niederländischen
Markt
insofern
revolutionierte
,
als
die
beiden
beherrschenden
Anbieter
(
Friesland-Coberco
und
Campina
Melkunie
)
versuchten
,
die
Einführung
dieser
Verpackung
zu
behindern
. [EU]
Farm
Dairy
emphasised
that
this
independent
report
shows
that
the
introduction
of
2-litre
polyethylene
containers
on
the
Dutch
market
was
revolutionary
to
the
extent
that
the
two
dominant
parties
(Friesland-Coberco
and
Campina
Melkunie
)
tried
to
curb
the
introduction
of
this
packaging
.
Zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
und
zur
Eindämmung
betrügerischer
Praktiken
sind
abgestufte
Maßnahmen
für
die
Anwendung
einer
Gesamtsicherheit
empfehlenswert
. [EU]
In
order
to
safeguard
the
financial
interests
of
the
Community
and
of
the
Member
States
and
to
curb
fraudulent
practices
,
arrangements
involving
graduated
measures
for
the
application
of
a
comprehensive
guarantee
are
advisable
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "curb":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners