DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
cultivate
Search for:
Mini search box
 

10 results for cultivate
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die Auslandsbeauftragen - ob in Argentinien, China, Großbritannien, Japan oder in den USA pflegen den Kontakt zur dortigen Film- und TV-Branche. [G] The ExU's representatives abroad, whether in Argentina, China, Great Britain, Japan or the USA, cultivate contacts to the local film and TV industry.

Hoch im Norden Deutschlands, im Bundesland Schleswig-Holstein lebt eine Minderheit von Dänen, die ihre Sprache und Kultur weiterhin pflegen. [G] In the north of Germany, Schleswig-Holstein is home to a Danish minority which continues to cultivate its language and culture.

In Berlin kultiviert man einen ganz eigenen Stil - eine witzige Mischung aus Stücken von der Stange, edler Ware aus Designerhand und Secondhand-Teilen. [G] In Berlin, people cultivate a style of their very own - a comical mixture of off-the-peg gear, classy designer goods and second-hand items.

Ziel der Stiftung ist es, europäische Gemeinsamkeiten mit besonderem Augenmerk auf Mittel- und Osteuropa zu erarbeiten und dadurch an einem dauerhaften Zusammenwachsen Europas mitzuwirken. [G] The aim of the foundation is to cultivate "common ground", especially in Central and Eastern Europe, thereby nurturing the lasting integration of Europe.

Dem in Absatz 3 genannten Antrag sind schriftliche Erklärungen der Eigentümer von Land innerhalb des Gebiets der räumlichen Isolierung von dem Land, auf dem die genetisch veränderten Pflanzen angebaut werden sollen, beizufügen, aus denen hervorgeht, dass sie keine Einwände gegen die Einrichtung einer Zone haben, die für den Anbau genetisch veränderter Pflanzen bestimmt ist. [EU] The application mentioned in paragraph 3 shall be accompanied by written declarations from the holders of land within the area of spatial isolation from the land on which it is planned to cultivate genetically modified plants that they do not object to the intention to create a zone designated for the cultivation of genetically modified plants.

Der Anbau genetisch veränderter Pflanzen ist vorbehaltlich der Bestimmungen von Absatz 2 untersagt. [EU] It shall be prohibited to cultivate genetically modified plants, subject to the provisions of paragraph 2.

die Angaben, die eine Identifizierung der Mitglieder der Erzeugerorganisation und der von ihnen bestellten beihilfefähigen Flächen ermöglichen [EU] the details permitting identification of the members of the producer organisation and the eligible areas they cultivate

Eine positive Einstellung umfasst ferner Kreativität und die Bereitschaft, die ästhetischen Möglichkeiten durch künstlerische Betätigung und Teilnahme am kulturellen Leben zu kultivieren. [EU] A positive attitude also covers creativity, and the willingness to cultivate aesthetic capacity through artistic self-expression and participation in cultural life.

Mehrere Einführer in der Stichprobe, vor allem Einführer der größeren weltweit bekannten Marken, argumentierten, dass langfristige strategische Beziehungen zu bestimmten Unternehmensgruppen in der VR China und Vietnam bestünden, denen hohe Qualitäts-, Sozial-, Sicherheits- und Umweltstandards zugrunde lägen, die über Jahre aufgebaut worden seien. [EU] It has been further argued by several sampled importers, notably the larger global footwear brands, that they have long-term strategic relationships with certain factory groups in the PRC and Vietnam on the basis of high quality, social, safety and environmental standards which took years to cultivate.

Ohne Einführung von Maßnahmen bestünde darüber hinaus die ernsthafte Gefahr, dass die einzelnen wirtschaftlichen Verwender mittel- und langfristig mit einer Angebotsverknappung konfrontiert würden, weil die Landwirtschaft wegen der gedrückten Preise keine Erdbeeren mehr für die verarbeitende Industrie anbauen wird. [EU] Moreover, if measures were not imposed it is highly likely that the various user industries will suffer a lack of supply in the medium and long term as farmers will no longer cultivate strawberries destined for the processing industry a result of depressed prices for strawberries.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners